埃达 在线电子书 图书标签: 神话 史诗 北欧 北欧文学 外国文学 文学 冰岛 神话学
发表于2024-12-22
埃达 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
三點五。譯者很努力地把這部埃達翻譯出來,用詩體對稱的方式呈現,但是讀起來會讓我覺得原來埃達也就這水平的錯覺。「畢竟是國內第一個譯本以及再版,一星;我對埃達的歡喜,一星;譯者的貢獻,一星;譯文的語言可圈可點,姑且零點五星吧~」
评分又一次熬通宵看书,而且是第三遍读《埃达》。不知道为什么,早在北欧神话还没有风靡全球之前,我就已经迷恋上北欧神话了。北欧神话的鼻祖,当然首推《埃达》,其实《萨迦》尽管被人称为“双峰并峙”的另一部北欧巨作,但它更多属于传说而不是神话了。追溯那些各具特色人性十足的神祇,还是要回到《埃达》之中。
评分没法读完…春晚风扑面的史诗是怎么回事
评分我知道我又要开始画神谱了。 故事的丰富,情节的复杂,文句的优美,足以使这本书成为一经典。感谢此书的译者。唯一不满的是最后一首,有着很浓的基督教意味。此外,因为是匆匆扫过,所以看的不是很仔细,尽管如此,还是发现这里面有很多故事上的冲突,不知是自己看得不认真还是本书就是如此。总的而言,我喜欢这本书,剧情紧凑,内容丰富。仍然,我还是最爱《高人的箴言》
评分首先,这是石琴娥老师直接去翻译古冰岛语,我不明白那些抱怨翻译问题的人是有更好的古冰岛语学识吗,还是觉得自己的汉语水平也在其之上?然后,古代史诗文学真的是工业时代后人类文学所最缺失的部分,它是在世界还没有被一系列规训所束缚前接近于人类最本真的世界认识。它所蕴涵的宝藏值得读者们重新审视当下的生活和语言环境,而不是狂妄的对古代文学进行那些被现代社会所建构的虚无主义式的粗浅评论。我从中最好的体验是古代人对名誉和善的追求往往是通过更本真的战斗和更真挚的交流去实现的,古代创作世界的神明们趋于颓废和堕落,黑暗的神们趁机摧残他们并毁灭世界,就在黑暗似乎终将来临的时刻,总有神或人的英雄们与之勇敢交战激励着自身的勇武或智慧的美德,抗拒那颓废且毫无希望的世界来临!
译者介绍
石琴娥,中国社科院外国文学研究所北欧文学专家,曾长期供职于中国驻瑞典和冰岛使馆,曾是瑞典斯德哥尔摩大学、哥本哈根大学和奥斯陆大学访问学者。主编《北欧当代短篇小说》、冰岛《萨迦选集》,著有《北欧文学史》等,译有《埃达》、《萨迦》、《尼尔斯骑鹅历险记》《安徒生童话全集》等。
斯文,瑞典语翻译专家,与石琴娥夫妇二人合译多部重要著作。
《埃达》是中古时期流传下来的最重要的北欧文学经典,也是在古希腊、罗马以外的西方神话源头之一。
由于自然环境导致农耕产出低下,北欧先民为了生存和追求财富便出海冒险,正如史诗中所说:“大海是他们的后院,战船便是他们的长靴”。在公元八至十一世纪的三百多年时间里,他们横行于波罗的海和大西洋海面上,以“北欧海盗”闻名于世。
公元九至十三世纪,在北欧各地民间传唱的诗体歌谣,在冰岛由佚名行吟诗人记录成文便是《埃达》。它记载叙述海盗和海盗生活,诗中出现的神祇无不是海盗形象。
我喜欢西古尔德。可是,我并不是因为喜欢Sigur Rós才这么做的!无论身为屠龙壮士、歃血盟友、还是淑女好逑,Sigurd都是那么地无可指责(除了违背与布隆希尔德的婚约这一桩,不过,啊,我们的mythographer总有办法把烂摊子丢给女人的,这回怪罪的是古德隆恩的继母,哥特王后格...
评分前言里说这部冰岛史诗有浓厚的北欧风情与特点,偶相信他说的;可是翻译并没有很“异国风情”,读着很平淡。木看英译本,不知道英译本如何。话说,以现在的眼光,尤其是腐女的眼光去看各国史诗,都能发现无数雷点和笑点吖。
评分对北欧神话的偏爱来源于大学时玩《神话时代》,北欧种族的冰巨人、霜巨人,还有各种英雄相当有趣,很适合快攻,进而对北欧神话很是着迷。 多年以后,难得读到原版的北欧史诗,虽然这翻译确实不算好,但也是国内唯一的译本了。 一 北欧神话的传承方式让我感觉很亲切。 北欧的冬...
评分一个没有欧洲文化底蕴的人硬要翻译北欧名著,就是个笑话。 看看邵氏古装的北欧神话: 在众神之战前,世界出现了巨大之冬,夏天消失了,出现三个分别为风之冬、剑之冬、狼之冬的漫长寒冬,在这期间,万物不是被冻毙,就是为了抢夺资源而自相残杀而死。与此同时,众神之间这场恶...
评分见到大千世界的多姿多彩,我们满心欢喜,只是对物欲横流之际潮流更叠的繁复与个体信仰的缺乏始料未及。同样居于这亦大亦小的地球上,很多民族此时已经抢先一步,从让世人浑浑噩噩数十年的虚无主义中脱身而出——我们已经从大量极端音乐作品中清楚地得到这一信息:只有民族...
埃达 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024