查尔斯·兰姆(1775—1834),英国作家。他是一位与蒙田并列的具有世界声誉的大随笔家。代表作有《莎士比亚戏剧故事集》《伊利亚随笔》《后期随笔集》《英国戏剧诗样本》等。
这部故事集于1807年在伦敦以两卷本的形式出版,副标题是“专为年轻人而做”,是世界公认的非常优秀的少年读物。近两个多世纪以来,许多卓越的莎士比亚学者、著名的莎剧演员,以及千千万万喜爱莎剧的读者,最早都是通过这部启蒙性的著作而入门的。它确实是研究莎剧这座宝山与广大读者之间的一座宝贵的桥梁。
一说到莎士比亚,首先想到莎士比亚戏剧。他的文学性主要是体现在戏剧方面。是可作为初期启蒙的书籍,但此书有个异于大家设想的论述。 前言:查尔斯认为悲剧,不适合演出。也强调莎翁戏剧一样不适合真人扮演,要证明也不是很困难。 这种认为只有心灵剧场mental center,才是欣赏...
评分驯悍记是一个过犹不及的悲剧。 喜剧都像童话故事一样。不可能发生的好转。大团圆的完美结局。 有好几部悲剧是因为妒忌和猜疑自己的妻子。 坏人总是很容易马上悔改。 《维洛那二绅士》《一报还一报》《仲夏夜之梦》都有一个女配角痴情于一个曾爱恋女主角但最后又把爱转回女配角...
评分本书不是莎士比亚的原著,而是改写后的版本。由于改写者的用心,使这个版本也深受好评并广为流传。此书的译者是国内翻译大家萧乾先生。萧曾经翻译了一整套莎翁全集,似乎意犹未尽,“顺手”翻译了这个改写版。(见《萧乾译作全集》:全10册——http://www.douban.com/subject/1...
评分到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...
2019.03.24《暴》,03.25 《冬》,03.26《皆》,03.30《威》,03.31《辛》,04.04 《麦》,04.06《罗密欧》(跳读),04.09 《终》,04.14 《驯》,4.18 《一报》,4.19 《泰门》,4.20 《奥瑟罗》,4.21 《太尔亲王》 全书读完,阅于多看阅读
评分光看改写的文字,已然对莎翁对白敬佩不已。明明应该肉麻的遣词造句,硬是流露出震撼心灵的形式美。读不了原著也一定不能错过这本故事集。改写版的喜剧故事大大强于悲剧故事。叙述悲剧,读者与故事人物的内心隔阂,少了共情之心。
评分光看改写的文字,已然对莎翁对白敬佩不已。明明应该肉麻的遣词造句,硬是流露出震撼心灵的形式美。读不了原著也一定不能错过这本故事集。改写版的喜剧故事大大强于悲剧故事。叙述悲剧,读者与故事人物的内心隔阂,少了共情之心。
评分光看改写的文字,已然对莎翁对白敬佩不已。明明应该肉麻的遣词造句,硬是流露出震撼心灵的形式美。读不了原著也一定不能错过这本故事集。改写版的喜剧故事大大强于悲剧故事。叙述悲剧,读者与故事人物的内心隔阂,少了共情之心。
评分2019.03.24《暴》,03.25 《冬》,03.26《皆》,03.30《威》,03.31《辛》,04.04 《麦》,04.06《罗密欧》(跳读),04.09 《终》,04.14 《驯》,4.18 《一报》,4.19 《泰门》,4.20 《奥瑟罗》,4.21 《太尔亲王》 全书读完,阅于多看阅读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有