哥兒

哥兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

夏目漱石NatsumeSōseki

(1867.2.9-1916.12.9)

本名夏目金之助,作傢、評論傢、英文學者。代錶作品有《我是貓》《少爺》《心》等。

夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作傢”。他對東西方的文化均有很高造詣。寫作小說時他擅長運 用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。他的門下齣瞭不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。

由於夏目漱石對日本文學的偉大貢獻,他的頭像曾被印在日元壹仟麵值的鈔票上。也因此很多日本年輕人會戲稱他為“之前壹仟日元上的歐吉桑”。

譯者簡介

徐建雄,“質檢派”譯者,在“質檢”的基礎上追求精準、優美的譯文。

翻譯代錶作:《舞姬》(森鷗外)《美麗與哀愁》(川端康成)《禦伽草紙》(太宰治)《少爺》(夏目漱石)《我是貓》(夏目漱石)。

出版者:人民文學齣版社
作者:[日] 夏目漱石
出品人:
頁數:141
译者:鬍毓文
出版時間:1989年12月
價格:1.65
裝幀:平裝
isbn號碼:9787020005802
叢書系列:佳作叢書
圖書標籤:
  • 夏目漱石 
  • 日本 
  • 日本文學 
  • 讓人感動的小清新 
  • 小說 
  • 外國文學 
  • 外國小說 
  • 夏目漱石,日本,日本文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

由于翻译问题,找来了两个版本。一是陈德文译,上海译文出版社出版;一是胡毓文、董学昌译,人民文学出版社出版。两个版本对照起来看,又查了一些注释,才大概把文章读通。胡董版相较于陈版语言上要精准优美些,但是由于中日语言的差异,我仍是怀疑翻译版不能很好地体现原...  

評分

看得最专注的是伦敦塔。 历史的刀光剑影在眼前掠过,血色浸染巨大石块的间隙。 典故信手拈来,如走马灯般浮光掠影。 伦敦塔里的乌鸦永远是五只。 玻璃门内应该算是记录自己的随笔札记。 言语虽平淡,可是有些篇目读来也不免让人起一些波澜。 大概人们都有第八篇那个女子心胸的...  

評分

《哥儿》看得很过瘾。故事依然简单,但看得很有滋味。与温吞型的其他作品比较,《哥儿》就像大泼墨,爱与恨无遮掩,坦荡荡地骂着很过瘾。 先不说什么“此篇是日本国人必看读物”、“影响了几辈子的日本人”、“等同于鲁迅”之类高大评价,我觉得《哥儿》是一个做人处事的横截...  

評分

小说一开篇,少爷就说道:“我为生性莽撞吃尽了亏。”看来少爷不光对别人毒舌,对自己的评价也是一针见血。少爷如果生在现代,大概算个“中二少年”。心里住着一个率直冲动的侠客,一心想着除恶扬善、伸张正义;却又是个天真倔强的孩子,即使知道别人有意戏弄自己,也要任性逞...  

評分

据说《少爷》是日本的国民读物,有“麻疹书”的称号,意即每一个日本读书人一生必然读过的书。作品于1906年在文学杂志《杜鹃》发表,距今已经是一百又一年了。 性格率直认真的少爷找到了第一份工作,离开东京来到乡下的学校当数学老师。就像他的同事所嘲笑的,这个少爷简直像...  

用戶評價

评分

真是一個單純直率的人,我也就比他少些鹵莽吧。

评分

部分自傳意味小說。

评分

真是一個單純直率的人,我也就比他少些鹵莽吧。

评分

西大圖書館藉的,話說西大圖書館裏很多很多很多日本的書

评分

感覺沒寫完。。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有