《汉语作为外语的习得研究:理论基础与课堂实践》从汉语作为外语教学的理论基础、实验求证和对课堂教学的启示及应用三个层面,论述分析了心理语言学各家学派的观点,用描写和推理统计的方法,逻辑求证,报告了9个实证研究的结果。在此基础上,试图把研究成果与课堂教学实践结合起来,探讨理论研究对课堂教学的辅助和启示作用,并通过教学实例来介绍研究成果在课堂教学实践中的应用。
温晓虹,山西太原人。1982年获北京语言大学英语语言文学学士学位,1987年获美国堪萨斯大学英语作为第二语言教学硕士学位,1991年获该校教育学与心理语言学博士学位。现任美国休斯顿大学中文部主任。2005年获中国教育部“杰出华裔学者春晖奖”。主要研究领域为语言习得、语言教学理论与对外汉语教学。
评分
评分
评分
评分
这本书的结构安排堪称教科书级别的典范,逻辑链条紧密得令人称奇。从宏观的理论基础探讨,逐步深入到微观的语音、词汇、语法的习得机制分析,每一步的推进都像是精密齿轮的咬合,找不到丝毫的松动或跳跃。我特别欣赏它在引入某个新理论时,总会先回顾前一个章节的关键结论,这种“温故而知新”的处理方式,使得知识的积累过程非常扎实和连贯。我发现自己常常在阅读到一个关键节点时,会不自觉地停下来,将前面几页的论点进行重构和梳理,而作者似乎早已预料到读者的这种需求,总能在最恰当的位置设置总结性的段落。
评分这本书的装帧设计真是深得我心,封面那低调的墨绿色与烫金的字体搭配,散发出一种沉静而又专业的气息。初拿到手时,那种厚实的手感就让人觉得里面定然乾坤。我尤其欣赏排版上的用心,字里行间留出的呼吸空间恰到好处,即便是面对大段的理论论述,眼睛也不会感到疲劳。我想,一位优秀的编辑和设计师,必然是深谙阅读体验之道的。这种对细节的关注,无疑提升了阅读的愉悦感,让我更愿意沉浸其中,去探索文字背后的深奥学问。特别是章节之间的过渡页,色彩运用得非常巧妙,既起到了分割的作用,又保持了整体的风格统一,可以说是设计上的点睛之笔。
评分坦白说,初次翻开时,我担心内容会过于陈旧,毕竟语言习得领域发展迅速。然而,这本书展现出的前瞻性视角,彻底打消了我的疑虑。它巧妙地融合了经典理论的坚实基础与当代认知科学的最新成果,使得讨论既有历史的厚重感,又不失对未来趋势的敏锐捕捉。尤其是在谈及数字化学习环境对习得路径的影响时,作者的论述既审慎又充满洞见,没有盲目追逐时髦概念,而是基于扎实的实证基础进行推演。这让我确信,这本书不仅能为现阶段的研究者提供可靠的参考,更能为未来的探索方向指明方向,无疑是一部具有长远价值的学术里程碑。
评分我关注的重点首先落在作者的行文风格上,它展现出一种罕见的、近乎于散文诗般的叙事节奏。读起来,我感觉自己不是在啃食冰冷的学术条文,而更像是在听一位经验丰富的智者娓娓道来。他善于用那些富有画面感的比喻来解释那些抽象的语言学概念,比如描述母语干扰时,那种“如同月光洒在被雾气笼罩的湖面上,朦胧而又无形地改变着水的形态”的表达,瞬间就让一个复杂的现象变得生动可感。这种文学性的融入,极大地降低了专业阅读的门槛,让非科班出身的我,也能迅速捕捉到核心思想的脉络。我甚至觉得,这种细腻的笔触,本身就是一种对语言艺术的致敬。
评分作为一位长期从事跨文化交流工作的人士,我特别留意书中对于“文化嵌入性”的论述角度。这本书并没有将语言习得仅仅视为一套规则的模仿,而是将其置于一个广阔的社会文化场域中进行考察,这一点让我深感震撼。它所探讨的那些关于语用能力和社交适切性的内容,远比我过去接触到的任何教材都要深刻和全面。我仿佛能看到那些在异国他乡努力适应新交流模式的学习者的真实困境,作者的笔触充满了洞察力与同理心,真正做到了“知人论世”。这种将人类情感和实际情境融入学术分析的深度,是衡量一部优秀著作的关键标尺。
评分论文集
评分借用吕先生的话“看到(分析的)关键处,竟有些难抑兴奋之情”
评分借用吕先生的话“看到(分析的)关键处,竟有些难抑兴奋之情”
评分補標記,本科教材
评分论文集
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有