胡安·鲁尔福(1918—1986) 墨西哥著名作家,被誉为“拉丁美洲新小说的先驱”。鲁尔福的小说反映了墨西哥的农村风貌、农村阶级压迫和不公正现象,立意深刻,艺术形式多有创新。1955年,他发表中篇小说《佩德罗·巴拉莫》,这部小说迄今仍被认为是拉丁美洲文学的巅峰小说之一,在世界各国广为流传。
屠孟超(1935— ) 南京大学西班牙语教授,曾留学墨西哥。翻译出版了《熙德之歌》、《塞莱斯蒂娜》、《卢卡诺尔伯爵》、《人生如梦》、《庭长夫人》、《贝比塔·希梅内斯》、《芦苇和泥淖》、《堂吉诃德》等西班牙、拉美文学名著二十余部,计五百多万字。
请仔细阅读上文,并总结中心思想。我想,这大概曾是每个人的噩梦。从国文到英语,从现实到梦境,从恋爱的序曲到终章。好像我们糊涂地,一直在试图弄清楚,那些语句到底是什么意思,犹如破解一道密码。我们把它们拆除、分解,零零碎碎,企图看个通透,却如何也拼不回去。但是没...
评分 评分一 据说拉美那一圈名作家,基本都曾把这部小说当成教科书翻来覆去地研读,每个细节都差不多能背出来。我第一次看到马尔克斯提到这个时不太相信,觉得太过于……谬赞了,那一圈人已经很牛逼了,还有人比他们更牛逼?以至于人人提起文艺方面来都不得不说鲁尔福同学给了他多大多大...
评分«佩德罗·巴拉莫»讲述了发生在一个墨西哥乡村的故事,农场主佩德罗·巴拉莫在家道中落、父亲横死之时接过家业,通过各种无耻、暴力、残忍等手段,一举成为独霸一方的土霸王,他荒淫、残暴、纵子行凶,几乎无恶不作,但同时也遭到了报应,儿子横死、心爱的女子发疯,最后...
评分第一次读这本书是在墨西哥,西语版,图书馆里一本旧到快散架的书,似懂非懂; 第二次读这本书是在国内,依旧是西语版,完全不懂。正在读中文版的室友很配合,告诉我她也不懂; 第三次仿佛是下定了决心,借来一本带注释和阅读指南的西语版,与中文版相对照,总算是明白了~归纳...
magical realism学的第一本书,其实早就读完了。英文版阅读难度不算大。后来再想想那种感觉,那个村庄在死亡的国度里半睡半醒的样子,就像自己卡在睡眠与醒来之间的那些午后,困在眩晕的梦境里面。
评分magical realism学的第一本书,其实早就读完了。英文版阅读难度不算大。后来再想想那种感觉,那个村庄在死亡的国度里半睡半醒的样子,就像自己卡在睡眠与醒来之间的那些午后,困在眩晕的梦境里面。
评分magical realism学的第一本书,其实早就读完了。英文版阅读难度不算大。后来再想想那种感觉,那个村庄在死亡的国度里半睡半醒的样子,就像自己卡在睡眠与醒来之间的那些午后,困在眩晕的梦境里面。
评分magical realism学的第一本书,其实早就读完了。英文版阅读难度不算大。后来再想想那种感觉,那个村庄在死亡的国度里半睡半醒的样子,就像自己卡在睡眠与醒来之间的那些午后,困在眩晕的梦境里面。
评分magical realism学的第一本书,其实早就读完了。英文版阅读难度不算大。后来再想想那种感觉,那个村庄在死亡的国度里半睡半醒的样子,就像自己卡在睡眠与醒来之间的那些午后,困在眩晕的梦境里面。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有