The Dancing Girl of Izu and Other Stories

The Dancing Girl of Izu and Other Stories pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Yasunari Kawabata (川端 康成, Kawabata Yasunari?, 14 June 1899 - 16 April 1972) was a Japanese short story writer and novelist whose spare, lyrical, subtly-shaded prose won him the Nobel Prize for Literature in 1968, the first Japanese author to receive the award. His works have enjoyed broad international appeal and are still widely read.

出版者:Counterpoint
作者:Yasunari Kawabata
出品人:
頁數:176
译者:
出版時間:1997-9-1
價格:GBP 15.77
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9781887178143
叢書系列:
圖書標籤:
  • 川端康成 
  • 現代小說 
  • 日本文學 
  • 十級 
  • nnn 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

The Dancing Girl of Izu" or "The Izu Dancer", (Japanese: 伊豆の踴子, izu no odoriko) published in 1926, was the first work of literature by Japanese author Yasunari Kawabata to achieve great popular and critical acclaim. Kawabata would win the Nobel Prize in Literature in 1968. The short story was first translated into English by Edward Seidensticker and published in an abridged form in The Atlantic Monthly in 1952. A complete English translation of the story was made by J. Martin Holman and appeared in a collection of Kawabata's early literature published as The Dancing Girl of Izu and Other Stories (published by Counterpoint Press, August 29, 1998, ISBN 1887178945).The story has been filmed several times in Japan, including one version starring Momoe Yamaguchi.Today, part of the story's name, odoriko ("dancing girl") is used as the name of express trains to the Izu area.

具體描述

讀後感

評分

这是我第一次读川端康成的作品,之前对他的了解也几乎是零,唯一知道的就是他曾获得诺贝尔文学奖。 所以一开卷,我就陷了进去,没想到进入的是这样一个世界,满以为迎接我的是阳光明媚,可一打开门却是阴霾连绵。我一直在这样的郁郁的气氛中读完了整部书。 这部作品选了一篇...  

評分

说到底,我们很多人对于日本的固有印象,就是京都穿着和服的少女,温泉、雪景与纷落的樱花雨,但是又有多少人知道,樱花、和服这些象征着日本的符号,却都是自中原传过去的舶来品呢?就像是樱花本来就不是日本的本土产物一样,原名是吴服的和服也是自中原传来的。 也许是小时候...  

評分

这是我第一次读川端康成的作品,之前对他的了解也几乎是零,唯一知道的就是他曾获得诺贝尔文学奖。 所以一开卷,我就陷了进去,没想到进入的是这样一个世界,满以为迎接我的是阳光明媚,可一打开门却是阴霾连绵。我一直在这样的郁郁的气氛中读完了整部书。 这部作品选了一篇...  

評分

仿佛在海上了,少年的体温,生鱼味和潮水味,还有黑暗中遥远的大岛。只是一抹葱绿、一瀑山泉的行程,却在故事的末了落了泪,为一个伊豆的舞女。 二十岁,恰如我现在的年纪,也许是此生最好的时光。藏青碎白花纹上衣,学生帽,一次排解压抑的旅行。川端康成笔下的灿烂年华,给了...  

評分

川端的《伊豆的舞女》,感动过许多人。其译者叶渭渠先生也曾说,“《伊豆的舞女》可能是世界上最美丽的初恋”。但我读了两遍,虽有所感,却认为川端并非着意将其写成一个感人的初恋故事。 那是不是恋情,很可疑。如果非要说是,还不如说是不伦之恋。 首先说一下我手中的版本。...  

用戶評價

评分

小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感覺有點魯迅散文文學的味道!

评分

小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感覺有點魯迅散文文學的味道!

评分

小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感覺有點魯迅散文文學的味道!

评分

小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感覺有點魯迅散文文學的味道!

评分

小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感覺有點魯迅散文文學的味道!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有