The New Mrs. Lee's Cookbook, Vol. 2: Straits Heritage Cuisine (精装)

The New Mrs. Lee's Cookbook, Vol. 2: Straits Heritage Cuisine (精装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Times Editions (2004年9月29日)
作者:Chin Koon Lee
出品人:
页数:200 页
译者:
出版时间:2004年09月
价格:365.0
装帧:精装
isbn号码:9789812327055
丛书系列:
图书标签:
  • 烹饪
  • 美食
  • 亚洲美食
  • 东南亚美食
  • 马来西亚美食
  • 新加坡美食
  • 海峡华人菜
  • 食谱
  • 精装本
  • 家庭烹饪
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

香料之路的娓娓道来:东南亚风味探索指南 书名:香料之路的娓娓道来:东南亚风味探索指南 (平装) 作者:[此处留空,或使用一个虚构的资深美食作家名,例如:陈美玲] 出版日期:[此处留空,或填写一个合理的年份,例如:2023年秋] --- 内容概要 《香料之路的娓娓道来:东南亚风味探索指南》并非专注于某一特定地域的菜系,而是带领读者踏上一场跨越东南亚群岛与大陆的宏大味觉之旅。本书旨在剖析构成这一地区独特烹饪哲学的核心元素——香料、技法、以及深植于历史与气候之中的饮食文化,为读者提供一个理解并重现这些复杂风味的全景式视角。 本书共分为五大部分,结构严谨,内容详实,从基础的香料学入门,逐步深入到区域性的烹饪对比与创新实践。它试图回答一个核心问题:是什么让越南的河粉与印尼的仁当拥有共享的芳香骨架,却又发展出如此截然不同的风味表达? 第一部分:香料的地理学与化学——风味的基石 本部分是全书的理论基础,我们摒弃了简单罗列香料的传统方式,转而探讨香料的“地理起源”与“风味分子”。 热带的宝藏: 详细分析了东南亚烹饪中不可或缺的几大“三剑客”——柠檬草、高良姜(蓝姜)和南姜,探究它们在不同地区(如泰国、马来西亚、菲律宾)处理方式的细微差别。例如,在泰式冬阴功汤中,柠檬草的拍打与切割方式如何影响其精油的释放速度和最终的酸度平衡。 发酵的艺术: 深入阐述虾酱(Belacan/Terasi)和鱼露(Nuoc Mam/Patis)在区域饮食中的角色。本书提供了详尽的对比图表,解释了不同发酵年限和原材料选择如何影响最终产品的“鲜味”(Umami)强度和咸度,并指导读者如何根据菜谱需求挑选合适的发酵产品。 甜、酸、辣的交响: 探讨棕榈糖的种类(椰糖、蔗糖、龙眼蜜)及其对菜肴焦糖化反应的影响;分析了东南亚辣椒的多样性——从指天椒的直接燃烧感,到卡宴椒的果香残留,以及如何利用酸柑汁、酸罗望子和青芒果来达到风味层次的平衡。 第二部分:烹饪技法的解构——从湿到干的转变 本部分关注烹饪过程中的技术传承,重点在于解析那些看似简单却至关重要的操作步骤。 “炒”的哲学: 区分了中式热炒(Wok Hei)与东南亚风格的“爆香”技法。我们展示了如何利用较小的火力、较多的油,缓慢地将香料粘贴(Spice Paste)炒至油水分离——一个决定咖喱或参巴酱成功与否的关键步骤。 慢炖与渗透: 聚焦于那些需要数小时慢炖的菜肴,如慢炖的肉类。分析了椰浆在长时间加热下的乳化稳定技术,以及如何通过控制火候,使肉类的纤维充分吸收香料的深度风味,而不是仅仅停留在表面。 即时腌制与快速腌制: 探讨了受西方影响和本土传统结合的腌制方法。例如,越南烤肉的腌制时间与印尼巴东菜(Padang Cuisine)中使用的酸性水果汁液进行对比,解释了酸度对蛋白质变性的影响。 第三部分:区域风味的深度剖析——从海岸到内陆 本部分是本书的主体,通过聚焦于几个重要的次区域,展示了烹饪在地理边界上的微妙变化。 马来半岛的交汇点: 深入探讨娘惹(Peranakan)烹饪如何将中国南方的炒制技艺与马来群岛的香料深度融合,着重分析了“叻沙”(Laksa)汤底在槟城(偏向酸辣鱼鲜)和吉隆坡(偏向浓郁椰奶)之间的风味差异,并提供了精确的配方比例参考。 泰国菜的南北差异: 区别了泰国北部(受缅甸和老挝影响,偏爱草药和发酵豆酱)与泰国南部(靠近马来西亚,偏爱姜黄和海鲜)的口味倾向。重点解析了泰国“青咖喱”和“红咖喱”中,辣椒和草药在不同地区香料研磨粗细度的差异对口感的影响。 菲律宾的酸与咸的对话: 菲律宾菜肴常因其突出的酸味而闻名,本书详细解释了阿斗波(Adobo)中醋的选择(椰子醋、白醋)以及如何通过加入酱油来平衡酸度,达到“咸中带酸”的独特平衡。 第四部分:餐桌上的仪式与食材的循环 烹饪并不仅是食谱的堆砌,更是生活方式的体现。本部分转向餐桌文化。 米饭的角色: 探讨了东南亚地区对不同类型大米(如泰国茉莉香米、泰国糯米、印尼的香米)的偏爱,以及它们在吸收汤汁和搭配重口味菜肴时的适应性。 街头小吃的复杂性: 分析了街头食物(如沙爹、春卷、炒粿条)的标准化与即兴创作之间的张力。我们提供了拆解街头风味的方法,以便家庭厨师在家中重建那种“锅气十足”的口感。 绿色点缀: 详细介绍如何在菜肴中运用新鲜香草——薄荷、罗勒(圣罗勒与甜罗勒的区别)、香菜根,以及它们在菜肴完成后作为最后提味的精妙作用。 第五部分:家庭厨房的适应性与创新 本部分的实用性最强,旨在帮助读者将复杂的东南亚风味带入日常烹饪。 替代方案指南: 针对那些在西方超市难以寻觅的稀有香料或新鲜香草,本书提供了精确的干货替代比例和风味补偿建议,确保关键风味不会缺失。 无障碍烹饪: 提供了一系列简化版的“经典风味构建模块”,例如,如何仅用五种常见材料制作出“基础参巴酱”或“泰式腌料”,帮助初学者建立信心。 超越传统: 最后,本书鼓励读者运用所学的香料知识,将东南亚风味融入非传统菜肴,例如,用南姜和柠檬草调味西式炖牛肉,或用鱼露提升番茄酱的鲜味。 --- 本书特点: 本书的特色在于其强大的“对比分析”能力和对“风味逻辑”的深度挖掘。它不满足于简单地给出配方,而是深入探究每一个配料、每一步骤背后的文化与科学逻辑。通过详尽的图表、流程图和历史背景介绍,它为美食爱好者、烹饪专业人士以及文化探索者提供了一扇通往东南亚复杂而迷人风味世界的独特窗口。读者将学会的不是简单地复制菜肴,而是理解如何“构建”出一道具有东南亚灵魂的菜品。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本所谓的“新”李氏食谱,说实话,读起来真是一次充满期待,却又不断失落的旅程。我原本抱着极大的热情,心想终于能找到一些失传已久的娘惹菜谱,或是那些被时间冲淡的独特香料配方。然而,当我翻开第一页,那种熟悉的、扑面而来的东南亚热带气息并没有如期而至。这本书的排版设计,坦白地说,显得有些陈旧,仿佛是从上个世纪的某个家庭厨房角落里被挖掘出来的一般,缺乏现代烹饪书籍应有的那种清晰度和视觉引导。配图的质量尤其令人诟病,那些食物的颜色灰蒙蒙的,光线处理得非常业余,很多关键步骤的特写更是模糊不清,让我这个经验尚浅的家庭厨师根本无法判断食材的准确状态。更让我感到困惑的是,很多传统菜式的名字虽然保留了南洋特色,但后续的步骤描述却过于简略和跳跃,似乎默认读者已经对整个烹饪流程了如指掌。比如,提到需要“炒香巴拉煎”,但对于油温的控制、炒制的时间点,甚至是巴拉煎应该散发出何种程度的香气才算恰到好处,这些至关重要的细节只字未提。这对于我们这些热衷于还原地道风味的人来说,无疑是巨大的障碍。我尝试着按照书中的指示做了一道著名的叻沙,结果成品味道平淡,完全没有达到预期中那种复杂而浓郁的层次感。总而言之,这本书在实操层面给予我的帮助微乎其微,更像是一本充满怀旧气息的、未经过充分编辑的个人笔记集。

评分

我对这类带有地域文化印记的食谱一直抱有特殊的偏爱,期待它们能够像一座桥梁,连接起过去与现在,让那些远在他乡的游子能够重温家乡的味道。然而,翻阅这本《李氏烹饪续集,第二卷》,我感受到的更多是一种深深的疏离感。这本书似乎过度沉溺于对“遗产”本身的强调,却忽略了如何将这种遗产有效地传递给当代读者。它的叙事风格非常松散,充满了各种与菜谱本身关联不大的家族轶事和对往昔美好时光的追忆,这些文字占据了相当大的篇幅,虽然增添了一丝人情味,但稀释了核心内容的专业性。在我看来,一本优秀的食谱,其核心价值在于其配方的精确性和可复制性,而非文学价值。例如,在处理一些需要长时间慢炖的肉类菜肴时,作者给出的时间跨度非常模糊,一会儿是“小火炖煮数小时”,一会儿又是“待肉质软烂即可”。这种描述方式极大地考验了读者的直觉和经验,对于追求稳定输出的烹饪爱好者来说,简直是灾难。我更喜欢那种详细到毫克的配料表,以及精确到分钟的火候控制建议。此外,这本书对于食材替代方案的探讨几乎为零,如果读者所在地无法获得特定的东南亚香料,这本书并不能提供任何有效的变通思路,这使得它的适用范围大大受限。它更像是一份给“圈内人”看的指南,而不是一本面向广大美食爱好者的通用教材。

评分

从一个收藏者的角度来看,这本书的装帧确实体现了一定的用心,精装本拿在手里有分量感,这多少能体现出对“传承”的重视。然而,这种表面的精致并不能掩盖内容上的单薄与陈旧。我注意到,许多菜谱的结构都呈现出一种不连贯性,似乎是为了凑齐特定的篇幅而强行加入的。比如,在处理一些复杂的汤品时,关键的“熬制高汤”的环节被简单地一笔带过,似乎预设了读者能够直接使用市售的高汤块或罐装浓缩液。对于那些真正追求深度风味的读者来说,高汤才是灵魂所在,对它的轻描淡写,直接削弱了整道菜肴的潜力。而且,书中似乎完全没有与时俱进地去介绍一些现代厨房工具的应用,比如食物处理器或精密温度计。在现代烹饪中,这些工具能够极大地提高效率和准确性,但这本书完全停留在传统的杵臼和石臼时代,这使得跨越时空的烹饪尝试变得非常费力。总的来说,这本书更像是一份珍藏的古董,适合放在书架上作为对往昔的一种纪念,但若想把它当作一本能指导你成功做出美味佳肴的实用工具书,我想,它恐怕会让你失望透顶。

评分

说实话,当我看到“海峡遗产美食”这个副标题时,我立即想象到那些充满酸、甜、辣、咸完美平衡的复杂风味,是那种只有经验老道的厨师才能拿捏得恰到好处的精髓。然而,打开这本《李氏续集》后,我却感觉到作者似乎在刻意回避这些最富挑战性的技艺。很多菜肴的烹饪步骤,停留在了一个非常基础的层面,就像是初级烹饪课程的入门介绍,完全没有深入到“遗产”二字所暗示的深度。比如,在制作一款经典的参巴酱时,配料表看起来似乎很全,但关于如何“敲打”香料以释放最大风味,以及炒制过程中辣椒油和香料的比例平衡点,书里都没有进行任何深入的探讨。很多步骤的描述仿佛是口述转录,缺乏书面语应有的逻辑梳理和递进关系。我尝试着遵循了其中一个标记为“招牌菜”的椰浆饭食谱,结果发现其调味过程极其保守,成品虽然不难吃,但完全缺乏那种让人眼前一亮的“画龙点睛”之笔。这本书给我的感觉是,它可能记录了一位厨师在某一特定时期、使用特定原料所做出的某一个版本,但这个版本并没有经过严格的测试和优化,以确保它能适应不同环境下的复制。它更像是个人回忆录中的美食插曲,而非一本系统性的烹饪参考书。

评分

我对这本《李氏第二辑》的整体观感是:概念大于执行。它成功地唤起了我对那个多元文化交融的美食时代的向往,但随后便将我晾在了原地,任由我在厨房里摸索。我特别关注的是其中关于“娘惹糕点”的部分,因为这些糕点往往对温度、湿度和混合手法有近乎苛刻的要求。然而,书中对于如何判断面糊的稠度、如何处理糯米的浸泡时间等关键的物理化学变化,描述得极其含糊。例如,制作某款需要发酵的糕点时,作者只是简单地写道“发酵至理想状态”,而对于这个“理想状态”在视觉、嗅觉上具体的表现,却语焉不详。这对于依赖精确性的烘焙和糕点制作来说,是致命的缺陷。再者,这本书的术语使用也显得有些混乱。有些地方使用了现代的度量衡,有些地方又回到了传统的“一撮”、“适量”这样的模糊表述,缺乏统一的计量标准,使得读者在尝试精确复制时感到无所适从。如果说食谱是科学与艺术的结合,那么这本书的科学性部分明显不足,它更像是停留在艺术的设想阶段,而没有提供坚实的科学基础来支撑复杂的制作过程。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有