辫子和英国诗

辫子和英国诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:侯毅凌
出品人:
页数:239
译者:
出版时间:2008-4
价格:19.90元
装帧:1
isbn号码:9787560074689
丛书系列:《英语学习》50年精选本
图书标签:
  • 英语学习
  • 辫子和英国诗
  • 《英语学习》
  • 英语
  • 英语学习50年
  • 英語學習五十週年精選
  • 英汉互译
  • 翻译
  • 辫子
  • 英国诗
  • 诗歌
  • 文学
  • 文化
  • 历史
  • 女性
  • 叙事
  • 传统
  • 美学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书为《英语学习》“时文英译”栏目精华文章的合集。书中辑录了主题、文体多样化的中文短文,如评析社会现象的议论性文章《市场不是一切》、探讨为人处事的叙述性文章《一尺深的热爱》、介绍风物景致的描述性文章《威尼斯日记》、抒发人生感悟的抒情性文章《泥土的微笑》……每篇短文的译文都经过英文专家的悉心琢磨,翻译时选择哪个词、哪种句式、哪种语气,为何做出取舍,这些翻译的细节之处您都可在“注释”中发现。

好的,这是一份关于一本名为《无尽的海岸线》的图书简介,该书内容与您提到的《辫子和英国诗》无关: --- 《无尽的海岸线》 一部关于时间、记忆与地理错位的宏大叙事 《无尽的海岸线》 是一部跨越世纪的史诗级小说,它以精妙的结构和深沉的笔触,探讨了人类在面对不可逆转的自然力量和历史变迁时,个体记忆的脆弱与韧性。本书的核心围绕着一个虚构的,位于大西洋边缘的古老港口小镇——“埃斯特角”展开,这个小镇如同一个被时间遗忘的琥珀,包裹着三代人的爱恨情仇与不为人知的秘密。 叙事结构与主题交织 小说采取了非线性的叙事手法,犹如潮汐的涨落,在不同时间点之间自由穿梭。故事的主线索围绕着镇上一个世代相传的灯塔守护者家族展开。 第一部分:锈蚀的指南针(19世纪末至两次世界大战间) 故事的开端聚焦于西拉斯·科尔宾,一位痴迷于绘制海图的年轻船长。他坚信埃斯特角附近海域存在着一个“静止之湾”,一个不受洋流和风暴影响的奇特海域。西拉斯的探求不仅是对地理学的痴迷,更是对童年创伤的一种逃避。他的妻子,伊芙琳,一位来自内陆、对海洋抱有浪漫却不切实际幻想的女子,始终无法理解西拉斯对未知海域的执念,她的日记记录了这种疏离感如何在埃斯特角的寒冷雾气中逐渐加深。本部分着重描绘了早期工业化对这个传统渔村带来的冲击,以及传统手工艺(如制绳和修补渔网)如何逐渐被流水线生产所取代。 第二部分:失踪的信标(二战至冷战初期) 时间跳跃至西拉斯的孙子,亚瑟·科尔宾的时代。亚瑟继承了灯塔,却对祖父的“静止之湾”传说不屑一顾,转而投身于新兴的无线电通讯领域。埃斯特角因其战略位置,在战争期间成为秘密情报传递的中转站。亚瑟与一位神秘的波兰女密码分析员卡塔琳娜的短暂相遇,构成了小说中最具悬念的一章。卡塔琳娜的突然失踪,以及她留下的几张被水浸湿的地图残片,暗示着“静止之湾”或许并非地理概念,而是一个隐喻——一个关于“被禁止记忆”的藏匿之地。本部分深刻探讨了信息时代的开端,以及个体在国家机器和意识形态冲突面前的无力感。 第三部分:回声与海藻(当代) 第三代继承人,莉娜·科尔宾,一位厌倦了被历史阴影笼罩的城市建筑师,为了出售祖传的灯塔而返回埃斯特角。莉娜的回归触发了一系列关于土地所有权和环境正义的冲突。她发现,祖辈们对海域的秘密探索,实际上是为了保护某种极其稀有的深海生物群落,这些生物的生存与灯塔的维护息息相关。莉娜必须解读祖父和父亲留下的模糊笔记、破碎的航行日志以及卡塔琳娜留下的加密信息,才能理解“海岸线”的真正含义——它不是一个界限,而是一条不断自我重塑的记忆通道。本部分尤其关注现代社会对地方历史的漠视,以及如何在全球化的浪潮中保留社区的根基。 艺术特色 《无尽的海岸线》在风格上融合了魔幻现实主义的细腻与冷峻的现实主义观察。作者对海洋环境的描写达到了近乎诗意的精确度:海水的颜色、潮汐的节奏、风暴来临前的气压变化,都被细致入微地捕捉。 地理的隐喻: 埃斯特角本身是一个角色,它对时间和历史的侵蚀,象征着记忆如何被自然的力量所重塑和覆盖。 声音的运用: 小说中频繁出现海洋的声音——海鸥的尖叫、雾笛的低鸣、海浪拍击岩石的持续声响——这些声音构成了角色内心世界的背景音轨。 物件的承载: 从布满铜绿的航海六分仪,到发黄的无线电报纸,再到被海水腐蚀的木制家具,每一个物件都承载着特定的历史重量和未言明的家族责任。 读者体验 本书适合那些喜爱深入挖掘家族史、对地理、海洋历史以及复杂叙事结构感兴趣的读者。它并非一部情节驱动的惊悚小说,而是一部关于“等待”与“发现”的作品。读者将被邀请进入一个被海雾笼罩的世界,在那里,过去从未真正消逝,而是潜伏在每一个潮汐的缝隙之中,等待着下一代人去聆听和解码。最终,小说提出的核心问题是:当一个地方被自然力量不断重塑时,我们如何定义“家园”的界限,以及我们真正继承的,究竟是土地,还是那份对未知无休止的追问? ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对英国诗歌情有独钟,但也承认有时候会觉得它们有些难以捉摸。直到我读了《辫子和英国诗》这本书,我才发现,原来欣赏诗歌可以如此有趣且富有想象力。作者以“辫子”这样一个极其生活化、极其具象的意象作为切入点,为我打开了一扇全新的理解诗歌的大门。她将编织发丝的动作、技巧以及由此产生的质感,与诗歌创作的内在逻辑和情感表达巧妙地联系起来。我被作者对细节的描绘深深吸引,她对于发丝的粗细、长短,以及编织时手指的力度和方向的描述,都仿佛被赋予了诗歌的生命。她将十四行诗的严谨结构比作一根精心编织的三股辫,每一行诗都如同发丝般牢固地连接在一起,共同构成一个和谐的整体。更让我印象深刻的是,她还分析了不同诗人如何运用“编织”的技巧来塑造诗歌的情感和节奏。例如,她可能会提到,某些诗人通过巧妙地使用叠词和重复,就像是在编织时重复同一个动作,从而营造出一种强烈的音乐感和情感冲击力。这本书让我看到了诗歌的“手工艺”一面,它不是凭空产生的,而是经过精心的构思和反复的打磨,如同编织一件精致的工艺品。

评分

《辫子和英国诗》这本书,从它独特的书名开始,就足以勾起我对内容的好奇。作为一名对英国文学,尤其是英国诗歌有着濃厚興趣的讀者,我尋求的並不僅僅是知識的堆疊,更是一種全新的視角和深刻的理解。而這本書,恰恰提供了這樣一種可能性。作者的寫作風格極為細膩,她並未直接跳入艱澀的詩歌分析,而是從“辮子”這一極具象徵意義的日常事物入手,循序漸進地引導讀者進入詩歌的殿堂。她巧妙地運用了大量的生動細節,描繪了不同編織手法的精髓,比如三股辮的基礎,魚骨辮的精緻,以及螺旋辮的複雜,而每一個編織的步驟,每一縷發絲的糾纏,都仿佛被賦予了詩歌的靈魂。我特別喜歡作者將詩歌的結構,例如十四行詩的嚴謹格律,與編織的緊密結構相類比。她對詩歌中音節、韻律、和押韻的分析,不再是枯燥的術語堆砌,而是通過編織的技巧,變得生動而易於理解。她甚至能夠將詩歌的情感流動,比作編織過程中髮絲的延展和交織,那種由點到線,由線到面的情感鋪陳,讓我產生了極為深刻的共鳴。這本書讓我明白,詩歌的魅力不僅在於文字本身,更在於其背後那份精巧的構思和情感的律動。

评分

《辫子和英国诗》这本书,从一开始就抓住了我的注意力,因为它提供了一个如此独特且非传统的视角来解读英国诗歌。我一直认为,理解诗歌需要掌握大量的文学理论和历史背景,但这本《辫子和英国诗》却用一种极其平易近人的方式,将诗歌的精妙之处展现在我面前。作者以“辫子”作为核心的隐喻,将编织的动作、技巧和其所产生的效果,巧妙地与诗歌的创作过程和艺术特点相联系。我特别喜欢作者对编织细节的描写,她描述了如何将几缕发丝变得交织在一起,如何通过不同的编织手法,创造出不同的纹理和质感,而这一切,都仿佛在为我揭示诗歌创作的秘密。她将十四行诗的结构比作一根严谨而完整的辫子,每一行诗都如同发丝般牢固地连接在一起,共同构成一个和谐的整体。更让我印象深刻的是,她还分析了不同诗人如何运用“编织”的技巧来塑造诗歌的情感和节奏。例如,她可能会提到,某些诗人通过巧妙地使用叠词和重复,就像是在编织时重复同一个动作,从而营造出一种强烈的音乐感和情感冲击力。这本书让我对英国诗歌产生了前所未有的亲近感,它不再是高高在上的殿堂,而是充满智慧和匠心的手工艺品。

评分

当我拿到《辫子和英国诗》这本书的时候,老实说,我并没有抱太高的期待。我承认我对英国诗歌一直有些“阴影”,总觉得那是一种需要深厚底蕴才能欣赏的艺术,而我自认功底尚浅。然而,这本《辫子和英国诗》的书名就足够吸引我了——“辫子”?这究竟是怎么和英国诗歌联系起来的?我带着一丝好奇和一丝怀疑翻开了书页。令我惊喜的是,作者的笔触是如此的亲切和生动。她并没有一开始就抛出晦涩的诗歌理论,而是从“辫子”这个我们生活中再熟悉不过的意象开始。她详细地描绘了编织辫子的过程,从如何分股,如何交叉,到如何固定,每一步都细致入微。然后,她就把这些编织的技巧和原理,巧妙地运用到了分析英国诗歌的结构和韵律上。我从来没有想过,原来十四行诗那种严谨的十四行结构,可以被比喻成一条精心编织的三股辫,每行诗都如同发丝般紧密连接,共同构成一个完整的整体。更让我着迷的是,作者还分析了不同诗歌形式的“编织手法”,比如像兰多夫那种自由奔放的诗歌,就像作者所说的,是一种更加随意的,但同样充满美感的编织方式。这本书让我对英国诗歌的看法发生了根本性的改变,它不再是遥不可及的高雅艺术,而是充满了智慧和技巧的精巧工艺。

评分

《辫子和英国诗》这本书,给我带来的惊喜是层层叠叠的,就像它所剖析的那些精心编织的诗歌作品一样。我一直以为,欣赏英国诗歌需要具备某种“天赋”或者“悟性”,但我这本书打破了我的这种刻板印象。作者以“辫子”为线索,将诗歌创作的精髓,以一种极其直观和生活化的方式呈现出来。我印象最深刻的是,作者在分析十四行诗的结构时,没有枯燥地罗列十四行、十四个音步之类的术语,而是用编织辫子的步骤来解释。比如,她将“韵脚”比作编织时发丝的固定点,将“音步”比作每一次手指交叉的力度和节奏。这种类比,让我瞬间明白了诗歌的内在韵律是如何形成的,以及为何某些诗句读起来会如此朗朗上口。她还深入探讨了不同诗人对于“编织”方式的运用,有些诗人追求的是极致的严谨和对称,如同编织一条完美的鱼骨辫;而另一些诗人则更注重情感的自然流淌,他们的诗歌更像是随风飘动的发丝,虽然看似随意,却有着内在的生命力。这本书让我看到了诗歌的“手工艺”一面,它不是凭空产生的,而是经过精心的构思和反复的打磨,如同编织一件精致的工艺品。

评分

《辫子和英国诗》这本书,从书名开始就充满了神秘感和吸引力。我一直对英国诗歌情有独钟,但常常觉得它们在理解上存在一些障碍。这本书以“辫子”这样一个极其生活化、极其具象的意象作为切入点,让我耳目一新。作者的笔触非常细腻,她将编织辫子的每一个步骤,发丝的质感,以及编织时手指的触感,都描绘得淋漓尽致,仿佛我能亲身感受到那一份编织的乐趣。更令人惊叹的是,她能够将这些编织的技巧和原理,巧妙地运用到解读英国诗歌的结构、韵律和情感表达上。我最喜欢的部分是,她将十四行诗那种严谨的结构,比作一根精心编织的辫子,每一行诗都如同发丝般紧密地连接在一起,共同构成一个完整的整体。她还深入分析了不同诗人如何运用“编织”的技巧来塑造诗歌的独特风格,比如一些诗人注重音节的重复和韵脚的排列,就像在编织时反复使用某种特定的手法,从而营造出一种独特的音乐感。这本书让我对英国诗歌有了全新的认识,它不再是遥不可及的艺术,而是充满了智慧和匠心的工艺。

评分

我一直对英国诗歌有着浓厚的兴趣,但常常觉得它们有些过于晦涩和难以理解。直到我读了《辫子和英国诗》这本书,我才发现,原来欣赏诗歌可以有如此有趣和富有想象力的方式。作者将“辫子”这个看似简单的意象,与英国诗歌的深邃世界巧妙地连接起来,这种跨界的创意,让我一开始就感到非常好奇。她通过对编织过程的细致描绘,为我揭示了诗歌结构和韵律的奥秘。我最欣赏的是,她没有生硬地套用理论,而是用“发丝的缠绕”、“编织的节奏”来比喻诗歌的内在逻辑。当我读到她如何将十四行诗的十四行结构,比作一条精心编织的三股辫时,我仿佛看到了那些诗句是如何被巧妙地组合在一起,形成一种独特的韵律和力量。她还深入探讨了不同诗人对于“编织”手法的运用,有的诗人追求极致的工整和对称,如同编织一条完美的鱼骨辫,每一部分都恰到好处;而有的诗人则更注重情感的自然流淌,他们的诗歌更像是随风飘动的发丝,虽看似随意,却充满了生命力。这本书让我对英国诗歌产生了新的认识,它们不仅仅是文字,更是经过精心编织的艺术品。

评分

坦白讲,《辫子和英国诗》这本书的书名,一开始让我有些摸不着头脑。毕竟,“辫子”和“英国诗歌”这两个词语,在我看来,几乎没有任何关联。然而,正是这种看似不搭界的组合,激起了我极大的阅读兴趣。我抱着一种“看看作者如何把这两样东西联系起来”的心态翻开了书。令我惊喜的是,作者的视角异常独特且极富创造力。她没有生硬地将两者进行比附,而是通过一种极其细腻和富有感染力的方式,将编织“辫子”的过程,转化为理解英国诗歌结构、韵律和情感表达的钥匙。我被作者对于细节的描绘深深吸引,她对于发丝的粗细、长短、以及编织时手指的力度和方向的描述,都仿佛被赋予了诗歌的生命。当我读到她将十四行诗的严谨结构比喻成一根精心编织的三股辫时,我脑海中立即浮现出清晰的画面,明白了诗歌的内在逻辑是如何被构建起来的。她对不同诗歌形式的分析,更是让我惊叹。例如,她将莎士比亚十四行诗的流畅韵律,比作一种恰到好处的发丝交错;而将一些更自由的诗歌,比如华兹华斯的作品,比作一种更加舒展、更具自然气息的编织方式。这本书让我明白,诗歌并非只是文字的堆砌,更是一种精巧的手艺,一种对形式和内容的完美平衡。

评分

这本《辫子和英国诗》简直是打开了我对英国诗歌理解的新维度。我一直以为诗歌就是文字的堆砌,是那些晦涩难懂的意象和抽象的情感表达,但这本书完全颠覆了我的认知。它并没有直接告诉我“这首诗是什么意思”,而是通过一种极其巧妙的方式,将诗歌与“辫子”这个看似毫不相关的意象联系起来。起初,我完全无法理解作者是如何做到这一点的,一个编织发辫的动作,如何能映射出十四行诗的严谨结构,又如何能触碰到十四行诗中的情感深度?我反复阅读了关于“辫子”的章节,作者细致入微地描绘了发丝的缠绕、编织的步骤,每一个细节都仿佛蕴含着某种规律和韵律。当我跟随作者的笔触,想象着一根根发丝被巧妙地组合在一起,形成一根坚韧而美丽的辫子时,我突然灵光一闪,这不就是诗歌创作的过程吗?诗人用文字作为发丝,将情感、思想、意象编织在一起,形成一篇能够触动人心的作品。而且,作者还深入探讨了不同编织技巧如何对应不同的诗歌形式,例如三股辫的紧密连接,如同十四行诗的严谨格律;而鱼骨辫的层层递进,则更像是自由诗的灵动飘逸。读到这里,我仿佛看到了一位技艺精湛的编织者,同时也是一位伟大的诗人,他们用各自的方式,创造出令人惊叹的艺术品。这本书让我明白了,诗歌并非遥不可及,它就隐藏在我们生活中的每一个细节里,等待我们去发现,去解读。

评分

我必须承认,在翻开《辫子和英国诗》之前,我对英国诗歌的印象充其量是“有一些古老且晦涩的文字”。我对那些长篇累牍的十四行诗和什么“田园歌”之类的,一直敬而远之。然而,这本书的切入点实在是太别出心裁了。作者将“辫子”——一个如此具象、如此日常、甚至带点童年色彩的意象——与英国诗歌的宏大叙事联系起来,让我感到非常好奇,同时也有些怀疑。但随着阅读的深入,我被作者的逻辑和洞察力深深折服。她不仅仅是将“辫子”作为一个比喻,而是将其作为一种分析诗歌结构和情感的工具。例如,在谈到某个诗人对节奏的运用时,作者就将这种节奏比作编织辫子时手指的律动,快慢、轻重,都精准地对应着诗歌中音节的起伏和韵脚的变换。更让我惊讶的是,她甚至能将诗歌中的“叙事线”与编织辫子时“主线”和“副线”的处理方式联系起来。我从来没有想过,原来在看似杂乱无章的文字堆砌背后,竟然隐藏着如此精密的结构和精巧的设计。这本书让我对那些我曾经认为“读不懂”的诗歌,产生了全新的敬意。它们不再是冰冷的文字,而是由无数精妙的“编织”构成的艺术品,充满了生命力和智慧。

评分

讲解很细致,透彻。

评分

高翻考研时所用参考书。 非常值得细读的一本好书!

评分

值得一读,文章的讲解非常细致。

评分

高翻考研时所用参考书。 非常值得细读的一本好书!

评分

买的好冲动 装B喝茶之余从中感受inner peace什么的……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有