九章(汉英对照版)

九章(汉英对照版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陈先发,1967年10月生于安徽桐城。1989年毕业于复旦大学。著有诗集《春天的死亡之书》(1994年)、《前世》(2005年)、长篇小说《拉魂腔》(2006年)、诗集《写碑之心》(2011年)、随笔集《黑池坝笔记》(2014年)、诗集《养鹤问题》(2015年台湾版)、《裂隙与巨眼》(2016年)等。曾获“十月诗歌奖”、“十月文学奖”、“1986—2006年中国十大新锐诗人”、“2008年中国年度诗人”、“1998—2008年中国十大影响力诗人”、“首届中国海南诗歌双年奖”、首届袁可嘉诗歌奖、天问诗歌奖、中国桂冠诗歌奖、2015年桃花潭国际诗会中国杰出诗人奖、陈子昂诗歌奖、安徽文学奖、2017年华语文学传媒大奖等数十种。2015年与北岛等十诗人一起获得中华书局等单位联合评选的“新诗贡献奖”。作品被译成英、法、俄、西班牙、希腊等多种文字传播。2018年8月,获第七届鲁迅文学奖诗歌奖。

梁枫,美籍华人,哈佛商学院工商管理硕士,世界500强企业高管,现居美国马萨诸塞州波士顿及北卡罗莱纳州凯瑞市。译有梭罗遗作《野果》。

出版者:安徽教育出版社
作者:陈先发
出品人:
页数:344
译者:梁枫
出版时间:2018-10-31
价格:68
装帧:精装
isbn号码:9787533687243
丛书系列:
图书标签:
  • C陈先发 
  • *合肥·安徽教育出版社* 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书收录诗人陈先发一九九○年至二○一一年创作的诗歌一百四十四首,分颂九章、秋兴九章、杂咏九章、寒江帖九章、裂隙九章、不可说九章、茅山格物九章、遂宁九章、敬亭假托兼怀谢朓九章、大别山瓜瓞之名九章、入洞庭九章、横琴岛九章、叶落满坡九章、黄钟入室九章、脏水中的玫瑰九章、白头鹎鸟九章等十六组“九章”。 《九章》在题材、语言、意象上的探索,在体例结构与语体风格上的开掘,都具有原创性和典范性。《九章》的文本特征和精神气质显示了与众不同的新质素,体现了诗人自觉的诗学意识和高超的诗歌技艺。

具体描述

读后感

评分

诗歌翻译之难与趣,在于笔走龙蛇中,偏要保持器械一般的冷静,精准和忠实。 我因此一直倾向于外科手术似的翻译风格。下手之前,于皮肉之外,对每条若隐若现的经络,细细观测,反复度量,尽量做到拿捏有度;一旦手起刀落,务求利落精准和到位,不丢掉细枝末节,不放过蛛丝马迹,...

评分

诗歌翻译之难与趣,在于笔走龙蛇中,偏要保持器械一般的冷静,精准和忠实。 我因此一直倾向于外科手术似的翻译风格。下手之前,于皮肉之外,对每条若隐若现的经络,细细观测,反复度量,尽量做到拿捏有度;一旦手起刀落,务求利落精准和到位,不丢掉细枝末节,不放过蛛丝马迹,...

评分

诗歌翻译之难与趣,在于笔走龙蛇中,偏要保持器械一般的冷静,精准和忠实。 我因此一直倾向于外科手术似的翻译风格。下手之前,于皮肉之外,对每条若隐若现的经络,细细观测,反复度量,尽量做到拿捏有度;一旦手起刀落,务求利落精准和到位,不丢掉细枝末节,不放过蛛丝马迹,...

评分

诗歌翻译之难与趣,在于笔走龙蛇中,偏要保持器械一般的冷静,精准和忠实。 我因此一直倾向于外科手术似的翻译风格。下手之前,于皮肉之外,对每条若隐若现的经络,细细观测,反复度量,尽量做到拿捏有度;一旦手起刀落,务求利落精准和到位,不丢掉细枝末节,不放过蛛丝马迹,...

评分

诗歌翻译之难与趣,在于笔走龙蛇中,偏要保持器械一般的冷静,精准和忠实。 我因此一直倾向于外科手术似的翻译风格。下手之前,于皮肉之外,对每条若隐若现的经络,细细观测,反复度量,尽量做到拿捏有度;一旦手起刀落,务求利落精准和到位,不丢掉细枝末节,不放过蛛丝马迹,...

用户评价

评分

出于政治正确。

评分

于泰山下读。老父亲应答着我

评分

出于政治正确。

评分

于泰山下读。老父亲应答着我

评分

于泰山下读。老父亲应答着我

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有