愛麗絲夢遊仙境 在線電子書 圖書標籤: 繪本 繁體書 愛麗絲 文學 小說 颱版 美國 經典
發表於2024-12-22
愛麗絲夢遊仙境 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
插畫質量一般, 沒有wordplay批注. 跟趙元任的版本比的話, 趙的語言太刻意口語瞭, 這個版本比較正常(現代). 這個版本的一些wordplay處理得還不錯. 比如(1) tortoise/taught us翻譯成'灰鮫'和'會教', 感覺比趙的'老王'和'老忘'好, (2) treacle-well叫做'糖水井'感覺按中文其實也比'糖漿井'來得好, (3)mouse's tale也比趙的好, (4) 'very poor speaker'翻譯成'該可憐的是你說話的本事'要比'話說得真窮'好. 不過dormouse叫做'睡鼠'就不如趙的'惰鼠'.
評分插畫質量一般, 沒有wordplay批注. 跟趙元任的版本比的話, 趙的語言太刻意口語瞭, 這個版本比較正常(現代). 這個版本的一些wordplay處理得還不錯. 比如(1) tortoise/taught us翻譯成'灰鮫'和'會教', 感覺比趙的'老王'和'老忘'好, (2) treacle-well叫做'糖水井'感覺按中文其實也比'糖漿井'來得好, (3)mouse's tale也比趙的好, (4) 'very poor speaker'翻譯成'該可憐的是你說話的本事'要比'話說得真窮'好. 不過dormouse叫做'睡鼠'就不如趙的'惰鼠'.
評分插畫質量一般, 沒有wordplay批注. 跟趙元任的版本比的話, 趙的語言太刻意口語瞭, 這個版本比較正常(現代). 這個版本的一些wordplay處理得還不錯. 比如(1) tortoise/taught us翻譯成'灰鮫'和'會教', 感覺比趙的'老王'和'老忘'好, (2) treacle-well叫做'糖水井'感覺按中文其實也比'糖漿井'來得好, (3)mouse's tale也比趙的好, (4) 'very poor speaker'翻譯成'該可憐的是你說話的本事'要比'話說得真窮'好. 不過dormouse叫做'睡鼠'就不如趙的'惰鼠'.
評分讀《愛麗絲》的時候,腦海不斷閃現《韆與韆尋》的片段。事實上,它們都是有關女孩兒的「成長」,無論情節多麼荒唐滑稽,其實最終都是摺射人性(人世)經驗。
評分插畫質量一般, 沒有wordplay批注. 跟趙元任的版本比的話, 趙的語言太刻意口語瞭, 這個版本比較正常(現代). 這個版本的一些wordplay處理得還不錯. 比如(1) tortoise/taught us翻譯成'灰鮫'和'會教', 感覺比趙的'老王'和'老忘'好, (2) treacle-well叫做'糖水井'感覺按中文其實也比'糖漿井'來得好, (3)mouse's tale也比趙的好, (4) 'very poor speaker'翻譯成'該可憐的是你說話的本事'要比'話說得真窮'好. 不過dormouse叫做'睡鼠'就不如趙的'惰鼠'.
評分
評分
評分
評分
愛麗絲夢遊仙境 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024