美国俚语大典

美国俚语大典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:张定兴,刘永吉
出品人:
页数:450
译者:
出版时间:2008-6
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787312020926
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 美国俚语
  • 俚语
  • 英语学习
  • 语言文化
  • 词汇
  • 地道英语
  • 美式英语
  • 口语
  • 英语词典
  • 实用英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《美国俚语大典(第2版)》是我社隆重推出的面向高校师生和中级英语读者的、简明实用的、中型的“校园英语精典丛书”之一。美国俚语是非正式的、非标准的美国英语,包括通俗口语以及某一行业或范围内的行话、隐语、黑话、粗俗语和禁忌语,其特点为通俗化、口语化、方言化。俚语在美国相当流行,俚语同义词与日俱增,其使用频率很高,早已渗入到影视、小说、戏剧、报纸等大众传媒以及生活、政治、经济、法律、体育等领域。

《世界历史的微光:被遗忘的日常与文化断章》 一部关于人类文明细微之处的深度探险,一部聚焦于历史长河中那些鲜为人知、却又至关重要的“非主流”侧面的著作。 本书并非宏大的史诗叙事,不致力于梳理帝王将相的更迭,亦不专注于阐述重大的政治经济变革。相反,它选择了一条更幽微、更贴近尘土的路径,深入挖掘那些在标准历史教科书中经常被轻轻带过,或是彻底忽略的文化、社会和日常生活的“微光”。 我们所探讨的“历史”,不是高高在上的官方记录,而是渗透在普通人呼吸、劳作与娱乐中的真实肌理。本书结构松散,却又脉络清晰,旨在通过对一系列独立主题的深入剖析,重构出被宏大叙事所遮蔽的、更加立体和人性化的人类经验图景。 第一部分:劳动者的隐秘语言与器物记忆 (The Unspoken Dialects of Labor) 本部分将目光投向那些以体力劳动维系着人类社会运转的群体。我们挑战“标准语言”的权威性,转而研究在特定行业、特定地域工人群体中自发生长、并严格限定在工作场景内流通的职业行话(Jargon)与代号体系。 聚焦对象包括但不限于: 船坞与海事术语的演变: 探讨在不同航海时代,水手们如何通过一套复杂的、针对特定绳结、风向、船体部位的内部语言来确保安全与效率。这些词汇往往是功能性驱动的,一旦脱离了船只环境,便迅速失去意义。我们分析了例如“八字结”的命名逻辑在不同文化中的细微差别,以及它们如何反映了对风险和精确度的不同认知。 手工业作坊的“口头契约”: 考察中世纪晚期到工业革命前夕,纺织、冶金、皮革加工等行业中,师傅对学徒的训诫与指导中使用的非书面化、高度情境化的表达方式。这些表达往往结合了动作示范与简短口令,形成了一种独特的、难以被外人理解的沟通模式。 早期农业的物候预测俚语: 收集并分析了欧洲和亚洲不同农业社区流传下来的关于播种、收割、天气判断的谚语或短语。这些短语是数代人对自然环境的精确观察的凝练,其结构往往是诗意的,但其核心信息却是极其实用的科学指南。 我们着重探讨的不是这些语言的“意思”,而是它们运作的机制、传播的限制以及它们如何塑造了劳动者的身份认同和排他性。 第二部分:城市边缘的社交结构与“亚文化符号” (The Semiotics of the Underbelly) 历史的另一面是城市中那些不被官方记录的流动人口和边缘群体。本部分着重研究这些群体为进行秘密交易、避免官方监管或仅为寻求群体归属感而发展出的非正式的符号系统与交流暗语。 案例深入研究: 游艺者与江湖骗局中的“暗语剧本”: 详述了17、18世纪欧洲流浪艺人、小偷和小贩团体中使用的、用于快速识别同伴、识别潜在目标或预警执法者的短促口令或手势系统。这些系统具有极高的时效性,一旦泄露,立即被废弃并更新。 咖啡馆与沙龙的“知识暗语”: 考察启蒙运动时期,知识分子、政治异见者在公开场所进行的隐晦讨论。我们分析了他们如何利用古典文学、神话典故进行双关指代,以规避审查,形成了一种高门槛的“知识精英密码”。 早期移民社区的“家乡回音”: 关注19世纪大规模移民浪潮中,特定族裔群体在新的土地上,如何保留和变形了来自母国的特定习俗、食物名称或家庭称谓,这些词汇在外人听来平淡无奇,但在社群内部却承载着强烈的文化记忆和归属感。 本书旨在揭示,这些“亚文化符号”并非简单的“秘密语言”,而是特定社会压力下,人类为维护自身空间和权力而发展出的生存工具。 第三部分:被“修正”的家庭叙事与日常仪式 (The Architecture of Domestic Life) 最后一部分回归到家庭和个人空间,探讨那些构成我们日常生活骨架,却因过于习以为常而未被记录的仪式与习惯。 主题探索: 餐桌礼仪的权力转移: 追溯不同历史时期,餐具的使用顺序、入座的规矩、特定食物的食用禁忌如何从宗教或贵族权威下放,逐渐渗透到中产阶级家庭,成为衡量家庭教养和社会地位的微妙标尺。我们关注的不是“谁吃什么”,而是“如何吃”的规则变迁。 室内装饰的“情绪表达”: 分析特定时期的家居物件(如挂毯图案、钟表的摆放位置、窗帘的厚度)如何成为家庭成员内心状态和对未来期许的非语言表达。例如,维多利亚时代对“悼念饰品”的特定要求,不仅仅是哀悼,更是一种向社会展示家庭“道德深度”的公共声明。 童年的“非官方课程”: 考察在正式教育普及之前,家长对孩子进行的关于“社会规则”的训练。这些训练往往通过游戏、讲故事或设立家庭中的小惩罚体系完成,形成了第一套影响人一生的行为规范。 总结: 《世界历史的微光》是一本关于“意义的流变”的书。它拒绝接受任何形式的语言或习俗是固定不变的教条。通过细致入微的个案分析,本书试图向读者证明:历史的真正深度,往往隐藏在那些我们认为“不重要”、“太日常”或“不足挂齿”的细枝末节之中。阅读本书,如同戴上了一副能看穿表面文字的X光眼镜,去观察人类文明在阳光照不到的角落里,是如何呼吸、如何交流、如何生存的。我们相信,理解这些“微光”,才能真正触摸到历史的温度。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直认为,掌握一门语言的精髓,在于其“非正式”的部分,而俚语正是这部分的核心。这本书的广度和深度都令我感到震撼。我曾尝试过一些声称收录了“上万条”俚语的电子词典,但内容常常重复或者定义模糊。而《美国俚语大典》的每一个词条,都经过了精心的锤炼。最让我感到惊喜的是,它并未回避那些带有一定冒犯性或俚俗色彩的表达。当然,它会明确标注出这些词汇的负面倾向和使用风险,这对于一个希望全面了解语言生态的学习者来说,是至关重要的信息。了解禁忌,才能更好地驾驭语言。我用它来核对一些自己从网上学来的、不太确定的表达,发现这本书总能提供最权威、最贴切的当代用法指导。对于希望在写作中增加“人情味”的翻译工作者,或者仅仅是想让自己的口头禅听起来更“酷”的普通学习者,这本书提供的细微语感差别分析,简直是无价之宝。

评分

这本书的装帧和纸质都非常考究,拿在手上感觉沉甸甸的,一看就是下了血本的作品。但抛开外在,内容才是王道。我发现它在处理同义俚语的辨析上做得尤为出色。比如,描述某人“很聪明”的俚语有很多,但这本书会细致区分“street smart”(街头智慧)和“book smart”(书本知识)之间的微妙界限,甚至会指出哪些是老一辈人常用而年轻人已经不再使用的说法。这种对“时间维度”和“空间维度”的考量,使得这本书的实用价值大大超越了普通的词汇手册。我甚至把它当作睡前读物,随机翻阅一页,总能学到一个新鲜的表达,然后第二天在和朋友的对话中尝试应用,成功率极高,反馈也很好。这本书没有高高在上的理论说教,只有扎根于真实生活中的语言实践,它让我感觉自己不再是站在语言的岸边观察,而是真正跳进了美国日常对话的河流中去畅游。

评分

说实话,作为一名业余的美国文化爱好者,我买这本书主要是为了更好地理解那些让我抓耳挠腮的影视剧对白。以前看脱口秀或者犯罪题材的剧集,总有那么一两句俚语让我不得不暂停,然后去搜索引擎里一个个查,过程十分割裂。有了这本《美国俚语大典》,体验简直是质的飞跃。它的排版清晰,即便是一个不熟悉美国文化背景的人也能轻松上手。我特别喜欢其中关于俚语“演变史”的小插曲,虽然不是严格的学术论述,但那种娓娓道来的讲述方式,把冰冷的词汇赋予了鲜活的背景故事。例如,书中对一些体育或军事术语如何转变为日常俚语的解释,非常引人入胜。我发现,通过理解这些表达的深层文化根源,我对美国人的思维模式也有了更深一层的体悟。它不仅仅是一本工具书,更像是一扇通往美国社会文化肌理的侧门,让我能更深层次地欣赏那些看似随性实则充满智慧的语言表达。

评分

这本书简直是语言学习的瑰宝!我一直对英语的学习抱有很高的热情,尤其是那些在电影、美剧中经常出现的,听起来地道又有趣的表达方式。市面上很多俚语词典,内容要么过于学术化,要么就是简单地罗列短语,缺乏背景介绍和实际应用场景的说明。但《美国俚语大典》完全不同,它就像一位经验丰富的美国朋友在耳边细细讲解,让你不仅知道“这是什么意思”,更明白“为什么会这么说,以及在什么情境下用最合适”。例如,书中对一些经典表达的起源追溯,比如“spill the beans”的由来,讲解得绘声绘色,读起来一点都不枯燥。作者似乎深谙学习者的痛点,每一个词条都配有多个例句,而且例句的设置非常贴合当代美国年轻人的交流习惯,非常实用。我尤其欣赏它对俚语使用语境的区分,有些词在正式场合绝对不能用,有些则带有强烈的地域色彩,这些细微的差别,这本书都阐述得非常到位。对于希望真正融入美国文化语境,提高口语流利度和地道性的学习者来说,这绝对是案头必备的工具书,翻阅起来,总能有新的发现和惊喜。

评分

我是在准备一个长期驻美的项目时,朋友推荐我入手这本书的。坦白说,最初我抱着试一试的心态,因为此前接触过不少号称“全面”的俚语教材,结果都束之高阁。然而,这本书的编排方式极其人性化。它没有采用传统的字母顺序排列,而是根据主题和使用频率进行了巧妙的划分,这使得我在需要快速查询特定情境下的表达时,能迅速定位。比如,当你描述“压力大”或“感到兴奋”时,可以直接跳到相应的情感分类部分,一下子就能看到十几种不同的表达方式,每种都有详细的解释和语感上的差异。更重要的是,它强调了俚语的“生命力”,一些正在消亡的旧式俚语和最新冒出来的网络热词,这本书都有所收录和区分,这对于保持语言的“新鲜度”至关重要。我发现自己现在在邮件和日常交流中,敢于尝试使用更具色彩的表达了,而且不再担心用错场合,因为这本书的“禁忌使用提示”非常清晰。可以说,它极大地拓宽了我的“语言工具箱”,让我的交流不再是干巴巴的“教科书腔”。

评分

解释一点都不明确

评分

解释一点都不明确

评分

解释一点都不明确

评分

大学时代。大四

评分

大学时代。大四

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有