おくのほそ道

おくのほそ道 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:講談社
作者:松尾 芭蕉
出品人:
页数:176
译者:D. キーン
出版时间:2007-4-11
价格:JPY 798
装帧:文庫
isbn号码:9784061598140
丛书系列:講談社学術文庫
图书标签:
  • 松尾芭蕉
  • 日本文学
  • 俳句
  • 日本
  • 闲书
  • 所谓原版书
  • 雙語
  • 诗歌
  • 日本文学
  • 成长故事
  • 青春小说
  • 校园生活
  • 家庭关系
  • 自我探索
  • 经典文学
  • 温情叙事
  • 人生感悟
  • 成长之路
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

元禄2年、曾良を伴い、奥羽・北陸の歌枕を訪(おとな)い綴った『おくのほそ道』は日本文学史に燦然と輝く傑作である。簡潔で磨き抜かれた芸術性の高い文章、円熟した境地。私たち誰でもが馴染み親しむ数多くの名句も鏤(ちりば)められ、「わび」「さび」「かるみ」などの詩情が詠出される。日本人の心の文学は英語ではどのように表現されるのか。日本文学に造詣の深いキーン氏の訳で芭蕉の名作を読む。(講談社学術文庫)

ドナルド・キーン氏の英訳で芭蕉の名文を読む

元禄2年、曾良を伴い、奥羽・北陸の歌枕を訪(おとな)い綴った『おくのほそ道』は日本文学史に燦然と輝く傑作である。簡潔で磨き抜かれた芸術性の高い文章、円熟した境地。私たち誰でもが馴染み親しむ数多くの名句も鏤(ちりば)められ、「わび」「さび」「かるみ」などの詩情が詠出される。日本人の心の文学は英語ではどのように表現されるのか。日本文学に造詣の深いキーン氏の訳で芭蕉の名作を読む。

芭蕉は『おくのほそ道』の創造過程において、自らの芸術のためにはありとあらゆる形で正真正銘の事実に脚色を加えたのである。もう1つの例を挙げてみよう。芭蕉は「路ふみたがえて、石の巻といふ湊に出」と書いたが、別に道に迷った訳ではなく、石巻の金持ちに招待されたのである。また、相当に良い家に泊まっただろうが、この事実をも隠した。芭蕉は現在でも石巻では嫌われているそうである。――<本書「芭蕉における即興と改作」より>

作者简介

芭蕉(Basho) 又称松尾芭蕉(Matsuo Basho),原名松尾宗房(Matsuo Munefusa),(1644 - 1694) ,日本俳句诗人,为最伟大的俳句形式创作者。遵照他所学到禅宗哲学,他试图把世界的意义压缩到他的诗歌的简单模式中去,揭示隐藏在琐事中的希望,展现一切事物相互依赖的情况。

目录信息

1 百代の過客
2 旅立ち
3 草加
4 室の八島
5 仏五左衛門
6 日光
7 那須
8 黒羽
9 雲巌寺
10 殺生石・遊行柳
11 白河の関
12 須賀川
13 あさか山
14 しのぶの里
15 佐藤庄司が旧跡
16 飯塚
17 笠島
18 武隈
19 宮城野
20 壺の碑
21 末の松山
22 塩竈
23 松島
24 石巻
25 平泉
26 尿前の関
27 尾花沢
28 立石寺
29 最上川
30 羽黒
31 酒田
32 象潟
33 越後路
34 市振
35 那古の浦
36 金沢
37 小松
38 那谷
39 山中
40 全昌寺・汐越の松
41 天竜寺・永平寺
42 等栽
43 敦賀
44 種の浜
45 大垣
芭蕉における即興と改作
THE NARROW ROAD TO OKU
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

这本书的翻译确实很有文采,读起来特别舒服,还有里面附带的插图十分精美。先赞一个。 但是有问题: 一 我觉得翻译的时候不应该把原本是注释的东西也添加到译文里。比如第八页《室八岛》的部分,“为誓曰,如有不贞,当被焚为灰烬。”这句,就是原文中没有的。译者为了让读者理...  

评分

奥之细道 李登辉访日,除了激起政治上的议题外,也使“奥之细道”这个名字成为大热字眼。李登辉说:“把年纪体力已经不行了,500多公里的奥之细道这次只能走一半,到秋田为止。”显然李登辉的认识有误,俳圣松尾芭蕉花了一百六十天走完的奥之细道,其长度有两说,一说二千四百...  

评分

一六八零年,三十六岁的松尾宗房离开早已诗才享誉盛名的江户来到远离喧嚣的深川,打算于此隐居。某一日,在自家院中栽下一株芭蕉,并自此以“芭蕉翁”为笔名,开始了今后的创作,这便是后来名满全日本的俳圣松尾芭蕉之由来。 两年后,一场大火毁掉了这个小院,同年又在母亲过世...  

用户评价

评分

English version with Japanese 囫囵吞枣,感觉中文版翻的好一点orz中文比较英文更贴近,当然学懂了日语更好

评分

English version with Japanese 囫囵吞枣,感觉中文版翻的好一点orz中文比较英文更贴近,当然学懂了日语更好

评分

记得17年开学的时候自我介绍,我用中文讲我喜欢日本历史和诗歌,最喜欢松尾芭蕉。????现在怎么好意思这么说…

评分

记得17年开学的时候自我介绍,我用中文讲我喜欢日本历史和诗歌,最喜欢松尾芭蕉。????现在怎么好意思这么说…

评分

跟着芭蕉去流浪

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有