☆☆一部關於被解放的熊,以及轉型之國人們的生命故事☆☆
自由使人疼痛,而且一直如此
「融合了大膽的新聞報導以及更為大膽的預言故事,作者沙博爾夫斯基既幽默又努力不懈地告訴我們:我們必須渴望、而非只是單純的期待自由。」
——提摩希‧史奈德(Timothy Snyder,耶魯大學歷史系講座教授,現代東歐史專家)
沈清楷(比利時魯汶大學哲學博士) ╳ 胡淑雯(作家) ╳ 黃丞儀(中央研究院法律學研究所副研究員)聯手推薦(按姓氏筆畫排序)
。。。。。
對熊來說,自由造成的衝擊如此強烈,不能讓牠們從籠子裡出來後,就直接進入森林。得給牠們幾天的時間適應。
自由是新的挑戰。
新的聲音。
新的氣味。
新的食物。
自由是一場巨大的冒險。
——《跳舞的熊‧自由》
* * *
「跳舞的熊」是吉普賽人延續數百年的傳統。馴熊師在小熊幾個月大時,就把熊從媽媽身邊帶走、釘上鼻環,並訓練小熊跳舞與各種把戲。接著,熊與馴熊師就成為生命共同體,吃、喝、生活、工作……無時無刻都一起度過。
在保加利亞加入歐盟後,境內的吉普賽馴熊師和跳舞的熊不再合法。而這正是本書的起點:作者沙博爾夫斯基講述了歐盟最後的跳舞熊被解放的過程,以及牠們被安置到保護園區的種種情況。他認知到如一九八九年開始民主化的波蘭,也在經歷一場持續不斷的自由實驗;他以招車或租車的方式,在古巴、科索沃、烏克蘭、愛沙尼亞、塞爾維亞等「自由實驗室」縱橫,看見這些前共產世界國家的人們,在轉型之後,哪些部分獲得了解放,又在什麼地方感到迷惘與適應不良。
沙博爾夫斯基是天生說故事的能手,他以熊的境況譬喻了人們的境況:自由不是一種不經學習就能運用自如的狀態,往往充滿了艱辛與挫折,而人們已經想好,要為自由付出什麼樣的代價了嗎?
本書特色
#擴張了報導文學的討論可能
以歐盟境內最後的跳舞的熊,比擬從前共黨國家過度到自由民主體制之下的人們:自由看似是普世價值,但沒有人(熊)在未經學習之下,就知道如何行使這項自然權利。作者先以跳舞熊的傳統、解放熊的過程,以及熊在保育園區的真實狀況,發展出多個不同的章名,接著再以同樣的章名,書寫跨越多個區域、不同人們的生命故事。人的故事與熊的故事相互對照,巧妙交織、鋪排出從共產解體後到加入歐盟的前東歐國家樣態,以及人民多元的視角,時間軸線相對較長(書中的年分由2006年-2013年),而這居然可以在一本十萬多字的書裡自成宇宙,可見作者的筆力,以及整體架構與調度的功力。
#在衝突與矛盾中看見臺灣
每一個有轉型正義問題的社會都會有自己的關鍵字,這個關鍵字不只是正義的追求,更是人性價值的根本建立,透過《跳舞的熊》作者對東歐等前共產國家的梳理,以及與熊的故事對照,這些篇章不只是篇章,而是一個人性的提問。因此東歐諸國雖然對於臺灣來說是相對陌生的領域,但在這些提問中,反而從其傳統、文學以及近代與現代的歷史軌跡,看到與臺灣之間有如鏡相般的對照:新世界與舊世界的矛盾、族群與族群之間的矛盾,以及在轉型正義上面所遇到的諸多困難,而這些經驗正可以提供現在的臺灣思索,歷史對我們數代人的捆綁,以及鬆綁之後又該做何追求,最終我們應該要有我們自己的關鍵字。
誠懇推薦
融合了大膽的新聞報導以及更為大膽的預言故事,作者沙博爾夫斯基既幽默又努力不懈地告訴我們:我們必須渴望、而非只是單純地期待自由。──提摩希.史奈德(Timothy Snyder,耶魯大學歷史系講座教授,現代東歐史專家)
在《跳舞的熊》中,(作者)沙博爾夫斯基不僅挑戰了線性敘述的慣例,也挑戰了從不自由到自由間政治發展的簡單線性邏輯。但他對強行施加的敘述不只是用另一套敘述代替它,取而代之是,他引發了一場關於自由可能意味著什麼、深遠且懸而未決的對話。——彼得.波莫蘭契夫(Peter Pomerantsev,《俄羅斯,實境秀》作者,專業書評家)
沙博爾夫斯基寫作風格簡單生動……他的寓言幽默而具諷刺意味,通常很荒謬,有時甚至是黑暗,但對作為主體的人類和動物總是充滿了理解與同情……本書特別厲害的地方部分,在於對為什麼有這麼多人懷念蘇聯共產主義消失後逝去的生活方式,有其細緻入微的理解。——奧蘭多.菲格斯(Orlando Figes,倫敦大學教授,紐時書評)
和許多克服萬難、最後卻仍獲得成功的光明勵志轉型正義故事比起來,《跳舞的熊》裡面滿滿都是不快樂、不勵志、甚至很魯蛇的「轉型不易」故事。它們也許無法像燈塔一樣指引我們方向,但可以讓我們看到:我們不孤單,不是只有我們過得很慘。如果我們尚且無法解決某些問題,不是因為我們很糟,而是這件事本來就很難。——林蔚昀(作家、本書譯者)
作者簡介
維特多.沙博爾夫斯基Witold Szabłowski
一個天生說故事的人,波蘭最優秀的報導文學作家之一。畢業於華沙大學新聞系與政治學系。在業內素以簡潔靈動的語言運用而聞名。對於土耳其的政治、婦女及犯罪議題有深入研究,他對於土耳其「榮譽殺人」的報導〈姐妹,這是出於愛〉曾獲得國際特赦組織的榮譽推薦,而他的土耳其長篇報導《來自杏城的刺客》則獲波蘭最重要的文學獎——「尼刻」獎(NIKE)提名。除了土耳其,他也關注中歐和東歐國家從共產鐵幕走向民主自由的過程中,人們所經歷的種種轉型不易,這些故事在他的《跳舞的熊》和與妻子伊莎貝拉.梅札(Izabela Meyza)合著的《我們的小小波蘭共和國:一場重返共產的社會實驗》中皆可讀到。他的最新力作《正義的叛徒,瓦萊尼亞的鄰居》是關於二戰期間瓦萊尼亞與東加利西亞波蘭人大屠殺事件中,冒著生命危險拯救波蘭人的烏克蘭人,本書被認為是關於此一事件寫得最好的報導文學之一。
#曾獲獎項
European Parliament Journalism Prize(歐洲議會新聞獎)
Anna Lindh Mediterranean Journalist Award – Special Mention(Anna Lindh地中海記者獎-特別推薦)
Ryszard Kapuściński Award for literary reportage(Ryszard Kapuściński文學報導獎)
#著作
Zabójca z miasta moreli(來自杏城的刺客)
Nasz mały PLR. Pół roku w M- 3 z trwałą, wąsami i maluche(我們的小小波蘭共和國:一場重返共產的社會實驗)
Sprawiedliwi zdrajcy. Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia (正義的叛徒,瓦萊尼亞的鄰居)
譯者簡介
林蔚昀
詩人,作家,譯者。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所肄業。多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於二〇一三年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章,是首位獲得此項殊榮的臺灣人。著有《我媽媽的寄生蟲》(本書獲第四十一屆金鼎獎)、《易鄉人》、《自己和不是自己的房間》,譯有《鱷魚街》、《如何愛孩子:波蘭兒童人權之父的教育札記》、《黑色的歌》、《向日葵的季節》等作品。
The author uses the dancing bears as a parable and interject it with other equally mind boggling vignettes: Cuba, Ukraine, Poland etc. It's funny to see these hard core fans of l'ancien régime and how they react to the regime change. One crucial lesson is ...
评分The author uses the dancing bears as a parable and interject it with other equally mind boggling vignettes: Cuba, Ukraine, Poland etc. It's funny to see these hard core fans of l'ancien régime and how they react to the regime change. One crucial lesson is ...
评分The author uses the dancing bears as a parable and interject it with other equally mind boggling vignettes: Cuba, Ukraine, Poland etc. It's funny to see these hard core fans of l'ancien régime and how they react to the regime change. One crucial lesson is ...
评分The author uses the dancing bears as a parable and interject it with other equally mind boggling vignettes: Cuba, Ukraine, Poland etc. It's funny to see these hard core fans of l'ancien régime and how they react to the regime change. One crucial lesson is ...
评分The author uses the dancing bears as a parable and interject it with other equally mind boggling vignettes: Cuba, Ukraine, Poland etc. It's funny to see these hard core fans of l'ancien régime and how they react to the regime change. One crucial lesson is ...
我对《跳舞的熊》这本书的喜爱,很大程度上源于它所传递出的那种独特的氛围。作者营造的场景充满了画面感,仿佛我正置身其中,亲历着书中的一切。无论是喧闹的市场,还是静谧的森林,亦或是古老而神秘的城堡,都被描绘得栩栩如生,充满了一种难以言喻的魔力。这种氛围的塑造,不仅仅依赖于精美的文字,更在于作者对细节的精准把握和对读者感官的调动。我能闻到泥土的芬芳,听到远处传来的歌声,感受到寒夜里刺骨的寒风。这种沉浸式的体验,让我仿佛穿越了时空,进入了另一个世界。而且,书中的角色也与这种氛围完美契合,他们的言行举止,他们的情感起伏,都仿佛是被这片土地和这个时代所塑造。我能感受到他们身上那种属于这个世界的印记。这种浑然一体的感觉,让我觉得这本书不仅仅是一个故事,更是一个完整的、有生命的生态系统。我非常喜欢这种能够带我逃离现实,进入一个全新世界的阅读体验,它让我感到放松,也让我感到兴奋。
评分《跳舞的熊》这本书,它最吸引我的地方在于其独特的结构和视角。作者并没有采用传统的线性叙事,而是通过多条线索并行,巧妙地交织在一起,形成了一个庞大而精密的叙事网络。一开始阅读时,我可能会感到有些分散,但随着故事的深入,我逐渐发现,这些看似独立的片段,其实都指向同一个核心,共同构建了一个完整而富有深度的世界。这种非线性的叙事方式,反而增加了阅读的趣味性和挑战性,让我需要不断地思考和连接,才能拼凑出全貌。而且,作者在切换视角时非常自然,仿佛拥有多双眼睛,能够从不同人物的立场去观察和感受同一个事件,从而展现出事件的多个侧面,也让我对人性的复杂有了更深的理解。我特别欣赏作者对细节的捕捉,那些微小的动作,一句不经意的评论,都可能成为理解人物性格的关键。读这本书,就像在解一个复杂的谜题,每一页都充满了未知和惊喜,让我欲罢不能。我非常期待能够解开所有的谜团,看到这个故事最终的结局,也想知道作者是如何将这些错综复杂的线索巧妙地收尾的。
评分《跳舞的熊》这本书,让我最印象深刻的是其充满哲学思辨的内核。在流畅的叙事背后,作者并没有回避那些关于生命、关于存在、关于选择的深刻命题。他并没有直接给出答案,而是通过书中人物的经历和思考,引导读者去探索和反思。我常常会在读完某个章节后,陷入沉思,久久不能平静。那些关于命运的无常,关于爱的执着,关于人生的意义,都像是一颗颗种子,在我心中悄悄发芽。我发现,这本书并不仅仅是在讲一个精彩的故事,更是在与我进行一场关于人生的对话。它让我重新审视自己的价值观,也让我对生活有了新的感悟。我特别欣赏作者在处理这些宏大命题时,那种不动声色的力量。他没有说教,也没有故作高深,而是将这些思考融入到日常的片段中,显得自然而又深刻。读这本书,就像是在与一位智者对话,虽然没有轰轰烈烈的言语,但字里行间都充满了智慧的光芒。我期待在后续的阅读中,能够进一步领略作者的哲学思考,也希望这本书能够给我带来更多的启示。
评分说实话,我并不是一个特别喜欢阅读的人,平常都是随便看看,很难真正让我投入进去。但《跳舞的熊》这本书,真的让我感到意外。它的语言风格非常特别,不是那种华丽的辞藻堆砌,也不是过于直白的叙述,而是带着一种淡淡的诗意,又充满了生活的气息。读起来一点都不费力,反而像是在和一个老朋友聊天,娓娓道来,却又句句戳心。我特别喜欢书中的一些对话,看似平常,却蕴含着深刻的人生哲理。有时候,我会反复读上几遍,才能真正领会其中的妙处。而且,作者对情感的把握非常到位,无论是喜悦、悲伤、迷茫还是坚定,都写得淋漓尽致,让我感同身受。我能在字里行间看到自己的影子,也能从中获得一些力量和启发。这本书不仅仅是在讲故事,更像是在引导我去思考,去审视自己的内心,去发现那些被遗忘的情感和渴望。我迫不及待地想知道,接下来的故事会如何发展,这些人物的命运又将走向何方。我真的感觉,这是一本能够陪伴我很久的书,每次重读,都会有新的发现。
评分《跳舞的熊》这本书,我拿到的时候,其实并没有抱太大的期望。市面上这类题材的书太多了,容易落入俗套。然而,当我翻开第一页,那种惊喜感就如同打翻了调色盘,瞬间驱散了所有的疑虑。作者的笔触细腻得令人发指,他描绘的每一个场景,无论是阳光洒落的午后小巷,还是深夜里灯火阑珊的街角,都仿佛被赋予了生命,跃然纸上。我能清晰地感受到空气中的味道,听到微风拂过树叶的沙沙声,甚至能想象出主人公们脸上细微的表情变化。那种沉浸式的阅读体验,让我一度忘记了自己身处何方。更让我着迷的是,作者在叙事上有着自己独特的节奏感。他不会急于将故事推向高潮,而是耐心地铺陈,一点点地构建起人物的内心世界。那些看似不经意的细节,在后续的章节中会以意想不到的方式串联起来,形成一种浑然天成的张力。我常常在阅读的过程中,停下来回味那些精巧的伏笔,感叹作者的智慧和构思。读这本书,就像是品一杯陈年的佳酿,初尝时可能只是淡淡的清香,但越品越有滋味,回甘悠长,令人陶醉。我非常期待能够深入了解书中的人物,他们的成长,他们的抉择,以及他们在这趟旅程中遇到的种种挑战。
评分有点被译者介绍的最后部分误导,以为是和转型正义直接相关,结果是后半段在介绍一些不同地区的人在社会转型中的挣扎。(1)前半段围着“跳舞的熊”,介绍这个风俗,以及与之相关的时代转型故事(如动保问题导致的取消),很生动可爱,配上一些拟人化的描写,很有一种成人童话的感觉,不过看到真实图片的插图后,倒有一种噁心感,不像本书中译本的封面那么可爱,倒是英译本封面用真实图片,比较起来就有那么点惊悚。 = =(2)后半段在描写各不同地区在转型时代所面临的庶民生活问题,倒是很有意思,各篇单独读起来,有些是一种既有新生活的不满抒发,有些是对于政治人物形象的拿捏轻重,对于不熟悉这些世界的我来说,就像真实童话一般,让人自我演示某些转型上的问题,通过一种极简的原型塑造,而后想到自己生活地方的相类的转型正义问题。
评分垃圾
评分问题不是“自由是不是好东西”而是“重获自由的代价”。熊被解救后适应自由是艰难缓慢的,一遇到任何小挫折它又回到了被奴役的“安全区”,开始跳舞,以为它乖乖的就会得到奖励,那样的话都一切要重头来过;但如果它勇敢,以及在外力协助下,它终将适应曾被剥夺的自由生活
评分问题不是“自由是不是好东西”而是“重获自由的代价”。熊被解救后适应自由是艰难缓慢的,一遇到任何小挫折它又回到了被奴役的“安全区”,开始跳舞,以为它乖乖的就会得到奖励,那样的话都一切要重头来过;但如果它勇敢,以及在外力协助下,它终将适应曾被剥夺的自由生活
评分對第一部比較感興趣 第二部有空再當歷史書看完
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有