The Victorian Translation of China 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


The Victorian Translation of China

簡體網頁||繁體網頁
Norman J. Girardot 作者
University of California
譯者
2002 出版日期
810 頁數
USD 94.95 價格
Hardcover
叢書系列
9780520215528 圖書編碼

The Victorian Translation of China 在線電子書 圖書標籤: 理雅各  海外中國研究  費正清東亞研究奬  海外漢學  思想史  Girardot  英國  曆史   


喜歡 The Victorian Translation of China 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-21

The Victorian Translation of China 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

The Victorian Translation of China 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

The Victorian Translation of China 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



The Victorian Translation of China 在線電子書 用戶評價

評分

2010年在澳門大學復印過一冊。似乎有中文版瞭。

評分

2010年在澳門大學復印過一冊。似乎有中文版瞭。

評分

2010年在澳門大學復印過一冊。似乎有中文版瞭。

評分

2010年在澳門大學復印過一冊。似乎有中文版瞭。

評分

2010年在澳門大學復印過一冊。似乎有中文版瞭。

The Victorian Translation of China 在線電子書 著者簡介


The Victorian Translation of China 在線電子書 著者簡介


The Victorian Translation of China 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

The Victorian Translation of China 在線電子書 圖書描述

In this magisterial study, Norman J. Girardot focuses on James Legge (1815-1897), one of the most important nineteenth-century figures in the cultural exchange between China and the West. A translator-transformer of Chinese texts, Legge was a pioneering cross-cultural pilgrim within missionary circles in China and within the academic world of Oxford University. By tracing Legge's career and his close association with Max Mller (1823-1900), Girardot elegantly brings a biographically embodied approach to the intellectual history of two important aspects of the emergent "human sciences" at the end of the nineteenth century: sinology and comparative religions.Girardot weaves a captivating narrative that illuminates the era in which Legge lived as well as the surroundings in which he worked. His encyclopedic knowledge of pertinent figures, documents, peculiar ideologies, and even the personal quirks of principal and minor players brings the world of imperial China and Victorian England very much to life. At the same time, Girardot gets at the roots of much of the twentieth-century discourse about the strange religious or nonreligious otherness of China. In this magisterial study, Norman J. Girardot focuses on James Legge (1815-1897), one of the most important nineteenth-century figures in the cultural exchange between China and the West. A translator-transformer of Chinese texts, Legge was a pioneering cross-cultural pilgrim within missionary circles in China and within the academic world of Oxford University. By tracing Legge's career and his close association with Max Mller (1823-1900), Girardot elegantly brings a biographically embodied approach to the intellectual history of two important aspects of the emergent "human sciences" at the end of the nineteenth century: sinology and comparative religions.Girardot weaves a captivating narrative that illuminates the era in which Legge lived as well as the surroundings in which he worked. His encyclopedic knowledge of pertinent figures, documents, peculiar ideologies, and even the personal quirks of principal and minor players brings the world of imperial China and Victorian England very much to life. At the same time, Girardot gets at the roots of much of the twentieth-century discourse about the strange religious or nonreligious otherness of China.

The Victorian Translation of China 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

The Victorian Translation of China 在線電子書 讀後感

評分

理雅各,最早将四书五经翻译到欧洲的传教士,与法国的顾赛芬、德国的卫礼贤并称汉籍欧译三大师。 理雅各的翻译事业异常宏伟,因此不得不面对难以想象的困难。首先,作为传教士,他没能得到教廷的支持,他的上级认为,翻译会影响布道工作,不允许他占用工作时间;其次,周边人...

評分

理雅各,最早将四书五经翻译到欧洲的传教士,与法国的顾赛芬、德国的卫礼贤并称汉籍欧译三大师。 理雅各的翻译事业异常宏伟,因此不得不面对难以想象的困难。首先,作为传教士,他没能得到教廷的支持,他的上级认为,翻译会影响布道工作,不允许他占用工作时间;其次,周边人...

評分

理雅各,最早将四书五经翻译到欧洲的传教士,与法国的顾赛芬、德国的卫礼贤并称汉籍欧译三大师。 理雅各的翻译事业异常宏伟,因此不得不面对难以想象的困难。首先,作为传教士,他没能得到教廷的支持,他的上级认为,翻译会影响布道工作,不允许他占用工作时间;其次,周边人...

評分

理雅各,最早将四书五经翻译到欧洲的传教士,与法国的顾赛芬、德国的卫礼贤并称汉籍欧译三大师。 理雅各的翻译事业异常宏伟,因此不得不面对难以想象的困难。首先,作为传教士,他没能得到教廷的支持,他的上级认为,翻译会影响布道工作,不允许他占用工作时间;其次,周边人...

評分

理雅各,最早将四书五经翻译到欧洲的传教士,与法国的顾赛芬、德国的卫礼贤并称汉籍欧译三大师。 理雅各的翻译事业异常宏伟,因此不得不面对难以想象的困难。首先,作为传教士,他没能得到教廷的支持,他的上级认为,翻译会影响布道工作,不允许他占用工作时间;其次,周边人...

類似圖書 點擊查看全場最低價

The Victorian Translation of China 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





The Victorian Translation of China 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有