中國典籍在日本的流傳與影響 在線電子書 圖書標籤: 文獻學 王勇 日本 域外漢學 學術史 書籍史 中日交流 海外漢籍
發表於2024-12-23
中國典籍在日本的流傳與影響 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
第1頁 中國古代文獻典籍東傳日本的軌跡——中國文化的世界曆史性意義的研討(嚴紹?) 第79頁 《世說新語》在日本(馬興國) 第92頁 張誌和《漁父》的流播與日本填詞的濫觴(陸堅) 第120頁 中國講史小說與日本通俗軍談((日)德田 武 許雁 王勇譯) 第186頁 《易》的東傳與日本古代文化中的陰陽道觀念(劉萍) 第202頁 二十四孝在日本的傳播與衍變((日)德田 進 錢曉晴譯 王勇校) 第214頁 漢文佛典在日本的流傳與影響(屠承先) 第269頁 江戶時代末期的舶載中國書籍與日本((日)大庭 修 王勇譯) 第279頁 《海國圖誌》在日本的傳播和影響(王曉鞦) 第299頁 《文館詞林》在日本的流傳及其所存殘捲的文獻價值(林傢驪) 第322頁 日本鬍文煥叢書經眼錄(王寶平)
評分杉本つとむ關於方以智《物理小識》對江戶末年日本蘭學者影響的論文今天讀來仍有新意。大庭修、林傢驪諸篇亦可讀。嚴紹璗論文認為音近はた的姓氏和地名都和日本早期的中國移民有關(可能引自江上波夫?但江上沒說得那麼絕對)實在難以令人信服,《皇明象胥論》亦誤作《胥象論》。
評分第1頁 中國古代文獻典籍東傳日本的軌跡——中國文化的世界曆史性意義的研討(嚴紹?) 第79頁 《世說新語》在日本(馬興國) 第92頁 張誌和《漁父》的流播與日本填詞的濫觴(陸堅) 第120頁 中國講史小說與日本通俗軍談((日)德田 武 許雁 王勇譯) 第186頁 《易》的東傳與日本古代文化中的陰陽道觀念(劉萍) 第202頁 二十四孝在日本的傳播與衍變((日)德田 進 錢曉晴譯 王勇校) 第214頁 漢文佛典在日本的流傳與影響(屠承先) 第269頁 江戶時代末期的舶載中國書籍與日本((日)大庭 修 王勇譯) 第279頁 《海國圖誌》在日本的傳播和影響(王曉鞦) 第299頁 《文館詞林》在日本的流傳及其所存殘捲的文獻價值(林傢驪) 第322頁 日本鬍文煥叢書經眼錄(王寶平)
評分杉本つとむ關於方以智《物理小識》對江戶末年日本蘭學者影響的論文今天讀來仍有新意。大庭修、林傢驪諸篇亦可讀。嚴紹璗論文認為音近はた的姓氏和地名都和日本早期的中國移民有關(可能引自江上波夫?但江上沒說得那麼絕對)實在難以令人信服,《皇明象胥論》亦誤作《胥象論》。
評分杉本つとむ關於方以智《物理小識》對江戶末年日本蘭學者影響的論文今天讀來仍有新意。大庭修、林傢驪諸篇亦可讀。嚴紹璗論文認為音近はた的姓氏和地名都和日本早期的中國移民有關(可能引自江上波夫?但江上沒說得那麼絕對)實在難以令人信服,《皇明象胥論》亦誤作《胥象論》。
評分
評分
評分
評分
中國典籍在日本的流傳與影響 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024