他是一个普普通通的都市小职员。他又是一个绝不普通的“不失者”。为了找回失去的记忆,为了追寻真正的自我,二十九岁的他踏上了一场奇妙的逃亡之旅。古怪的人物和离奇的事件纷纷登场,一个又一个的悬念接踵而至,一个故事里套着另一个故事,如迷宫般奇巧的结构充满了回环、曲径和分岔,散发出迷人而无限的可能性:真实与虚幻。生存与死亡。暴力与温柔。在这座小说的迷宫中,所有的对立都融为了一体,一切的界限都变得暧昧不清。无论是仿佛经过冷处理的冷寂、内敛而又不失文人风趣的文体,还是波诡云谲的想像力、凝重稠密的氛围,抑或质问工具理性、技术主义以至现代工业文明的主题发掘,这部小说都让人想起当代的许多后现代小说大师,比如村上春树,比如唐·德尼罗,比如保罗·奥斯特。另外值得一提的是,“不失者”这个近乎生造的名词令人感到意味深长,看完小说,你也许会发觉,从本质上说,其实我们每个人都是不失者。
中国的村上春树,一部堪与《寻羊冒险记》和《奇鸟行状录》相媲美的奇妙小说。
孔亚雷的这部长篇小说令人想到《世界尽头与冷酷仙境》等更具村上春树文学本质的作品,并在很大程度上达到了形神兼备的境地。而这一境地,便不是简单的技术性模仿所使然,而须以精神的谐调、心灵的契合为前提,同时更需要波涌浪翻的文学才情。套用一句老话,他可以说颇得村上文学的“真传”。---林少华
孔亚雷,小说家,1975年出生于安徽省枞阳县,1997年毕业于上海外贸学院,现居杭州。小说及译作散见于《收获》、《十月》、《当代》、《青年文学》、《外国文艺》,短篇小说《小而温暖的死》入选“2005年度短篇小说”,《芒果》入选“2006中国原创小说年度排行榜”。2007年翻译出版美国作家保罗·奥斯特的长篇小说《幻影书》。《不失者》是他的第一部长篇小说。
身边的朋友在了解我之后总会称我为现代的达芬奇,不过心里总是存在着不满,凭什么达芬奇不是古代的我?为什么一定要步入别人的红尘?其实很简单的,只是因为达芬奇比我早生了几个年头罢了,First in first out这种有趣的思想在实时图形学早被实践,不过FIFO只不过是计算...
评分如果把作者的名字换成村上春树的名字,估计也足以蒙混过关了,从情节的设计,到比喻的运用,甚至那种调调,都非常像村上春树的东西,看着看着,我突然觉得是不是太像了一点?!看到中间主人公想吃宫保鸡丁,一时没有反应过来.
评分在图书出版业日薄西山的情况下,出版社的营销策略也越来越高明,或者越来越不高明。比如说,美国著名小说家保罗•奥斯特的译介首先得拿“村上春树推荐”来说事儿;比如说,非得在《毛姆读书笔记》一书的腰封上打出“周国平”仨字才显得该书值得一读。也难怪,在摆满青春疼痛...
评分书读到一半 放下 觉得还是应该写点东西 我一直觉得小说只有两种 好看的和不好看的 怎样区分 其实很简单 当你读到一部小说 有 想一口气将其看完时 大概它再差也不会到哪去 突然发现 已经很久没写书评了 可能是这段时间 都在看专栏类小文章的关系 所以一直没有认真读 完一部小说 ...
评分说起来,我买这本书的目的,有很险恶的用心。和很多人一样,因为不喜欢借着村上的标签来做推广,所以想要看看这本书的功力到底有多深。 我买书挑作者,挑译者,挑出版社,现在也挑责编。看到这本书是上译的,勾起我的好奇心;再看责编,居然是冯涛,看过他责编的很多好书,知...
在图书馆无意中翻到的书,有些话还是蛮灵的,不过明显新意不足,没有村上春树的话会更喜欢。
评分模仿成这样也能出版……好吧就当这是一种尝试。
评分2008.07.14购于joyo。于是的推荐,另外孔亚雷翻译的《幻影书》真的不错。至于“中国的村上春树”这种slogan,应该是减分项目吧。2008.07.21开始看。我无法抑制一次次想起村上的念头,心中的天平一时高起一时低落。不想憎恶村上的东西,可是又太村上了。2008.07.29读完。我想,如果以后林少华写小说,一定不要好奇去买。孔先生(假设是先生好了)说小说只有喜欢和不喜欢之分,那么这本只好说不喜欢了。哦,不对,应该说,“什么破玩意儿啊”才对!
评分浪费时间的梦游文。呃,不过硬要说风格,和林译村上还是很神似的,本文尤似国南阳西。
评分2008-11-04因为封面买了,结果看了几页就失去了兴趣... / 怎么看这个书呢作为原创有这个时间我可以直接去读村上 作为同人我对村上的爱没有强烈到想看和他作品有关的同人
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有