★第100届普利策小说奖获奖作品
★2016年卡耐基优秀小说奖作品
★2016年美国优秀亚太裔小说奖
★越南裔美国作家对“反思越战”的反思之作,匹敌《现代启示录》,亦剑指科波拉的深刻之作。
《同情者》集历史、政治、间谍、惊悚等元素,讲述了一个潜伏于南越的北越间谍的故事。故事背景设于1975年,越共占领西贡,美军大撤退,真实身份是越共的主人公也随其南越“长官”逃难至美国,在美国继续进行间谍工作,向北越汇报敌情。在此期间,他作为难民和间谍,身心经历了非同寻常的折磨和挣扎。小说着重刻画了他的“同情者”的特质和身份,对越南的同胞、北越的同志、南越的士兵、美国白人社会中弱势的越南难民和其他少数族群,他都抱有深刻的同情。主人公背负双重身份,感受和跨越两种文化,由此发出困惑,在对自我和身份的探索中艰难行进,这也是文学的永恒的主题之一。作者以独特的眼光,通过巧妙的情节设置,让读者深入主人公的自白,追踪蛛丝马迹,临近尾声才恍然大悟。
普利策奖评审委员会将其归纳为“一个层次丰富的移民故事,一个双面人的辛辣独白,一个横跨越南、美国两个世界的声音。”结合阮清越最新短篇小说集《难民》,读者可以更直接地了解作者的成长经历,尤其对中国读者,读阮清越的作品会生出一种独特的历史纵深感,跳出作品本身思考战争与和平、家庭与个人的命运。
【编辑推荐】:
1.天才作家的长篇处女作,文学大奖收割机。2016年,阮清越凭借长篇小说处女作《同情者》一举拿下诸多国际大奖,包括第100届普利策小说奖、2016年卡耐基优秀小说奖作品、2016年美国优秀亚太裔小说奖等。
2.阮清越在文坛和学术界都十分活跃,被公认为未来最具潜力的作家,与众多大家比肩。2018年,阮清越入选美国人文与科学院院士;同为该院院士的有石黑一雄、玛格丽特•阿特伍德、麦克尤恩、米兰•昆德拉、奥尔罕•帕慕克、爱丽丝•门罗等。2017年,阮清越获麦克阿瑟天才奖,这是美国跨领域最高奖项之一,获得过该奖的文艺界人士有苏珊•桑塔格、科马克•麦卡锡等。他的作品,无论是小说还是非虚构作品都“颠覆了大众对越战的认知,深描因战争失去家园的人的生活状态”。
3.越南裔美国作家对“反思越战”的反思之作,匹敌《现代启示录》,亦剑指科波拉的深刻之作。
《同情者》是一部结合了真实历史和作者个人经历的作品。阮清越1975年随父母从越南逃难至美国,曾在宾夕法尼亚州的越南难民营度过一段时间,后全家于加州圣何塞定居。他毕业于加州大学伯克利分校,在取得英语博士学位后,任教于南加州大学至今,现为英美研究和民族学教授。作者以越南人的身份审视越战和战争的影响,填补了美国文学的空白;对主人公矛盾挣扎的心理刻画堪比康拉德、卡夫卡等荒诞派作品。小说语言简洁有力,构思巧妙,节奏紧凑,妙趣横生。
4.结合阮清越最新短篇小说集《难民》(预计明年出版),读者可以更直接地了解作者的成长经历,尤其对中国读者,读阮清越的作品会生出一种独特的历史纵深感,跳出作品本身思考战争与和平、家庭与个人的命运。
阮清越(1971-)
Viet Thanh Nguyen
2016年普利策小说奖得主
2017年麦克阿瑟天才奖得主
2018年入选美国人文与科学院院士
生于越南邦美蜀。1975年随父母从越南逃难至美国,在难民营度过一段时日后,全家定居加州圣何塞。
1997年毕业于加州大学伯克利分校,取得英语博士学位,后任 教于南加州大学至今,现为英美研究和民族学、比较文学教授。
2016年凭借长篇小说处女作《同情者》一举拿下诸多国际大奖,包括第100届普利策小说奖,实属罕见。同年,其非虚构族裔研究作品《从未逝去:越南和战争的回忆》入围美国国家图书奖。
2017年,阮清越获麦克阿瑟天才奖,被公认为未来最具潜力的作家,他的作品“颠覆了大众对越战的认知,深描因战争失去家园的人的生活状态”。
2018年,阮清越入选美国人文与科学院院士。同为该院院士的有石黑一雄、玛格丽特•阿特伍德、麦克尤恩、米兰•昆德拉、奥尔罕•帕慕克、爱丽丝•门罗等。
不少人来问,为何《同情者》的作者Viet Thanh Nguyen,上海译文出版社2018年8月出版的版本译作【阮清越】,与台版译本和网络资料显示的“阮越清”不一致。理由如下: 首先,我与作者邮件联系,他署名Viet,即Vietnam(越南)的“越”。一般来说,如果是三字人名,署名会署最后...
评分 评分 评分读完这本书,我感觉自己像经历了一场漫长而深刻的旅途。叙事者的声音非常独特,带着一种疏离的观察感,却又在不经意间流露出对世界深刻的洞察力。它不像某些畅销小说那样追求强烈的戏剧冲突,而是更注重内在的张力,那种潜藏在日常对话和细微动作之下的暗流涌动,才真正抓住了我的注意力。我尤其欣赏作者对环境细节的捕捉,那些描绘出的场景,无论是熙熙攘攘的街道还是寂静无人的角落,都充满了生命力,仿佛我能闻到空气中的味道,感受到光线的温度。这本书的节奏把握得恰到好处,时而悠长舒缓,时而又骤然收紧,这种韵律感让阅读体验非常流畅,同时也充满了挑战性,因为它要求读者投入相当的专注力去解码那些隐藏的线索和象征。
评分这本书简直是一次心灵的洗礼,作者的笔触细腻得让人心颤。它描绘的那些人物,仿佛就是从我们身边走出来的一样,他们的挣扎、他们的渴望,都那么真实可感。我记得其中一个情节,关于那个在困境中挣扎的家庭,那种无助和坚韧交织在一起的画面,我久久不能忘怀。作者没有刻意去煽情,而是用一种近乎冷峻的观察,将人性的复杂面缓缓铺陈开来。读完之后,我不得不停下来,好好思考一下自己与他人的关系,以及那些我们习以为常却又常常忽略的道德困境。这本书的结构非常精巧,每一章的过渡都如同水到渠成,让人欲罢不能,恨不得一口气读完,却又想放慢脚步,细细品味每一个词句中所蕴含的深意。它像一面镜子,映照出我们内心深处最柔软也最脆弱的部分,让人在敬畏中反思。
评分这本书的语言风格充满了古典的韵味,读起来有一种沉甸甸的质感,仿佛作者是在用一种近乎诗歌的节奏来构建他的故事世界。它不是那种快餐式的阅读体验,更像是品尝一坛陈年的老酒,需要时间去醒酒,去感受其复杂的层次感。我注意到作者对人物内心独白的运用达到了炉火纯青的地步,那些看似平淡的内心OS,实则蕴含着巨大的情感能量。特别是有几处运用了意识流的手法,将过去、现在、乃至对未来的忧虑瞬间交织在一起,处理得非常高明,让人不得不为作者的文字功底叫绝。这本书更像是对人性中那些“灰色地带”的一次细致入微的解剖,展示了人在极端压力下,道德罗盘是如何摇摆不定的。强烈推荐给喜欢深度心理刻画的读者。
评分我很少读到能将如此多看似不相关的线索巧妙地编织在一起的作品。这本书的结构像一个极其复杂的钟表,每一个齿轮——每一个角色、每一个场景、每一段哲思——都必须精准到位,才能确保整个故事的精密运转。我花了大量时间去揣摩作者设置的那些微妙的重复和暗示,它们如同回声一般,在不同的章节中不断出现,加深了主题的厚度。它成功地营造了一种宿命感,让你清晰地看到个体在历史洪流面前的渺小,以及那些代际传承的创伤是如何潜移默化地影响着每一个后来者。这本书的魅力在于它的“留白”,很多关键的转折点和情感爆发点都没有被过度解释,而是留给读者自己去填补空白,这种互动性让阅读过程充满了主动探索的乐趣。它是一部需要反复阅读才能完全掌握其精妙之处的力作。
评分老实说,这本书的开篇并不算特别引人入胜,我差点就把它放下了。但坚持读了大约四分之一后,我开始领悟到作者的用意。这更像是一部文学散文与小说叙事的结合体,它探讨的议题宏大而沉重,关乎记忆的可靠性、身份的构建,以及时间对个体意志的消磨。作者似乎并不在乎是否能讨好每一位读者,他更专注于自己想要表达的核心哲学思考。书中关于“选择”与“后果”的辩证讨论尤其发人深省,没有简单的对错,只有一连串连锁反应的必然性。我欣赏这种不回避黑暗面的勇气,它迫使我走出舒适区,去面对那些我们日常生活中习惯性回避的伦理模糊地带。这本书需要静下心来,最好在完全不受打扰的环境中阅读,才能真正体会到它层层递进的智慧。
评分这书看的太费劲儿了,几次拿起放下。这周终于硬着头皮,从头到尾读了一遍。的确不是我的菜。普利策奖一向偏重政治动议,而非文学性。借间谍小说的壳子,包裹的是乡愁引起的身份认同困惑。
评分这本书有多好呢?读了一遍英文,又读了一遍中文,发现很多东西当时没读懂,还要再回去读一遍英文。也许会一直读下去,这是我认为的理想小说了。
评分还可以吧,不过不是我想看的。有不适感。也许和翻译有关。
评分南越军人逃到美国后的经历非常有趣。反而觉得最后一百页落入俗套
评分感觉前面17章都是铺陈,18章开始才露出真面目,从此一发不可收拾,震慑人心。越战,“唯一由战败者描述的战争”,终于有了一个“战胜者”的版本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有