"It began as a mistake." By middle age, Henry Chinaski has lost more than twelve years of his life to the U.S. Postal Service. In a world where his three true, bitter pleasures are women, booze, and racetrack betting, he somehow drags his hangover out of bed every dawn to lug waterlogged mailbags up mud-soaked mountains, outsmart vicious guard dogs, and pray to survive the day-to-day trials of sadistic bosses and certifiable coworkers. This classic 1971 novel—the one that catapulted its author to national fame—is the perfect introduction to the grimly hysterical world of legendary writer, poet, and Dirty Old Man Charles Bukowski and his fictional alter ego, Chinaski.
Charles Bukowski is one of America's best-known contemporary writers of poetry and prose, and, many would claim, its most influential and imitated poet. He was born in Andernach, Germany, and raised in Los Angeles, where he lived for fifty years. He published his first story in 1944, when he was twenty-four, and began writing poetry at the age of thirty-five. He died in San Pedro, California, on March 9, 1994, at the age of seventy-three, shortly after completing his last novel, Pulp.
Biography
During the course of his long, prolific literary career, Charles Bukowski was known as a poet, novelist, short story writer, and journalist. But it is as a cult figure, an "honorary beat" who chronicled his notorious lifestyle in raw, unflinching poetry and prose, that he is best remembered. Born in the aftermath of World War I to a German mother and an American serviceman of German descent, he was brought to the U.S. at the age of three and raised in Los Angeles. By all accounts, his childhood was lonely and unhappy: His father beat him regularly, and he suffered from debilitating shyness and a severely disfiguring case of acne. By his own admission, he underwent a brief flirtation with the far right, associating as a teenager with Nazis and Nazi sympathizers. After high school, he attended Los Angeles City College for two years, studying art, literature, and journalism before dropping out.
Although two of his stories were published in small literary magazines while he was still in his early 20s, Bukowski became discouraged by his lack of immediate success and gave up writing for ten years. During this time he drifted around the country, working odd jobs; fraternizing with bums, hustlers, and whores; and drinking so excessively that he nearly died of a bleeding ulcer.
In the late 1950s, Bukowski returned to writing, churning out copious amounts of poetry and prose while supporting himself with mind-numbing clerical work in the post office. Encouraged and mentored by Black Sparrow Press publisher John Martin, he finally quit his job in 1969 to concentrate on writing full time. In 1985, he married his longtime girlfriend Linda Lee Beighle. Together they moved to San Pedro, California, where Bukowski began to live a saner, more stable existence. He continued writing until his death from leukemia in 1994, shortly after completing his last novel, Pulp.
Bukowski mined his notorious lifestyle for an oeuvre that was largely autobiographical. In literally thousands of poems, he celebrated the skid row drunks and derelicts of his misspent youth; and, between 1971 and 1989, he penned five novels (Post Office, Factotum, Women, Ham on Rye, and Hollywood) featuring Henry Chinaski, an alcoholic, womanizing, misanthrope he identified as his literary alter ego. (He also wrote the autobiographical screenplay for the 1987 film Barfly, starring Mickey Rourke and Faye Dunaway.) Yet, for all the shock value of his graphic language and violent, unlovely images, Bukowski's writing retains a startling lyricism. Today, years after his death, he remains one of the 20th century's most influential and widely imitated writers.
百无聊赖烦躁不堪时在书店里看到这本书,原本以为内容阴暗现实,没想到却让我心中郁结一扫而光。 这并不是童话,主人公也不是英雄,甚至可以说是一个标准的失败者,在几十年的岁月里辗转起伏,浑浑噩噩,酒和女人是他人生中最大的乐趣,在对世界的不断反抗中不断挫败。 ...
评分“Nothing like the old water treatment. I had borrowed a page from the headshrinkers.” 这部本不应该作为布考斯基处女座长篇的作品还是鬼使神差地被各路文艺左奉为了经典,不可否认的是这是布考斯基落魄、矛盾、愤怒的年代。也因为这本书布考斯基正式地开始了职业写作的...
评分 评分 评分这些年看惯了潦草的网络译文,换一本书,我不会在意翻译的些许疏漏。但这是查尔斯·布考斯基的《邮差》啊。 人们称布考斯基是“洛杉矶的惠特曼”,“地下世界的桂冠诗人”。对我而言,读《邮差》前,他是位陌生的作者,更新最勤快的输入法都不认识他。在漫不经心地翻看开头几页...
**初遇邮局,心生波澜** 拿到《Post Office》这本书,名字朴实无华,甚至有些寡淡,就像一个老旧的木质邮箱,静静地坐落在街角,不惹人注目。然而,正是这份寻常,激起了我内心深处的好奇。我忍不住想象,在这个看似枯燥的“邮局”里,究竟会发生怎样跌宕起伏的故事?它会是关于一段跨越山海的浪漫情书,还是一个关于身份错位的悬疑谜案?抑或是,它只是一幅描绘平凡生活琐碎而又温情的画卷?我迫不及待地翻开扉页,试图在这片未知的文字海洋中寻找答案,期盼着它能带给我一次全然不同于以往的阅读体验。也许,它会让我重新审视那些被我们忽视的、习以为常的日常,发现其中隐藏的诗意与哲思;又或许,它会像一枚承载着秘密的信件,在打开的瞬间,释放出惊人的能量,颠覆我固有的认知。这本书的名字,就像一个引子,勾起了我对于未知的好奇,也预示着一场可能充满惊喜的文学旅程。我期待着,它能以一种出人意料的方式,触动我最柔软的心弦,留下深刻的印记。
评分**沉浸其中,仿佛身临其境** 这部《Post Office》的魅力,在于它将一个看似微不足道的场所,延展成了一个包罗万象的微观宇宙。我仿佛能闻到空气中弥漫的纸张、墨水和尘土混合的气息,听到那规律的敲击键盘声,感受到邮递员们风雨无阻的身影。书中的人物,不再是遥不可及的抽象符号,而是鲜活地跃然纸上,他们的喜怒哀乐、他们的挣扎与坚持,都如此真实,仿佛就发生在我身边。我跟着主角一起,体验着日复一日的重复工作,感受着那份微小的成就感,也体味着那些被压抑的渴望与失落。作者的笔触细腻而富有张力,他能够捕捉到最细微的情感波动,将那些常人难以言说的内心独白,以一种令人心领神会的语言表达出来。阅读的过程,与其说是在看书,不如说是在经历一场人生。我时而会心一笑,时而眉头紧锁,时而又会陷入沉思。这本书,让我看到了平凡生活中的不平凡,让我重新认识了那些被时间消磨的日常,也让我对人性有了更深刻的理解。它就像一面镜子,映照出我们内心深处的许多角落,有些是我们引以为傲的,有些则是我们试图回避的。
评分**触及灵魂的思考,回味无穷** 这本书最让我动容的,并非其跌宕起伏的情节,而是它所引发的深层思考。在《Post Office》的世界里,我看到了个体在庞大体制中的渺小,看到了人与人之间难以逾越的隔阂,也看到了那些被生活磨平棱角的普通人,他们内心深处依然闪烁着微弱的光芒。它让我开始审视自己的生活,我的选择,我的追求,以及我与这个世界的连接。那些关于意义、关于归属、关于存在的困惑,在这本书中被放大,被赤裸裸地展现在我面前。然而,作者并没有提供简单的答案,而是将这些问题抛给了读者,让我们自己去寻找答案。这种开放式的结局,反而比任何明确的结论都更具力量。我合上书本,心中却久久不能平静。那些关于人性的洞察,关于社会运作的隐喻,如同种子一般,在我心中生根发芽,促使我不断地去思考,去探索。这本书,不是那种读完就丢弃的消遣读物,它更像是一位睿智的长者,用一种平静而深邃的语调,与你进行一场关于生命的对话。
评分**独特的叙事,颠覆固有想象** 《Post Office》的叙事方式,绝对是我从未遇到过的。它没有遵循传统的线性叙事,也没有刻意营造戏剧性的冲突,而是以一种极其克制、甚至有些冷峻的笔调,徐徐展开。仿佛一位冷眼旁观者,将每一个细枝末节都捕捉得一清二楚,然后以一种看似散乱却又暗藏玄机的结构,呈现在读者面前。这种叙事,一开始可能会让人有些摸不着头脑,觉得它缺乏清晰的主线,但随着阅读的深入,你会逐渐感受到其中蕴含的强大力量。每一个看似不经意的细节,都可能成为解开谜题的关键;每一个看似平淡的对话,都可能暗藏着深刻的寓意。作者巧妙地利用了读者的惯性思维,又在不经意间打破它,让你不断地去猜测、去联想、去构建属于自己的理解。这种阅读体验,就像是在进行一场精密的解谜游戏,既充满挑战,又充满乐趣。它迫使我走出舒适区,用一种全新的视角去审视文字,去解读故事。我发现,真正的精彩,往往就隐藏在那些最不引人注目的地方。
评分**超越期待的惊喜,值得反复品味** 坦白说,在翻开《Post Office》之前,我并没有对它抱有太高的期望。一个关于邮局的故事,在我看来,或许只能描绘出一些平淡无奇的生活片段。然而,这本书却给了我一个巨大的惊喜。它以一种意想不到的方式,触及了我的内心,引发了我强烈的共鸣。作者的写作技巧炉火纯青,他能够用最朴素的语言,构建出最深刻的情感;他能够用最寻常的场景,展现出最不寻常的张力。我被书中人物的命运牵引,为他们的遭遇而揪心,为他们的选择而思考。这本书让我看到了,即使是在最平凡的岗位上,即使是在最单调的生活中,依然蕴藏着无限的可能性和深刻的意义。它像是一份来自远方的信件,虽然没有华丽的包装,但里面的内容却足以打动人心。我迫不及待地想要将这本书推荐给我的朋友们,我相信,它也会给他们带来同样的惊喜和感动。这绝对是一本值得反复品味,并且能在每一次阅读中都发现新意的杰作。
评分读起来是轻松愉快啊 但是没get到点
评分sincere.
评分语言简洁生动有力。从第一人称角度反映了60-70年代美国中下层劳动人民的生活。
评分前面下雨送信的那一部分印象非常深,但是小说后半段感觉有点fall apart. heart in the jar (Francis)那一部分要再读一次,很有象征意义。
评分The reality he so precisely and vividly described breaks my heart, and how hard he tries to love this world with all its brokenness moves me.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有