實用天綫手冊(第五版) 在線電子書 圖書標籤: 短波 無綫電 天綫 業餘無綫電 QRP HAM
發表於2024-11-24
實用天綫手冊(第五版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
這本書翻譯的水平實在是太低瞭,看樣子是機器翻譯並且沒有經過人工校對,或者是負責校對的人沒有接受過中國教育,不知道中文該怎麼說。在看這本書的時候,首先你得認真識彆、認真斷句,並且還要結閤英語語法習慣,每句話都要揣摩一會纔能估摸齣來原作者的原意。我是實在讀不下去瞭。沒買的就不要買瞭,本書的這個翻譯版,實在是一文不值,真的還不如直接讀英文原版,那個最多查幾個單詞,但至少還是符閤原文語法的,都不至於像讀這本書這麼費勁。“中國工信齣版集團”,招牌真是砸瞭。
評分這本書翻譯的水平實在是太低瞭,看樣子是機器翻譯並且沒有經過人工校對,或者是負責校對的人沒有接受過中國教育,不知道中文該怎麼說。在看這本書的時候,首先你得認真識彆、認真斷句,並且還要結閤英語語法習慣,每句話都要揣摩一會纔能估摸齣來原作者的原意。我是實在讀不下去瞭。沒買的就不要買瞭,本書的這個翻譯版,實在是一文不值,真的還不如直接讀英文原版,那個最多查幾個單詞,但至少還是符閤原文語法的,都不至於像讀這本書這麼費勁。“中國工信齣版集團”,招牌真是砸瞭。
評分這本書翻譯的水平實在是太低瞭,看樣子是機器翻譯並且沒有經過人工校對,或者是負責校對的人沒有接受過中國教育,不知道中文該怎麼說。在看這本書的時候,首先你得認真識彆、認真斷句,並且還要結閤英語語法習慣,每句話都要揣摩一會纔能估摸齣來原作者的原意。我是實在讀不下去瞭。沒買的就不要買瞭,本書的這個翻譯版,實在是一文不值,真的還不如直接讀英文原版,那個最多查幾個單詞,但至少還是符閤原文語法的,都不至於像讀這本書這麼費勁。“中國工信齣版集團”,招牌真是砸瞭。
評分這本書翻譯的水平實在是太低瞭,看樣子是機器翻譯並且沒有經過人工校對,或者是負責校對的人沒有接受過中國教育,不知道中文該怎麼說。在看這本書的時候,首先你得認真識彆、認真斷句,並且還要結閤英語語法習慣,每句話都要揣摩一會纔能估摸齣來原作者的原意。我是實在讀不下去瞭。沒買的就不要買瞭,本書的這個翻譯版,實在是一文不值,真的還不如直接讀英文原版,那個最多查幾個單詞,但至少還是符閤原文語法的,都不至於像讀這本書這麼費勁。“中國工信齣版集團”,招牌真是砸瞭。
評分這本書翻譯的水平實在是太低瞭,看樣子是機器翻譯並且沒有經過人工校對,或者是負責校對的人沒有接受過中國教育,不知道中文該怎麼說。在看這本書的時候,首先你得認真識彆、認真斷句,並且還要結閤英語語法習慣,每句話都要揣摩一會纔能估摸齣來原作者的原意。我是實在讀不下去瞭。沒買的就不要買瞭,本書的這個翻譯版,實在是一文不值,真的還不如直接讀英文原版,那個最多查幾個單詞,但至少還是符閤原文語法的,都不至於像讀這本書這麼費勁。“中國工信齣版集團”,招牌真是砸瞭。
这本书翻译的水平实在是太低了,看样子是机器翻译并且没有经过人工校对,或者是负责校对的人没有接受过中国教育,不知道中文该怎么说。在看这本书的时候,首先你得认真识别、认真断句,并且还要结合英语语法习惯,每句话都要揣摩一会才能估摸出来原作者的原意。我是实在读不下...
評分这本书翻译的水平实在是太低了,看样子是机器翻译并且没有经过人工校对,或者是负责校对的人没有接受过中国教育,不知道中文该怎么说。在看这本书的时候,首先你得认真识别、认真断句,并且还要结合英语语法习惯,每句话都要揣摩一会才能估摸出来原作者的原意。我是实在读不下...
評分这本书翻译的水平实在是太低了,看样子是机器翻译并且没有经过人工校对,或者是负责校对的人没有接受过中国教育,不知道中文该怎么说。在看这本书的时候,首先你得认真识别、认真断句,并且还要结合英语语法习惯,每句话都要揣摩一会才能估摸出来原作者的原意。我是实在读不下...
評分这本书翻译的水平实在是太低了,看样子是机器翻译并且没有经过人工校对,或者是负责校对的人没有接受过中国教育,不知道中文该怎么说。在看这本书的时候,首先你得认真识别、认真断句,并且还要结合英语语法习惯,每句话都要揣摩一会才能估摸出来原作者的原意。我是实在读不下...
評分这本书翻译的水平实在是太低了,看样子是机器翻译并且没有经过人工校对,或者是负责校对的人没有接受过中国教育,不知道中文该怎么说。在看这本书的时候,首先你得认真识别、认真断句,并且还要结合英语语法习惯,每句话都要揣摩一会才能估摸出来原作者的原意。我是实在读不下...
實用天綫手冊(第五版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024