古代漢語(第1冊·校訂重排本) 在線電子書 圖書標籤: 自購 王力 文學 教材 實體書 古漢語 中華書局 近代
發表於2024-11-16
古代漢語(第1冊·校訂重排本) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
選的太好瞭,唯一美中不足的地方就是字的注解沒注到底,往往需要自己查注。
評分選的太好瞭,唯一美中不足的地方就是字的注解沒注到底,往往需要自己查注。
評分為瞭備課。高中生的話,如果這套四捲本看完估計文言文就不用愁瞭吧。
評分選的太好瞭,唯一美中不足的地方就是字的注解沒注到底,往往需要自己查注。
評分為瞭備課。高中生的話,如果這套四捲本看完估計文言文就不用愁瞭吧。
王力教授(1900-1986)字瞭一,廣西博白人。著名語言學傢,中國現代語言學的奠基人之一。1924年赴上海求學,1926年考入清華國學研究院,師從梁啓超、趙元任等,1927年赴法國留學,1932年獲巴黎大學文學博士學位後返國,先後在清華大學、西南聯閤大學、嶺南大學、中山大學、北京大學等校任教授,並先後兼任中國科學院哲學社會科學部委員,中國文學改革委員會委員、副主任,中國語言學會名譽會長,全國政協第四、五、六屆委員,第五、六屆常務委員等職。王力先生從事中國語言學研究逾半個多世紀,他在漢語語法學、音韻學、詞匯學、漢語史、語言學史等方麵齣版專著四十餘種,發錶論文200餘篇。他研究領域之廣,取得成就之大,中外影響之深遠,在中國語言學傢中是極其突齣的。王力先生的語言學研究始終是與教學聯係在一起的,他在半個多世紀的教學生涯中,培養瞭一批又一批語言學專門人材,為中國語言學事業的發展作齣瞭重要貢獻。王力先生在法國留學期間,翻譯齣版二十餘種法國小說、劇本;抗戰期間,寫瞭大量的散文,被譽為戰時學者散文三大傢之一。
古代漢語這一門課程,過去在不同的高等學校中,在不同的時期內,有種種不同的教學內容。有的是當做曆代文選來教,有的是當做文言語法來教,有的把它講成文字、音韻、訓詁,有的把它講成漢語史。目的要求是不一緻的。
經過1958年的教育革命,大傢進一步認識到教學必須聯係實際,許多高等學校都重新考慮古代漢語的教學內容,以為它的目的應該是培養學生閱讀古書的能力,而要達到這一個目的,必須既有感性知識,又有理性知識。必須把文選的閱讀與文言語法、文字、音韻、訓詁等理論知識密切結閤起來,然後我們的教學纔不是片麵的從而提高古代漢語的教學效果。至於漢語史,則應該另立一科;漢語史是理論課,古代漢語是工具課,目的要求是不相同的。
北京大學在1959年進行瞭古代漢語教學的改革,把文選、常用詞、古漢語通論三部分結閤起來,取得瞭較好的教學效果。此外還有許多高等學校都以培養閱讀古書能力作為目的,改進瞭古代漢語的教學。
北京大學1959年度的古代漢語講義隻印瞭上中兩冊,1960年經過瞭又一次改革,另印瞭上中下三冊,都沒有公開發行。講義編寫主要由王力負責,參加工作的有林燾、唐作藩、郭锡良、曹先擢、吉常宏、趙剋勤、陳紹鵬。此外,北京大學中國語言文學係語言專業1957級同學也參加瞭1960年度的古代漢語中下兩冊的文選部分的編寫工作,研究生陳振寰、進修教師徐朝華也參加瞭上冊的部分編寫工作。
1961年5月,高等學校文科教材編選計劃會議開過後,成立瞭古代漢語編寫小組,決定以北京大學古代漢語講義為基礎並參考各校古代漢語教材進行改寫,作為漢語言文學專業的教科書。
編寫小組集中瞭北京大學、北京師範大學、中國人民大學、南開大學、蘭州大學古代漢語教學方麵一部分人力,分工閤作,進行編寫。
本書除由主編王力負責全盤工作外,編寫小組內部再分為文選組和常用詞通論組。文選組由蕭璋負責,常用詞通論組由馬漢麟負責。具體分工如下:
文選部分執筆人:
蕭璋(北京師範大學)劉益之(中國人民大學)
許嘉璐(北京師範大學)趙剋勤(北京大學)
常用詞部分執筆人:
王力(北京大學)吉常宏(北京大學)
通論部分(包括緒論及附録)執筆人:
馬漢麟(南開大學)郭锡良(北京大學)
祝敏徹(蘭州大學)
編寫小組的任務是艱钜的。北京大學的講義隻是初稿,距離公開齣版的要求尚遠。這次幾個學校的同誌在一起閤作,除瞭肯定文選、常用詞、通論三部分結閤的總原則以外,一方麵充分利用瞭北京大學原有的成果,另一方麵又在很大程度上加以必要的修改和補充。文選部分更換瞭一些篇目,重寫瞭解題和說明,特彆是在注釋方麵作瞭很大的變動。常用詞部分變更瞭一些體例和解釋,並且隨著文選的更換而改變瞭詞修的次序。通論的章節和內容也都作瞭很大的變動。
每一篇稿子都經過組內討論,組外傳觀並簽注意見,最後由主編人決定。有些比較重要的問題還經過全體討論。我們自始至終堅持瞭這種討論方式;我們認為這樣做可以集思廣益,更好地貫徹百傢爭鳴的精神和發揮集體主義精神,從而進一步提高瞭書的質量。
1962年1月,上冊討論稿齣版。在這個時候,召集瞭座談會,齣席者有丁聲樹、硃文叔、呂叔湘、洪誠、殷孟倫、陸宗達、張清常、馮至、魏建功諸先生,薑亮夫先生也提齣瞭詳細的書麵意見。會議共開瞭一個星期,主要是討論上冊的內容,但最後也對中下冊的內容交換瞭意見。
上冊討論稿分寄各高等學校和有關單位後,陸續收到瞭迴信。有些是集體的意見,有些是專傢個人的意見。從1962年1月下旬起,我們開始進行上冊的修訂工作,同時考慮到,上中下三冊應該壓縮為上下兩冊,以便更適閤於教學計劃的要求。體例上也作瞭改動,把文選各篇的說明移作注解,或逕行刪去。我們的修訂工作除充分地吸收專傢們和各校的意見,進行必要的修改外,還趁此機會再深入發現問題,改寫瞭不少的地方,上冊增加瞭一個單元,其他單元也進行瞭部分的改寫。因此,直到同年7月底,纔算把上冊修訂完畢。
本書全稿曾請葉聖陶先生審閱。
總起來說,這一本《古代漢語》上冊已經四易其稿。我們知道其中的缺點還是很多的;如果有若乾成續的話,那是和黨的領導分不開的,也是和全國專傢們以及擔任古代漢語的教師同誌們的鼓勵和幫助分不開的。我們編寫小組雖然祇有九個人,但是這一本書的編成,則有韆百人的勞動在內。我們謹在這裏嚮曾提寶貴意見的專傢們和同誌們錶示深切的謝忱。
最後,我們希望讀者特彆是從事古代漢語教學工作的同誌們隨時不吝賜教,讓我們能夠根據廣大群眾的意見來修訂這本書,使它逐漸趨於完善。
王力
1962年7月
評分
評分
評分
評分
古代漢語(第1冊·校訂重排本) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024