北京外国语大学2007年教学研究论文集

北京外国语大学2007年教学研究论文集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:北京外国语大学教务处 编
出品人:
页数:401
译者:
出版时间:2008-4
价格:29.90元
装帧:平装
isbn号码:9787560074603
丛书系列:
图书标签:
  • 北京外国语大学
  • 教学研究
  • 论文集
  • 2007
  • 外语教学
  • 高等教育
  • 学术研究
  • 语言学
  • 教育学
  • 研究报告
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《北京外国语大学2007年教学研究论文集》为外语教学与研究出版社出版。

现代汉语语法与修辞研究新探 图书简介 本书汇集了当代语言学界在现代汉语语法和修辞学领域的前沿性、创新性研究成果。全书共分三个主要部分,深入剖析了语言结构、语义表达以及文体风格的复杂面向,旨在为汉语语言学研究者、高级汉语教师以及对中国语言文化有深厚兴趣的读者提供一份具有高度学术价值和实践指导意义的参考资料。 第一部分:现代汉语句法结构与语义分析 本部分聚焦于汉语句法结构的深层机制及其与语义功能的耦合关系。文章不再满足于传统的成分划分与句型归类,而是更多地采用认知语言学、功能语言学以及形式语义学的视角,对汉语中一些长期存在争议的句法现象进行重新审视和解释。 一、主语缺省与隐性主语的语用功能研究: 考察了汉语中大量省略主语的现象,分析其背后的认知约束和语境依赖性。研究指出,主语的省略并非简单的信息冗余消除,而是负载着特定的社会关系、对话意图和信息新旧程度等语用信息。通过对口语对话语料的细致分析,构建了一个基于“可预设性”和“对话焦点”的主语出现/省略的预测模型。 二、“把”字句与“被”字句的语义极性与焦点转移: 重新探讨了受事句(“把”字句和“被”字句)在现代汉语中的地位。论证了“把”字句的功能已超越单纯的处置关系,演化出强调行为结果和施事者对受事者的控制力。同时,分析了“被”字句在现代语境中如何从强调受事者的不利处境,转向更中性的信息传递,甚至在某些特定文体中带有积极的色彩。研究引入了信息结构理论,阐明这两类句式在句子焦点(Focus)分配上的差异及其对听者认知负荷的影响。 三、复杂句中的嵌套与层级结构解析: 针对汉语中频繁出现的长难句,特别是包含多重从句套叠的结构,本部分运用形式语法工具,如依存语法(Dependency Grammar)和生成语法中的限制条件理论,对从句间的句法和语义关系进行了精确界定。重点分析了补语从句、状语从句和定语从句在深层结构中的位置和支配关系,并探讨了不同嵌套模式对句子整体信息流和可理解性的影响。 四、情态副词与时间标记的交互作用: 深入研究了“可能”、“应该”、“必须”等情态词与“已经”、“正在”、“将来”等时间副词在句中组合时所产生的复杂时间-情态逻辑关系。通过构建语义框架,厘清了它们在表达说话者的主观判断、客观可能性以及事件发生时序上的精确分工,为更精确地翻译和理解汉语的时态和体貌系统提供了理论支撑。 第二部分:现代汉语修辞格的认知基础与功能拓展 本部分将修辞研究从传统的文采技巧层面,提升至认知心理学和社会语言学的视角,探讨修辞手段如何在人类心智中产生效果,以及它们在不同交际领域中的功能演变。 一、比喻(Metaphor)的动态认知模型构建: 本文基于认知语义学中的“概念隐喻理论”,结合中国传统文化中特有的意象系统(如“龙”、“竹”、“水”),构建了一套描述现代汉语中新出现的、由技术和生活变化驱动的概念隐喻的框架。研究关注比喻的生成过程,分析了受事者(Target Domain)和施事者(Source Domain)之间的映射机制如何影响信息的传递效率和情感共鸣。 二、对偶与排比在现代公共话语中的效能分析: 考察了对偶和排比这两种古典修辞手法在当代政治宣传、商业广告和法律文书中“复兴”的现象。研究发现,它们的功能已从单纯的增强文采扩展到强化记忆点、建立权威感以及快速构建平衡对立的论证结构。通过对比分析,量化了排比句在特定语境下对听众接受度和说服力的积极影响。 三、反语(Irony)与幽默的跨文化解读: 针对反语在汉语交际中的微妙性,本部分引入了“意图识别理论”,分析了说话者如何通过语调、情境和词汇选择,引导听话者识别出字面意义与真实意图之间的巨大反差。特别关注了网络文化中兴起的“反讽式赞美”和“戏仿”等新型反语形式,探讨了其在特定社群内部的身份建构作用。 四、语篇标记语(Discourse Markers)的修辞功能: 将“总之”、“话说回来”、“你想想看”等语篇标记语纳入修辞分析范畴。论证了这些看似琐碎的词语,实则承担着组织逻辑、引导听者注意、调节语篇节奏的修辞任务,是实现篇章连贯性和强调关键信息的重要工具。 第三部分:汉语语言变异与文本风格研究 本书最后一部分关注不同地域、不同媒介和不同目的下汉语语言的具体表现形式,体现了语言的动态性和适应性。 一、当代网络文本中的“去语体化”现象: 研究了即时通讯、社交媒体等新兴媒介对标准书面语的冲击。探讨了表情符号(Emoji)、拼音缩写、符号替代词等非正规语言元素如何参与到信息编码和情感表达中,以及这种“去语体化”趋势对青年一代书面语能力的影响。 二、地域性汉语的语法差异与共性: 选取了几个具有代表性的汉语方言区(如西南官话区与江淮官话区),对比分析了它们在疑问句结构、程度副词使用以及某些特定助词上的差异。研究旨在于梳理这些局部变异如何反映了汉语底层语法结构的稳定性与灵活性,并探讨了标准化普通话推广过程中的“非标准”表达的语言学价值。 三、专业领域的术语系统构建与传播: 以科技报告、医学文献和法律合同为例,分析了不同专业领域如何通过特定的句法倾向(如大量使用被动语态、名词化倾向)和术语的精确化来构建其专属的语言风格,以保证信息的准确传递。探讨了跨学科交流中,如何有效实现专业术语的语义对等转换。 本书汇集的多学科、多视角的研究,共同描绘了当代汉语语言生活复杂而生动的图景,为深化对汉语的理解提供了坚实的理论基础和丰富的实证材料。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读这份资料,我感受到一股强烈的务实精神。它似乎并没有沉溺于理论的玄奥,而是直击教学实践中的痛点。例如,关于如何有效评估学生的口语和写作能力的几篇文字,看起来就非常接地气。在语言学习中,评估体系的有效性是制约教学质量的关键一环。我猜想,这些论文可能详细对比了传统的纸笔测试与基于任务的评估(Task-Based Assessment)的优劣,甚至可能包含了一些自创的、针对特定语种或专业方向的评估工具的描述。这种对“如何科学衡量学习成果”的执着,是任何一所致力于提升教学水平的院校都绕不开的课题。它所体现的,不仅仅是学术研究的严谨性,更是一种对教学质量负责的态度——不光要教,更要证明教得有效,并且这种有效性是可被量化、可被改进的。这份集子散发出的,就是这种对教学“工程学”的重视。

评分

说实话,我更关注的是那些不太“官方”或者说更具实验性质的探讨。那些真正能触动教学神经末梢的文章,往往不是空泛的宏观论述,而是对具体教学案例的解剖。我注意到其中几篇涉及到了新兴技术在语言教学中的应用,这在2007年,无疑是走在时代前沿的探索。那时互联网技术刚刚开始深度渗透到教学场景中,如何平衡传统的人文熏陶和现代工具的使用,想必是让教师们头疼不已的话题。我推测,这些文章里应该有对多媒体辅助教学效果的量化分析,或者对虚拟学习环境搭建的初步设想。对于我们现在习惯了慕课和AI辅助学习的人来说,回看当年的这些“先驱性”尝试,会有一种强烈的时空交错感。这份集子,其实是那个时代教育者们面对技术变革时,那种既兴奋又审慎的心态的真实写照。它不是一套现成的答案,而是一组富有启发性的问题和初步的探索轨迹,让人不禁想去深究,后来的发展是否印证了当年的某些论断。

评分

这份2007年的论文集,对我而言,更像是一面镜子,映照出那个时代优秀外语教师的思维光谱。它不同于今天的网络资源那样碎片化和即时化,它代表的是一种沉淀下来的、经过反复打磨的集体思考。我能想象,这些论文的产生背后,是无数次的教研会议、同行间的激烈辩论,以及对教学效果不佳时的深刻自省。那些关于如何培养学生“高阶思维能力”的论述,即便放在今天来看,也依然具有极强的指导意义。它提醒我们,语言学习的终极目标绝不仅仅是流畅地交流,而是通过语言这一媒介,达到更深层次的分析、批判和创新。这份汇编的价值,不在于提供一个完美无缺的教学方案,而在于它提供了一种持续反思、精益求精的学术精神,这是任何时代都需要的宝贵遗产。

评分

从整体风格来看,这份研究汇编似乎展现了北外在那个时期对“外语教育的国际视野”的深度理解。我敢肯定,其中一定有篇幅是关于如何将国际前沿的语言学、翻译学理论,快速有效地转化为国内教学实践的讨论。毕竟,作为中国外语教育的标杆性院校,如何站在世界前沿吸纳新知并进行本土化改造,是其义不容辞的责任。我期待看到的是那种将国外先进教育理念(也许是欧洲共同语言参考框架的早期影响,或者是美国大学某些特定专业的要求)与中国学生的认知习惯进行深度融合的分析。这需要研究者具备极高的专业素养和敏锐的跨文化洞察力。这份集子,无疑是当时该校教师群体进行这种高阶知识“再加工”过程的有力证明,它所承载的,是一种将“引进来”与“走出去”相结合的教育理想。

评分

这本厚重的集子,光是掂在手里就能感受到沉甸甸的学术重量。虽然我没有机会细读每一篇,但粗略翻阅下来,那种浓郁的、聚焦于高等外语教育改革与实践的氛围是扑面而来的。我特别留意了其中几篇关于课程设置和教学法创新的文章,它们似乎都在探讨一个核心问题:如何在保持学科专业性的同时,更好地对接社会对复合型人才的需求。比如,有一篇似乎在深入剖析跨文化交际能力培养的路径,从理论构建到具体课堂活动设计,逻辑链条非常清晰。我能想象,当时的教研人员一定在教学一线碰到了不少瓶颈,才会有如此多着眼于解决实际问题的研究出现。这份集子,与其说是一堆论文的堆砌,不如说是一次集体智慧的结晶,是特定年份北京外国语大学对自身教学质量提升的深刻反思和积极探索的文献记录。它为我们这些关注外语教育发展脉络的人提供了一个宝贵的“时间切片”,让我们得以窥见那个阶段高等外语教育界面临的挑战与思考的深度。这种历史感和地域性(聚焦于北外这所顶尖学府)的结合,使得这份资料的价值不言而喻。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有