At a glittering society party in St Petersburg in 1805, conversations are dominated by the prospect of war. Terror swiftly engulfs the country as Napoleon's army marches on Russia, and the lives of three young people are changed for ever. The stories of quixotic Pierre, cynical Andrey and impetuous Natasha interweave with a huge cast, from aristocrats and peasants to soldiers and Napoleon himself. In War and Peace (1863-9), Tolstoy entwines grand themes - conflict and love, birth and death, free will and fate - with unforgettable scenes of nineteenth-century Russia, to create a magnificent epic of human life in all its imperfection and grandeur.
Anthony Briggs's superb translation combines stirring, accessible prose with fidelity to Tolstoy's original, while Orlando Figes's afterword discusses the novel's vast scope and depiction of Russian identity. This edition also includes appendices, notes, a list of prominent characters and maps.
Count Leo Tolstoy was born on September 9, 1828, in Yasnaya Polyana, Russia. Orphaned at nine, he was brought up by an elderly aunt and educated by French tutors until he matriculated at Kazan University in 1844. In 1847, he gave up his studies and, after several aimless years, volunteered for military duty, serving as a junior officer in the Crimean War before retiring in 1857. In 1862, Tolstoy married Sophie Behrs, a marriage that was to become, for him, bitterly unhappy. His diary, started in 1847, was used for self-study and self-criticism; it served as the source from which he drew much of the material that appeared not only in his great novels War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877), but also in his shorter works. Seeking religious justification for his life, Tolstoy evolved a new Christianity based upon his own interpretation of the Gospels. Yasnaya Polyana became a mecca for his many converts. At the age of eighty-two, the writer’s health failed him in Astapovo, Russia, where he died on November 20, 1910.
Antony Briggs has translated widely from the Russian, especially Pushkin, and is the author of several critical books on Russian literature. Orlando Figes is the author of A People's Tragedy: The Russian Revolution, 1891-1924 and, most recently, Natasha's Dance: A Cultural History of Russia.
《战争与和平》全书大致有两条线索,一条是几个主角的人生:皮埃尔、安德烈、娜塔莎(先与安德烈订婚、中与阿纳托里出窍、后成皮埃尔之妻)、或许还有尼古拉(娜塔莎之弟)、阿纳托里(曾试图诱娜塔莎私奔)、海伦(皮埃尔之妻)、玛利亚伯爵小姐(尼古拉之妻)…等人;另...
评分前兩天的某臨晨1點,躺在澡盆里用沾著泡泡的手把這書的最後1頁翻掉了。 —————————極其生硬的話題轉移線————————— 話說這幾天我在讀茨威格的《心靈的焦灼》 不知道什麽時候起,小說對我來說比起聽作者講故事,我更傾向于是作者好像搭積木的孩子一樣,搭建...
评分不知道为什么这套书出了这么久没有人评论。对本书的价值无需多言,这里我只评论一下该译本的特点,希望对译者较挑剔的朋友有所帮助。 1,本人看外文类书籍,译者是参考的第一位,因为翻译的过程无异于二次创作,这一点非常重要,买了粗制滥造的翻译,这边复制几段那边粘贴几页...
评分昨天终于把《战争与和平》看完了。十年前在东北师大,我曾写下“经冬无雪懒读书”的句子。保定到现在为止都还没有下过雪,所以我很愿意为我的懒堕找一个比较文化的借口。但也只是借口。事实上,前面的部分我一直读得很快,所以拖了这么久,都是因为尾声第二部。托尔斯泰是一个...
评分1、少年时期为了装逼,表示自己是听老师话的好骚年,于是,一气之中,托尔斯泰、司汤达、福楼拜、勃朗特姐妹等统统纳入已被阅读过的名单中。也不乏拿着大部头,故意露出封皮,坐在侧窗的位置上,或者坐在桌子上的情景。一脚蹬在前面同学的桌沿,另一腿自由下垂,背部挺直,颈部...
我最近发现了一款非常棒的摄影集,它收录了无数令人惊叹的自然风光作品。每一个画面都充满了力量和美感,仿佛将我带入了那些遥远而神秘的地方。我尤其喜欢其中关于极地风光的部分,冰川的壮丽、极光的绚烂,都让我感到一种发自内心的震撼。每一张照片都经过了精心的构图和光影处理,细节丰富,色彩饱满,让人忍不住驻足欣赏。我常常会把这本书放在床头,睡前翻阅几页,让自己的思绪沉浸在那些壮美的景色中。它不仅仅是一本图片集,更像是一次心灵的旅行,让我感受到了大自然的鬼斧神工和无穷魅力。我喜欢那种纯粹的美,没有过度的修饰,只有最真实、最动人的瞬间。这本书让我重新认识了我们生活的这个星球,它如此美丽,又如此脆弱,值得我们去敬畏和保护。
评分我最近开始学习一种新的语言,选择的教材非常有趣,它的排版清晰,图文并茂,让学习过程变得生动有趣。每一个单元都设定了一个生活化的场景,比如在咖啡馆点餐、在商店购物,这些都非常贴近日常生活,学习起来很有代入感。我特别喜欢它提供的音频材料,由母语者录制,发音标准,语速适中,我每天都会跟着模仿练习,感觉自己的听力和口语都在稳步提升。课文中还会穿插一些关于该国文化的介绍,这让我对这个国家有了更深的了解,也增加了学习的动力。我喜欢它循序渐进的教学方式,不会一开始就让你感到 overwhelmed,而是让你在不知不觉中掌握新的知识。我每天都会抽出固定的时间来学习,虽然有时候会遇到一些难点,但教材的设计总能巧妙地帮助我克服。我把它看作是一个与新世界对话的钥匙,每一次学习都是在打开一扇新的大门,让我看到更广阔的世界。
评分这本书的封面设计就足够引人入胜,是一种复古的质感,封面上人物的剪影仿佛诉说着一段悠长的历史。我拿到它的时候,并没有立刻翻开,而是先摩挲着封面,想象着书中可能会出现的场景。我喜欢那种厚重感,它不像现在很多图书那样追求轻薄,而是带着一种沉甸甸的分量,仿佛握着的是一个时代的缩影。每一次翻动书页,都能感受到纸张的质感,细细密密,带着淡淡的墨香,这种触感是电子阅读无法替代的。我最看重的是一本书的“气场”,而这本书,从内到外都散发着一种庄重而又深邃的气息。我常常在深夜,点一盏暖黄色的台灯,在它旁边静静地坐着,让思绪在它的存在中蔓延。它不像一本快餐式的读物,而是需要你投入时间和精力去感受,去品味。我曾经试着在白天阅读,但总觉得阳光太过明亮,无法沉浸其中。唯有夜幕降临,世界安静下来,才能真正地与它进行一次心灵的对话。它就像一位历经沧桑的老者,静静地坐在那里,等待着每一个愿意倾听的人。我喜欢这种沉浸式的体验,它让我暂时远离了现实世界的喧嚣,进入了一个属于自己的精神空间。它的存在本身,就是一种艺术品,一种精神的寄托。
评分我最近迷上了一款非常特别的桌面游戏,它的包装精美得像一件艺术品,我把它摆在书桌最显眼的位置,每次看到都觉得心情愉悦。游戏道具的质感都非常好,细致到每一个小部件都充满了设计感,我尤其喜欢那些棋子的材质,摸起来温润而有分量,让人爱不释手。每次和朋友们聚会,这都是我们最受欢迎的娱乐项目。游戏的规则一开始看起来可能有点复杂,但一旦掌握了,就会发现它有着无穷的乐趣和策略深度。你需要考虑很多因素,比如资源的分配、对手的行动,还有地图上的各种特殊地形,每一步都需要深思熟虑。我们常常会为了一个关键的决策而争论不休,那种智力上的较量和合作的乐趣,是其他游戏难以比拟的。有时,一局游戏会持续好几个小时,但没有人会觉得枯燥,反而沉浸其中,忘记了时间的流逝。最让我惊喜的是,每一次玩,我们都能发现新的玩法和策略,游戏的生命力非常顽强,它总能给我们带来新鲜感。这种深度的策略性和高度的互动性,让它成为了我近期最爱的消遣方式。
评分我最近迷上了一个新的户外运动,购买了一套全新的装备。从背包到徒步鞋,每一件都经过了精挑细选,希望能为我的探索之旅提供最好的保障。我尤其看重装备的功能性和舒适性,徒步鞋的抓地力非常出色,在各种复杂的地形上都能提供稳定的支撑,让我行走得更加安心。背包的设计非常合理,能够有效地分散重量,长时间背负也不会感到疲惫。防水防风的外套也让我无惧天气的变化,能够专注于眼前的风景。我喜欢这种亲近自然的感觉,在山林间徒步,感受微风拂面,听鸟语虫鸣,让身心都得到彻底的放松。每一次的户外探险,都是一次对自我的挑战和超越。我喜欢那种征服一座山峰,或者穿越一片丛林的成就感,这种感觉是任何室内活动都无法比拟的。这套装备,不仅仅是工具,更是我探索世界的伙伴。
评分终于找到经典名著的正确打开方式,先看电影或电视剧再挑战原作。2012年BBC迷你剧选角精准也把时代背景还原得不错,赏心悦目顺带把主角名字背一遍(其实没那么难记)。 只是书中最精彩的心理描写和哲学思辨实在拍不出来,只有有耐心读完四卷1200页外加150页史上最长后记的人才能体会。好像前面的所有情节和人物全都是为了演示作者关于时代与个人命运的思考而设置的。而这些思考在170年后的今天仍然重要,仍然悬而未决。
评分托尔斯泰发表这本小说只比曹雪芹写完红楼梦晚一年
评分妈呀,整整读了一年,巨作果然不能随便读。
评分妈呀,整整读了一年,巨作果然不能随便读。
评分终于找到经典名著的正确打开方式,先看电影或电视剧再挑战原作。2012年BBC迷你剧选角精准也把时代背景还原得不错,赏心悦目顺带把主角名字背一遍(其实没那么难记)。 只是书中最精彩的心理描写和哲学思辨实在拍不出来,只有有耐心读完四卷1200页外加150页史上最长后记的人才能体会。好像前面的所有情节和人物全都是为了演示作者关于时代与个人命运的思考而设置的。而这些思考在170年后的今天仍然重要,仍然悬而未决。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有