The Satanic Verses

The Satanic Verses pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

萨尔曼·鲁西迪Sir Salman Rushdie爵士:1947年6月19日出生于印度孟买,中文名又译为萨尔曼·拉什迪,十四岁移居英国读书。其作品风格往往被归类为魔幻写实主义,作品显示出东西方文化的双重影响。

萨尔曼·鲁西迪爵士,印度裔英国作家,因1988年出版的小说《撒旦诗篇》引起极大争议。萨尔曼本人从小不信仰宗教,被其父视为伊斯兰教的“逆子”。祖父是一位乌尔都语诗人,父亲则是剑桥大学商业系的毕业生。14岁时,他被送到英国的格拉比学校读书。1964年他的父亲搬到巴基斯坦的卡拉奇居住。那时候正值印巴战争,鲁西迪继续在剑桥大学三一学院求学,攻读历史。 复杂的宗教、文化和社会背景,注定了他对“历史”、“政治”、“流亡”、“移民”、“混杂”、“文化翻译”、“边缘写作”等问题的热切关注。1981年,文学天赋不同凡响的他凭借第二部小说《午夜之子》获得了当年英国文坛最高奖项“布克奖”,却因作品触怒了印度前总理英迪拉.甘地而被印度当局禁止在国内发行。此后,其小说《羞耻》又因中伤巴基斯坦前总统齐亚.哈克以及著名的布托家族,而导致该书不仅在巴基斯坦遭禁,他本人也被指控犯有诽谤罪。

出版者:New Society Publishers
作者:Salman Rushdie
出品人:
页数:560
译者:
出版时间:1992-04
价格:GBP 9.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780963270702
丛书系列:
图书标签:
  • 小说 
  • Rushdie 
  • 现代文学 
  • piece 
  • Verses 
  • The 
  • Satanic 
  • Salman 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses , which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner.

具体描述

读后感

评分

评分

评分

It's 20 years since Iran's religious leader Ayatollah Khomeini pronounced a death sentence on Salman Rushdie for 'insulting' Islam with his novel The Satanic Verses. The repercussions were profound - and are still being felt. Andrew Anthony traces the cours...  

评分

是如此 又非如此 在很久很久以前 我终于看完了《魔鬼诗篇》,太漫长,看了在一周半的时间。很久没有如此疲倦的阅读了。 前100多页还是三年前读的,我需要再复读一次。 前106页复读完毕。 作者的其它书籍 http://www.douban.com/doulist/225647/

评分

It's 20 years since Iran's religious leader Ayatollah Khomeini pronounced a death sentence on Salman Rushdie for 'insulting' Islam with his novel The Satanic Verses. The repercussions were profound - and are still being felt. Andrew Anthony traces the cours...  

用户评价

评分

像一场宝莱坞电影:黑色幽默,消失的引号,突然切换的场景。其实语法对非英语母语者很友好,但是书中充斥的印度和伊斯兰教元素需要一些endnotes才方便通读。举个很有趣的例子:dabbawalla,“是指印度孟买从事将刚做好的午饭饭盒从上班族(主要是郊区)的住家运往他们工作地点,并且将空饭盒带回来这一行业的人,他们使用多种交通工具。”书里叫他们lunch-runners。

评分

像一场宝莱坞电影:黑色幽默,消失的引号,突然切换的场景。其实语法对非英语母语者很友好,但是书中充斥的印度和伊斯兰教元素需要一些endnotes才方便通读。举个很有趣的例子:dabbawalla,“是指印度孟买从事将刚做好的午饭饭盒从上班族(主要是郊区)的住家运往他们工作地点,并且将空饭盒带回来这一行业的人,他们使用多种交通工具。”书里叫他们lunch-runners。

评分

像一场宝莱坞电影:黑色幽默,消失的引号,突然切换的场景。其实语法对非英语母语者很友好,但是书中充斥的印度和伊斯兰教元素需要一些endnotes才方便通读。举个很有趣的例子:dabbawalla,“是指印度孟买从事将刚做好的午饭饭盒从上班族(主要是郊区)的住家运往他们工作地点,并且将空饭盒带回来这一行业的人,他们使用多种交通工具。”书里叫他们lunch-runners。

评分

像一场宝莱坞电影:黑色幽默,消失的引号,突然切换的场景。其实语法对非英语母语者很友好,但是书中充斥的印度和伊斯兰教元素需要一些endnotes才方便通读。举个很有趣的例子:dabbawalla,“是指印度孟买从事将刚做好的午饭饭盒从上班族(主要是郊区)的住家运往他们工作地点,并且将空饭盒带回来这一行业的人,他们使用多种交通工具。”书里叫他们lunch-runners。

评分

像一场宝莱坞电影:黑色幽默,消失的引号,突然切换的场景。其实语法对非英语母语者很友好,但是书中充斥的印度和伊斯兰教元素需要一些endnotes才方便通读。举个很有趣的例子:dabbawalla,“是指印度孟买从事将刚做好的午饭饭盒从上班族(主要是郊区)的住家运往他们工作地点,并且将空饭盒带回来这一行业的人,他们使用多种交通工具。”书里叫他们lunch-runners。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有