The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored wit

The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored wit pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:ICON Group International, Inc.
作者:Philip M. Parker
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2006-11-21
价格:USD 92.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780497700072
丛书系列:
图书标签:
  • Italy
  • Wine
  • Vermouth
  • Import
  • Export
  • Market
  • Trade
  • Agriculture
  • Beverages
  • Flavorings
  • Aromatic Substances
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《2007年意大利味美思及类似香料酒进出口市场分析》——一本详尽解读意大利香料酒贸易格局的专业读物。 本书深入剖析了2007年度意大利味美思(Vermouth)及由新鲜葡萄酿造、并以植物或芳香物质调味的类似酒品(Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances)在国际贸易舞台上的进出口态势。旨在为葡萄酒行业从业者、贸易商、分析师以及对意大利特色酒品感兴趣的读者提供一份全面、客观且极具参考价值的市场洞察报告。 核心内容聚焦: 意大利味美思市场的深度解析: 2007年,意大利的味美思生产和消费呈现何种特点?产量、销售额、主要生产区域(如都灵、皮埃蒙特等)及其对整体市场的影响力将在书中得到细致梳理。我们将审视意大利本土味美思品牌在市场上的表现,包括它们的生产工艺、产品创新以及市场营销策略。 “类似香料酒”的定义与市场细分: 除了广为人知的味美思,本书还将触及意大利丰富多样的、同样采用新鲜葡萄为基酒,并注入独特植物与芳香物质的“类似香料酒”。我们将界定这类酒品的范畴,分析其与传统味美思的异同,并探讨其在2007年市场中的份额和发展潜力。这包括对不同地区特色香料酒的介绍,例如那些带有特定草本、花卉或香料风味的强化葡萄酒,以及它们独特的历史渊源和文化内涵。 2007年意大利味美思及类似香料酒的出口概况: 本部分将详细列出2007年意大利味美思及类似香料酒的出口目的地。我们将分析主要出口国的进口量、进口额、平均价格等关键数据。同时,还会探讨影响出口增长的因素,如国际消费者对意大利特色酒品的偏好、贸易协定、市场准入壁垒以及新兴市场的崛起。对意大利品牌如何在全球市场中建立和维护其声誉,以及在不同国家和地区采取的定制化销售策略,也将进行深入探讨。 2007年意大利味美思及类似香料酒的进口分析: 尽管意大利本身是味美思的重要生产国,但其国内市场也存在一定的进口需求,尤其是在高端市场或对特定风味有追求的消费者群体中。本书将分析2007年意大利从其他国家进口味美思及类似香料酒的情况,包括主要进口来源国、进口量、进口价值以及对意大利本土市场的影响。这将帮助我们了解国际品牌在意大利市场的竞争态势。 市场驱动因素与挑战: 2007年度,哪些因素在推动意大利味美思及类似香料酒的进出口贸易?是消费者对健康饮品的需求、鸡尾酒文化的复兴、还是特定节庆的消费高峰?同时,市场也面临着哪些挑战?例如,原材料成本的波动、气候变化对葡萄收成的影响、以及日益激烈的国际竞争。本书将对此进行深入剖析,预测未来发展趋势。 关键市场参与者: 本书将识别并介绍2007年活跃在意大利味美思及类似香料酒进出口市场中的主要生产商、出口商、进口商和分销商。通过对这些关键参与者的分析,可以更清晰地了解市场结构和竞争格局。 数据与图表支持: 为增强报告的实用性和可读性,本书将大量引用来自权威机构和行业协会的统计数据,并配以直观的图表、趋势线和市场地图,使读者能够轻松掌握复杂的市场信息。 本书的目标读者: 酒类生产商与酿酒师: 了解国际市场需求,调整生产策略,优化产品组合。 葡萄酒进口商与出口商: 把握市场机遇,拓展贸易网络,制定有效的进口或出口计划。 市场分析师与行业顾问: 获取可靠的市场数据和深入的行业洞察,为决策提供支持。 葡萄酒爱好者与研究者: 深入了解意大利独特的香料酒文化及其在全球贸易中的地位。 对意大利经济及贸易感兴趣的各界人士: 从一个特殊的角度审视意大利的经济活动和国际影响力。 《2007年意大利味美思及类似香料酒进出口市场分析》不仅仅是一份枯燥的数据罗列,更是一次对意大利葡萄酒文化深厚底蕴与国际贸易活力的生动展现。本书将帮助您在瞬息万变的全球酒品市场中,精准定位意大利香料酒的价值与潜力,为您的商业决策提供坚实的基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我被这本书的标题深深吸引,因为它触及到了一个我一直以来都非常感兴趣的领域:那些隐藏在饮品背后的复杂产业运作和文化交流。当我看到“The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”这样的表述时,我立即联想到的是,在2007年那个特定的时间节点,意大利的味美思产业在全球贸易版图中扮演了怎样的角色。这本书,我期望它能够深入挖掘2007年意大利味美思及类似风味葡萄酒的进出口数据,而不仅仅是简单的列举。我希望它能提供详实的分析,解释这些贸易流动的背后原因。是当时全球经济形势的影响?还是国际消费者口味的变化?或者,是意大利葡萄酒商在国际市场上采取了哪些新的策略?书中是否会追踪特定几个重要贸易伙伴的表现?比如,意大利在当年对北美、欧洲或其他亚洲地区的味美思出口量是多少?这些出口的增长或下降,又是由哪些具体的因素驱动的?同样,进口方面,意大利从其他国家进口了哪些种类的风味葡萄酒?这些进口对本土市场又产生了怎样的影响?我特别期待书中能够提供一些关于品牌和生产商的信息,哪些意大利品牌在2007年最受国际市场的青睐?是否存在一些中小型的、地方性的酒厂,它们通过独特的风味和精湛的酿造技艺,也在国际舞台上占据了一席之地?书中是否会探讨这些“Similar Wines”的定义和边界?它们与传统的味美思在原料、制作工艺、风味特征等方面有何不同?这些“相似”的酒款,是否在2007年也展现出了强劲的出口或进口势头?这本书如果能解答这些问题,那么它不仅仅是一份市场报告,更是一扇窗户,让我们得以窥见2007年意大利味美思及其家族成员在全球市场上的生命力与竞争力,以及它们如何穿越国界,征服不同文化背景下的味蕾,成为国际交流的媒介。

评分

这本书的书名,如同一个精心设计的引子,将我的思绪带入了2007年意大利味美思及其家族产品的全球贸易版图。“The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”——这个标题预示着一次深入的探索,不仅关注数字,更关注数字背后的故事。我期望书中能够详尽地分析2007年意大利味美思的出口情况。具体来说,哪些国家是意大利味美思的最主要买家?这本书是否会提供详细的出口额和数量,并尝试解释这些贸易流动的驱动因素?例如,是因为这些国家对意大利生活方式的向往,还是因为味美思作为一种经典鸡尾酒基酒在全球的流行度?是否存在一些意想不到的出口增长点,以及这些增长背后的原因又是什么?在进口方面,我想了解2007年意大利本土市场对哪些风味葡萄酒表现出需求?是来自其他欧洲国家的特色开胃酒,还是其他地区创新的、使用了草本调味的葡萄酒?这些进口产品对意大利本土的味美思生产商是否构成了挑战,或者是否促使他们进行了产品上的创新?“Flavored with Plants or Aromatic Substances”这个短语极具吸引力。我希望书中能够深入探讨当时意大利味美思及类似葡萄酒所使用的植物和香料的种类。是否会提及一些最具代表性的调味品,例如苦艾、茴香、柑橘皮、以及各种香草?书中是否会讨论这些调味成分的来源、品质,以及它们在酿造过程中如何被巧妙地运用,以达到平衡而复杂的风味?“Similar Wines”这个词组更是激起了我的好奇心。它可能指的是那些在制作过程中同样融入了植物或香料风味的葡萄酒,但又不完全遵循味美思的定义。这些“相似”的葡萄酒在2007年的市场表现如何?它们是否在国际舞台上形成了独特的利基市场,或者正在挑战传统味美思的地位?如果这本书能够将市场数据、工艺细节、以及国际贸易的宏观背景相结合,那么它将不仅仅是一份市场报告,更是一部关于意大利风味葡萄酒在全球化浪潮中生动演变历程的珍贵记录。

评分

这本书的书名,在我看来,并非一份冰冷的商业报告,而更像是一个邀请,邀请我去探索一个充满香气、历史和微妙平衡的世界。当我读到“Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”时,我立刻开始想象那些陈年的橡木桶,散发着复杂香气的草本植物,以及在意大利阳光下成熟的葡萄。特别是“2007”这个年份,让我好奇,在那一年,意大利的味美思产业经历了怎样的关键转折?这本书是否会深入分析当时意大利味美思及类似风味葡萄酒的出口市场动态?我希望它能详细解读,哪些国际市场在2007年对意大利的这类葡萄酒表现出强劲的需求?是传统的欧洲市场,还是正在崛起的新兴市场?书中是否会列举出主要的出口目的地,并分析其增长的原因?例如,是因为这些国家对意大利美食文化的热情正在升温,从而带动了相关酒类的消费?或者是,意大利酒商采用了更加精准的市场推广策略?另外,进口方面,我想知道在2007年,意大利本土市场对哪些风味葡萄酒表现出兴趣?是来自其他欧洲国家的特色利口酒,还是其他地区的创新型葡萄酒?这些进口对意大利本土的味美思生产商是否构成挑战或带来了新的机遇?“Plants or Aromatic Substances”这个描述尤其让我着迷,我想知道书中是否会详细探讨当时最流行的香料和植物组合?例如,是传统的苦艾、茴香、芫荽,还是更加新颖的组合?这些调味成分的来源、品质以及它们如何影响最终的风味,是否会在书中得到细致的阐述?“Similar Wines”这个词组也激起了我的好奇心,我猜想它可能涵盖了一些非传统的味美思,或者是一些在制作过程中融入了特定草本植物风味的葡萄酒。这些“相似”的酒款,在2007年的市场表现如何?它们与纯正的味美思相比,有着怎样的优劣势?这本书如果能将这些市场数据与背后的人文、地理、植物学甚至历史因素结合起来,那么它将不再是一份简单的市场分析,而是一份关于意大利独特酒类文化及其在全球化浪潮中演变过程的生动写照,具有深刻的学术价值和阅读趣味。

评分

这本书的书名,如同一位经验丰富的向导,引领我进入2007年意大利味美思及类似风味葡萄酒的国际贸易迷宫。“The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”——这个详尽的标题,让我对书中可能包含的丰富信息充满了期待。我希望它能深入剖析2007年意大利味美思的出口市场。具体来说,哪些国家在当年是意大利味美思的最大买家?这本书是否会提供详细的出口额和数量,并尝试解释这些贸易流动的驱动因素?例如,是国际消费者对经典鸡尾酒的喜爱,还是意大利葡萄酒品牌在全球市场上的影响力?是否存在一些新兴的、有待开发的出口市场,它们在2007年表现出了强劲的增长潜力?在进口方面,我想了解2007年意大利本土市场对哪些外国风味葡萄酒产生了兴趣?这些进口的葡萄酒是否对意大利本土的味美思产业构成了挑战,或者是否促使本土生产商进行了产品创新和工艺改进?“Flavored with Plants or Aromatic Substances”这个描述尤其让我着迷。我希望书中能够深入探讨当时意大利味美思及类似葡萄酒所使用的各种植物和香料。是否会具体列举出如苦艾、茴香、当归、肉桂等,并探讨这些天然香料的来源、品质、炮制方法以及它们对最终风味的影响?书中是否会分析不同香料组合所产生的独特风味特征,以及它们如何满足不同消费者的口味需求?“Similar Wines”这个词组同样激起了我的好奇心。它可能指的是那些在制作过程中同样融入了植物或香料风味的葡萄酒,但又不完全遵循味美思的定义。这些“相似”的酒款在2007年的市场表现如何?它们是否在国际市场上形成了独特的利基市场,或者正在挑战传统味美思的地位?如果这本书能够将精准的市场数据、深度的工艺解读、以及国际贸易的宏观背景相结合,那么它将是一份关于意大利特色酒类文化在全球化进程中发展演变的宝贵文献,其价值将远远超出其作为市场报告的范畴。

评分

这本书的题目本身就充满了引人入胜的细节,仿佛打开了一个充满历史韵味和地域风情的抽屉。当我第一次看到“Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”这样的描述时,脑海中立刻浮现出意大利托斯卡纳地区阳光充足的葡萄园,以及那些世代传承的酿酒秘方。书名中“2007”这个年份,预示着它可能是一份详实的市场分析报告,记录了那一年意大利的味美思(Vermouth)和类似葡萄酒的出口与进口情况。我想了解的是,在那一年,意大利的味美思产业经历了怎样的机遇与挑战?哪些地区的味美思占据了主导地位?哪些香料和植物是当时最受欢迎的调味元素?这本书是否会深入探讨这些调味品的来源、品质以及它们如何与葡萄基酒融合,从而创造出独一无二的风味?我希望它不仅仅是枯燥的数字和图表,更能带领我穿越时空,去感受那些在意大利酒窖中发酵、陈酿,最终成为全球餐桌上璀璨明珠的液体艺术品。它会详细介绍味美思的制作工艺吗?例如,酵母的选择、浸渍过程的精确控制、陈年条件的要求等等。我还好奇,那些“Similar Wines”具体指的是哪些品类?它们与传统的味美思又有哪些异同之处?是否会提及一些鲜为人知的、地域性的特色葡萄酒,它们同样运用了植物和芳香物质来增添风味,但又不完全属于味美思的范畴?这本书是否会提供具体的市场数据,比如各主要出口国和进口国的贸易额,以及这些数字背后的驱动因素?会分析当时全球味美思市场的格局吗?例如,哪些国家是主要消费市场?哪些品牌具有强大的影响力?是否存在一些新兴市场正在快速崛起?如果它能做到这些,那这本书将不仅仅是一份市场报告,更是一本关于意大利葡萄酒文化、酿酒智慧以及全球化贸易的百科全书,其价值将远超书名所暗示的范畴,触及到经济、文化、历史等多个层面。

评分

这本书的书名,犹如一扇窗户,让我得以窥见2007年意大利味美思及其家族产品在全球贸易网络中的运作景象。“The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”——这个具体而专业的标题,预示着一份关于特定时期、特定国家、特定产品进出口的深入研究。我期待书中能够详细分析2007年意大利味美思的出口情况。具体而言,哪些国家是意大利味美思的主要出口目的地?这本书是否会提供详细的出口额和数量,并尝试解释这些贸易流动的深层原因?例如,是国际消费者对高品质葡萄酒需求的增长,还是意大利酒厂在海外市场采取了有效的营销策略?是否存在一些意想不到的出口增长点,以及这些增长背后的原因又是什么?在进口方面,我想了解2007年意大利本土市场对哪些外国风味葡萄酒表现出兴趣?这些进口的葡萄酒是否对意大利本土的味美思产业构成了挑战,或者是否促使本土生产商进行产品创新和工艺升级?“Flavored with Plants or Aromatic Substances”这个描述尤其令我着迷。我希望书中能够深入探讨当时意大利味美思及类似葡萄酒所使用的各种植物和香料。是否会具体列举出如苦艾、茴香、当归、肉桂等,并探讨这些天然香料的来源、品质、炮制方法以及它们对最终风味的影响?书中是否会分析不同香料组合所产生的独特风味特征,以及它们如何满足不同消费者的口味需求?“Similar Wines”这个词组同样激起了我的好奇心。它可能指的是那些在制作过程中同样融入了植物或香料风味的葡萄酒,但又不完全遵循味美思的定义。这些“相似”的酒款在2007年的市场表现如何?它们是否在国际市场上形成了独特的利基市场,或者正在挑战传统味美思的地位?如果这本书能够将精准的市场数据、深度的工艺解读、以及国际贸易的宏观背景相结合,那么它将是一份关于意大利特色酒类文化在全球化进程中发展演变的宝贵文献,其价值将远远超出其作为市场报告的范畴。

评分

这本书的书名,犹如一张藏宝图,指向了2007年意大利味美思及类似风味葡萄酒在国际贸易领域的脉络。当我看到“Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”时,我的脑海中立刻勾勒出一幅画面:在阳光普照的意大利土地上,新鲜的葡萄被精心采摘,随后与各种神秘的香料和草本植物相结合,酿造出令人陶醉的琼浆玉液。我期待这本书不仅仅是提供2007年这些产品的进出口数据,更希望它能深入解读这些数字背后的故事。出口方面,我想知道在2007年,意大利的味美思和类似风味葡萄酒最受哪些国家欢迎?书中是否会揭示这些国家消费者对这类产品的偏好,以及推动购买的文化或经济因素?是否存在一些区域性的市场,它们对特定风味的味美思或葡萄酒表现出特别的青睐?对于进口,我想了解意大利本土市场在2007年对哪些外国风味葡萄酒产生了兴趣?这些进口的葡萄酒是否对意大利本土的味美思产业带来了竞争压力,或者是否促使本土生产商进行了产品创新和升级?“Flavored with Plants or Aromatic Substances”这个描述让我非常好奇。我希望书中能详细介绍当时意大利味美思及类似葡萄酒所使用的关键植物和香料。例如,是否会提及苦艾、茴香、肉桂、丁香等传统香料,以及一些更具地域特色的草本植物?这些香料的来源、品质和炮制方法,是否对最终的风味产生了决定性的影响?书中是否会分析不同香料组合所带来的风味差异,以及它们如何满足不同消费者的口味需求?“Similar Wines”这个词组同样引人遐想,我猜测它可能涵盖了一些与味美思有相似之处,但又有所区别的葡萄酒,比如 Aperitif Wines 或 Liqueur Wines。这些“相似”的酒款,在2007年的市场表现如何?它们是否在国际市场上也拥有一定的份额,或者正在形成一股新的趋势?如果这本书能够将市场数据与对植物学、酿酒工艺、以及国际贸易环境下消费者行为的洞察相结合,那么它将是一份关于意大利独特酒类文化在全球化进程中演变历程的宝贵记录,远不止是一份简单的市场报告。

评分

这本书的书名,如同一个开启味蕾之旅的邀请函,让我对2007年意大利味美思及类似风味葡萄酒在全球贸易中的位置充满了好奇。“The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”——这个精心设计的标题,立刻唤起了我对意大利丰富葡萄酒文化和复杂商业运作的探索欲望。我期望书中能够提供详实的出口数据,详细阐述2007年意大利味美思及类似酒款在国际市场上的表现。哪些国家是意大利味美思最主要的进口国?这本书是否会深入分析这些国家消费者对意大利味美思的偏好,以及影响其消费量的关键因素?例如,是鸡尾酒文化的普及,还是意大利美食文化的推广?是否存在一些新兴的市场,它们在2007年对意大利风味葡萄酒表现出强劲的增长潜力?在进口方面,我想了解2007年意大利本土市场对哪些外国风味葡萄酒表现出兴趣?这些进口的葡萄酒是否对意大利本土的味美思产业带来了新的竞争,或者是否促进了本土生产商在产品研发上的创新?“Flavored with Plants or Aromatic Substances”这个部分尤其引人入胜。我希望书中能够详细介绍当时意大利味美思及类似葡萄酒所使用的关键植物和香料。是否会提及例如苦艾、茴香、芫荽、肉桂等传统调味品,以及一些更具地域特色的草本植物?书中是否会探讨这些香料的来源、品质,以及它们如何被精确地运用,以达到味美思所特有的复杂而平衡的风味?“Similar Wines”这个词组也激起了我的研究兴趣,它暗示了除了传统的味美思之外,还有其他类型的、同样使用植物或香料调味的葡萄酒。这些“相似”的酒款在2007年的市场表现如何?它们是否在国际市场上也占有一席之地,或者正在形成一种新的趋势?如果这本书能够将市场数据、酿造工艺、以及全球贸易背景下的消费者行为洞察相结合,那么它将不仅仅是一份市场报告,更是一部关于意大利独特酒类文化在全球化浪潮中演变历程的生动记录,具有深刻的学术价值和阅读趣味。

评分

我被这本书的书名所吸引,因为它指向了一个充满异国情调和商业智慧的领域。“The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”——这个长而具体的标题,立刻让我联想到一份关于特定时期、特定产品、特定国家贸易的深度报告。我的好奇心被激发,开始构思书中可能包含的内容,特别是关于2007年意大利味美思及相关葡萄酒的进出口数据,我期待的是一份超越简单数字罗列的分析。我想知道,在2007年,意大利的味美思产业在全球贸易网络中扮演了怎样的角色?出口方面,哪些国家是意大利味美思的主要消费市场?这本书是否会提供具体的出口额和数量,并分析这些数字背后的原因?是国际消费者对意大利传统饮品日益增长的兴趣,还是意大利酒厂在海外市场成功推广的结果?是否存在一些新兴的、潜力巨大的出口市场,它们在2007年开始崭露头角?对于进口,意大利本土市场在2007年从其他国家进口了哪些种类的风味葡萄酒?这些进口产品对意大利本土的味美思产业产生了怎样的影响?是带来了新的竞争,还是促使本土生产商进行创新?“Flavored with Plants or Aromatic Substances”这个部分尤其吸引我。我希望书中能够深入探讨当时意大利味美思及类似葡萄酒所使用的植物和香料的种类。是否会有对这些植物来源、采摘季节、炮制方法等方面的描述?这些天然香料是如何被融入葡萄基酒中,从而创造出独特的风味特征?书中是否会提及一些意大利特有的、或是当时市场上新兴的香料组合?“Similar Wines”这个词组也让我产生了很多联想。它是否指那些在制作过程中也使用了植物或香料调味的葡萄酒,但又不完全符合味美思严格定义的产品?这些“相似”的葡萄酒在2007年的市场表现如何?它们是否在国际市场上也享有一定的声誉,或者正在蚕食味美思的市场份额?如果这本书能够细致地描绘出2007年意大利味美思及其家族成员在国际贸易中的足迹,并深入剖析这些贸易背后的经济、文化和工艺原因,那么它将成为一份极具价值的参考资料,为理解全球葡萄酒市场和意大利特色酒类文化提供一个重要的视角。

评分

我被这本书的标题深深吸引,它传递出一种专业、详实且富有地域特色的信息。“The 2007 Import and Export Market for Vermouth and Similar Wines Made from Fresh Grapes Flavored with Plants or Aromatic Substances in Italy”——这个精确而复杂的标题,让我立即联想到一份关于特定时期、特定国家、特定产品类别贸易流动的深度研究。我的好奇心被点燃,渴望深入了解2007年意大利味美思及类似风味葡萄酒的进出口格局。出口方面,我期待书中能够提供详实的分析,揭示在2007年,意大利的味美思及相关产品最受哪些国际市场的欢迎。这本书是否会列举出主要的出口国,并深入探讨这些市场的需求特征、消费习惯以及贸易壁垒?例如,是欧洲市场的稳定需求,还是北美或亚洲市场的新兴增长?是什么因素推动了这些出口的增长或衰退?在进口方面,我想了解2007年意大利本土市场对哪些外国风味葡萄酒表现出兴趣?这些进口的产品是否对意大利本土的味美思产业构成了挑战,或者是否促使本土生产商进行产品创新和工艺改进?“Flavored with Plants or Aromatic Substances”这个描述尤为关键。我希望书中能够深入剖析当时意大利味美思及类似葡萄酒所使用的各种植物和香料。是否会具体列举出如苦艾、茴香、当归、豆蔻等,并探讨这些天然香料的来源、品质、炮制方法以及它们对最终风味的影响?书中是否会分析不同香料组合所产生的独特风味特征,以及它们如何满足不同消费者的口味需求?“Similar Wines”这个词组也让我产生了浓厚的兴趣。它是否涵盖了那些与味美思有共通之处,但又在某些方面有所区别的葡萄酒,例如 aperitif wines 或 fortified wines?这些“相似”的酒款在2007年的市场表现如何?它们是否在国际市场上形成了一股新的潮流,或者正在与味美思展开竞争?如果这本书能够将精准的市场数据、深度的工艺解读、以及国际贸易的宏观视角相结合,那么它将是一份关于意大利特色酒类文化在全球化进程中发展演变的宝贵文献,其价值将远远超出其作为市场报告的范畴。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有