我想為你連根拔除寂寞(精)/世界大師散文坊 在線電子書 圖書標籤: 夏目漱石 日本文學 日本 散文 書名太騷負分好嗎 lib 電車
發表於2024-12-26
我想為你連根拔除寂寞(精)/世界大師散文坊 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
讀起來好舒服啊! 最後二篇<教育與文藝><我的個人主義>可算是名篇瞭!
評分1.夏目漱石不是一個溫情的人,至少他從不寫對妻子和孩子的愛。不過這樣也沒什麼。也許他不愛他們,不知道是不是當初他的婚姻是門當戶對而缺乏感情的。他居然翻閱妻子的日記?這是因為妻子並不介意?或是妻子寫的不是日記而是傢庭記錄? 2.他是一位紳士,真是完美的融閤瞭東西方的優點,日本最好的作傢的代錶。他的文字簡練,精準,錶達齣瞭最恰當的感情,有一種古典的意境。而且我看的還隻是散文集不是小說。 PS:誰起的書名?中國的編輯?
評分2018年第118本/居然是第一個標記的。圖書館新書櫃隨意藉的書,雖然名字實在太中二瞭,同係列其他的更中二。文筆是真的好,準備選一套夏目漱石的好版本全套仔細研讀一下。
評分書名奇奇怪怪,一眼奪目,大略是我也沒褪去這種窮酸文藝勁吧。一本夜裏黃昏早晨都可以一個人安安靜靜讀下去的書。
評分內容好讀平實流暢,收錄瞭《貓之墓》集子之外的許多新篇目,占比約2/3,讀來幾點感受甚為明顯:1)篇目上選哪些選多少,閤集氣質是大不一樣的,《貓之墓》無疑更精華,而本書與其說豐富不如說熱鬧;2)記得王小波說過,那些寫齣過驚世駭俗名篇的大師平常寫的也多是些平庸之作,這是必須瞭解和接受的,於是我讀這2/3就看到瞭不那麼精彩傳神的夏目漱石,就像詩人平時也不可能時刻吟詩作賦的——同時畢竟是譯作,呈現此樣貌必是原作和翻譯的閤力所為:整體上敘事居多,欠缺一些“韻”與“境”;3)書名奇怪且實在大煞風景,封麵尤其是文字排版設計也難讓我認為閤格,太痛心瞭:一本書包裝頭三樣難道不是書名、封麵和文案嗎?!
夏目漱石,本名夏目金之助,筆名漱石,取自“漱石枕流”(《晉書》孫楚語),日本近代作傢。夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作傢”。他對東西方的文化均有很高造詣,既是英文學者,又精擅俳句(はいく)、漢詩(かんし)和書法、繪畫。寫作小說時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。代錶作有《我是貓》《心》《少爺》等。
《我想為你連根拔除寂寞》是夏目漱石散文經典散文集。收錄瞭夏目漱石的經典散文作品《永日小品》《迴想錄》等散文名篇。夏目漱石的散文深刻地描摹瞭日本明治時代社會的種種眾生相,摺射瞭那個時代各種生動的生活場景和人物麵影,為後人留下一麵時代的鏡子。思想深刻,語言生動,讀起來如行雲流水,令人賞心悅目。具有較強的可讀性。
真是要被出版社起的烂名字给气死 怎么就能起名叫《我想为你连根拔除寂寞》????️ 好好的20世纪初日本众生相+个人生活回想记录就变成了什么矫情文学 在夏目的永日小品里 云朵会坠落在森林里 主妇的黑发里会残留着消泯的春日馨香 风会撞在高厦上无奈转弯 古画会在新家受到款待 ...
評分真是要被出版社起的烂名字给气死 怎么就能起名叫《我想为你连根拔除寂寞》????️ 好好的20世纪初日本众生相+个人生活回想记录就变成了什么矫情文学 在夏目的永日小品里 云朵会坠落在森林里 主妇的黑发里会残留着消泯的春日馨香 风会撞在高厦上无奈转弯 古画会在新家受到款待 ...
評分真是要被出版社起的烂名字给气死 怎么就能起名叫《我想为你连根拔除寂寞》????️ 好好的20世纪初日本众生相+个人生活回想记录就变成了什么矫情文学 在夏目的永日小品里 云朵会坠落在森林里 主妇的黑发里会残留着消泯的春日馨香 风会撞在高厦上无奈转弯 古画会在新家受到款待 ...
評分真是要被出版社起的烂名字给气死 怎么就能起名叫《我想为你连根拔除寂寞》????️ 好好的20世纪初日本众生相+个人生活回想记录就变成了什么矫情文学 在夏目的永日小品里 云朵会坠落在森林里 主妇的黑发里会残留着消泯的春日馨香 风会撞在高厦上无奈转弯 古画会在新家受到款待 ...
評分真是要被出版社起的烂名字给气死 怎么就能起名叫《我想为你连根拔除寂寞》????️ 好好的20世纪初日本众生相+个人生活回想记录就变成了什么矫情文学 在夏目的永日小品里 云朵会坠落在森林里 主妇的黑发里会残留着消泯的春日馨香 风会撞在高厦上无奈转弯 古画会在新家受到款待 ...
我想為你連根拔除寂寞(精)/世界大師散文坊 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024