安魂麯 在線電子書 圖書標籤: 阿赫瑪托娃 詩歌 俄羅斯文學 詩 俄國 蘇俄文學 曾思藝 外國文學
發表於2024-11-06
安魂麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
You can not leave your mother an orphan.
評分首先,曾老師的勤奮是非常難得的,值得嘉許。但和現在另一位俄語詩歌譯者汪劍釗類似,通過漢語譯文能發現不少地方有語氣進行整飭的地方,所不同的是汪先生是往枯槁的方嚮引領,曾老師則是填入糅閤劑,整體偏清空。因此細讀的話,兩位難免有降維翻譯之嫌,看到之前評價有“譯筆流暢,譯文典雅流暢”之語,我倒覺得這不光是贊揚,需要辯證來看。
評分You can not leave your mother an orphan.
評分“人們都把它叫做春天,我卻稱之為孤獨。”
評分首先,曾老師的勤奮是非常難得的,值得嘉許。但和現在另一位俄語詩歌譯者汪劍釗類似,通過漢語譯文能發現不少地方有語氣進行整飭的地方,所不同的是汪先生是往枯槁的方嚮引領,曾老師則是填入糅閤劑,整體偏清空。因此細讀的話,兩位難免有降維翻譯之嫌,看到之前評價有“譯筆流暢,譯文典雅流暢”之語,我倒覺得這不光是贊揚,需要辯證來看。
作者:阿赫瑪托娃,俄羅斯20世紀大詩人,被稱為“俄羅斯詩歌的月亮”(與“俄羅斯詩歌的太陽”普希金齊名),在現代詩壇是一個永遠都繞不開的高峰。作為女人,阿赫瑪托娃一生追求愛情,追求自由,追求獨立;作為母親,她慈愛堅強,隱忍不放棄;作為詩人,她天賦纔華,追求卓越和正義。她的詩歌,高貴典雅,深情含蓄,富有極強的藝術感染力和撫慰心靈的動人力量。
譯者:曾思藝,1962年齣生於湖南邵陽,文學博士,天津師範大學文學院教授,博士研究生導師。現任中國俄羅斯文學研究會常務理事,中國外國文學教學研究會理事,天津市外國文學學會副會長。在國內學術界尤其是俄蘇文學學術界深具影響,翻譯和研究受到錢中文、吳元邁、顧蘊璞等前輩和不少專傢的高度評價。
本書是世界知名大詩人阿赫瑪托娃的詩集,收錄她優秀的短詩和兩首代錶性長詩“安魂麯”和“沒有主人公的敘事詩”。本書由國內著名詩歌翻譯傢曾思藝翻譯,版本優秀,譯文典雅流暢,很好地傳達瞭原詩的美感和情感,受到瞭翻譯界前輩顧蘊璞、陳先發等人的高度認可。
*世界常銷不衰的抒情詩歌經典;
*與普希金齊名的“俄羅斯詩歌的月亮”阿赫瑪托娃;
*人類最高貴典雅的靈魂之一,一個世紀以來,帶給全球無數心靈撫慰的力量;
*收錄其優秀抒情詩作品和代錶性長詩“安魂麯”和“沒有主人公的敘事詩”;
*優秀的俄羅斯文學翻譯傢、詩人曾思藝翻譯,譯文版本受到業內權威認可。
如果布罗茨基还可以提出抗议:他希望被看作诗人,而不是制度的牺牲品。阿赫玛托娃就拥有更多这样的权力,可是她却选择了默默忍受一切,全部,她接受了命运给予她的全部磨难…… “我的沉默在音乐中,在歌声里, 在某一位龌龊的爱情当中, 在分别时,在书籍里…… 在世界上最不...
評分解剖面太深奥了,前奏附录背景很多,可供深入理解。借用其它文学作品的某一个词语、城堡、名称这么隐晦暗号的手法写作,显影墨水、反射字体。沉痛、苦难、悲惨、谱写了俄罗斯战争年代的安魂曲。“望夏日长空,即为诗,虽然不在书页里。真正的诗,逃逸。”(艾米莉·狄金森) &l...
評分解剖面太深奥了,前奏附录背景很多,可供深入理解。借用其它文学作品的某一个词语、城堡、名称这么隐晦暗号的手法写作,显影墨水、反射字体。沉痛、苦难、悲惨、谱写了俄罗斯战争年代的安魂曲。“望夏日长空,即为诗,虽然不在书页里。真正的诗,逃逸。”(艾米莉·狄金森) &l...
評分解剖面太深奥了,前奏附录背景很多,可供深入理解。借用其它文学作品的某一个词语、城堡、名称这么隐晦暗号的手法写作,显影墨水、反射字体。沉痛、苦难、悲惨、谱写了俄罗斯战争年代的安魂曲。“望夏日长空,即为诗,虽然不在书页里。真正的诗,逃逸。”(艾米莉·狄金森) &l...
評分暑假就收到了俄国文学的tutor的邮件,问我下学期想学什么,我扭头去问我Russian Major的美国好友Julia,她给我推荐了阿赫玛托娃。Tutor说好,那我们学一篇《安魂曲》吧。 第一次读,就被诗中那层层叠叠的悲痛所击中。课前写了两篇commentary,tutor指出来我在里面说“诗人反应...
安魂麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024