乔治·爱略特(1819—1880),英国十九世纪著名女作家,《弗洛斯河上的磨房》是她的代表作。十九世纪中叶的英国小镇圣奥格有一位磨坊主塔利弗,他生性善良而固执,因经营不善而破产,产业全部落人对手威根姆律师的手中,而他心爱的女儿麦琪与哥哥汤姆从小感情深厚,可是同样固执的汤姆却为此事跟妹妹有了隔阂。几年后,刻苦努力的汤姆用攒下的钱买回了父亲生前失去的产业,全家生活有了转机,这时汤姆发现表妹的情人在热烈地追求麦琪。新的变化又在等待他们。
In “The Mill On the Floss”, George Eliot vividly depicts Maggie's intelligent, enthusiastic, courageous and innocent personality, as well as her independent spirit and perseverance in upholding morality. This novel transcends the accusation of women's une...
评分最有触动的一句,是Maggie说的:"O God O God is there any happiness in love that could make me forget their pain?" 唉...
评分 评分温暖的兄妹情。 《弗洛河上的磨坊》乔治 艾略特 如果你有没兄弟姐妹,想感受一下兄妹情,那麽就读一下《弗洛河上的磨坊》。 爱你的妹妹就尊重她做的一切决定吧。不管那决定是对是错。《倚天屠龙记》里的金毛狮王在金花婆婆出嫁时,就给了她唯一的祝福,那是为何在后来金...
评分今天和祝庆英本对读了一下开头和结尾。总的感觉是两个本子的译者不知是谁参考了谁,很多地方挺像,但是感觉伍厚恺更好一些,这个印象还是挺鲜明的。艾略特这样真正好的作家,关注太少了(我幼儿时期只知道她是职工马南,还曾错误的把她归为穿破裤子的慈善家那样的作家呢!后来...
写得真美。只有女性才有这样细腻的心地,能写出种种幽微复杂的情感吧~谁能不爱麦琪呢?最后一幕就像一幅色彩浓重的油画,几乎把我带入到超现实的、似真似幻的朦胧中去了。
评分欧古老师说最好是英文原著~~怎奈英语水平不咋样~
评分视野开阔、思想深沉的人们对满嘴格言警句的人都本能地怀有强烈的反感。因为他们清楚地知道,我们的生活神秘莫测,扑朔迷离,绝非格言警句能统而包揽。他们知道,如果把我们自己硬往那样的公式里套,就意味着压制我们全部的天赋激励和思想火花,这来自我们不断扩展的洞察力和同情心。
评分写得真美。只有女性才有这样细腻的心地,能写出种种幽微复杂的情感吧~谁能不爱麦琪呢?最后一幕就像一幅色彩浓重的油画,几乎把我带入到超现实的、似真似幻的朦胧中去了。
评分爱略特像一个????每时每刻地浮现在文本之中 繁复的隐喻体系,重复的文学母题 阅读这个译本是折磨,是译者与读者的折磨,作者与译者的折磨,读者与作者的折磨。不得不说在第四部之前的阅读经验是痛苦的折磨。 爱略特揭示了爱情与回忆 责任 和 他人的痛苦之间的冲突,她选择用大洪水将一切罪恶洗尽,重回伊甸
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有