Zen Baggage 在线电子书 图书标签: 禅 英文 宗教 (English) 散文 修行 佛 中国
发表于2025-03-01
Zen Baggage 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
对照ROAD to HEAVEN, 还是挺有趣的阅读.
评分对照ROAD to HEAVEN, 还是挺有趣的阅读.
评分他的文字令人觉得平淡中有不经意的幽默感
评分对照ROAD to HEAVEN, 还是挺有趣的阅读.
评分对照ROAD to HEAVEN, 还是挺有趣的阅读.
比尔•波特,美国当代著名汉学家、翻译家。他将大量的中国古代佛教典籍翻译成英文,在欧美引起了极大的反响。他曾经以“赤松”的笔名翻译出版《寒山诗集》《石屋山居诗集》《菩提达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在中国台湾和香港地区,经常在中国大陆旅行,写了大量介绍中国风土人文的作品。他的关于中国隐者的作品《空谷幽兰》在美国一经出版,即在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。2007年《空谷幽兰》中文新版推出后,受到国内读者的热烈欢迎,一版再版,畅销至今。
In the spring of 2006, Bill Porter traveled through the heart of China, from Beijing to Hong Kong, on a pilgrimage to sites associated with the first six patriarchs of Zen. Zen Baggage is an account of that journey. He weaves together historical background, interviews with Zen masters, and translations of the earliest known records of Zen, along with personal vignettes. Porter’s account captures the transformations taking place at religious centers in China but also the abiding legacy they have somehow managed to preserve. Porter brings wisdom and humor to every situation, whether visiting ancient caves containing the most complete collection of Buddhist texts ever uncovered, enduring a six-hour Buddhist ceremony, searching in vain for the ghost in his room, waking up the monk in charge of martial arts at Shaolin Temple, or meeting the abbess of China’s first Zen nunnery. Porter’s previously published Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits has become recommended reading at Zen centers and universities throughout America and even in China (in its Chinese translation), and Zen Baggage is sure to follow suit.
我们每个人都是从自己生命的起点一路跋涉而来,途中难免患得患失,背上的行囊也一日重似一日,令我们无法看清前面的方向。在这场漫长的旅行中,有些包袱一念之间便可放下,有些则或许背负经年,更有些竟至令人终其一生无法割舍。但所有这些,都不过是我们自己捏造出来的幻想罢...
评分看了比尔·波特的《禅的行囊》,很有感触。他住在美国最有嬉皮精神的西雅图地区,成片的森林,湖泊,是修行的好地方。他的文字很有韵味,被译者译成具有汉语风格的文字,是值得一读的生动美文。他有“在路上”的精神,背起背包,从北往南,一路追寻中国禅宗的踪迹。 我不懂禅...
评分这是一次诚恳、低调、自在而有趣的朝圣旅程。也许跋涉了很长的路,有时并无意料中的邂逅和收获,有时却有意外的恩宠与惊喜。一路行来便如一路禅机。无色、无香、无味,却有真意。尤其是这比尔波特,直让人觉得是披了老外皮囊的中国居士。天台大法、净土宗、南禅、北禅,...
评分教外别传,不立文字,说的是禅。禅与心有关。了无挂碍、不着相、无分别心,把一切都空掉,则行囊又从何来。 比尔·波特的这个名字使我想起《金刚经》里长串的“非……,是名……”的句式,当体即空,不可说不可说。既如此,空掉的禅,又何来行囊。 赤条条来的我们,却一件件背...
评分其实是带着偏见和挑剔心翻开的这本书。受“热门旅游景点少林寺”事件的影响,看到老外和佛教联系在一起就立即下了定论:外国外行来中国的炒作。您一个老外怎可能理解中国文化圈里的禅? 但翻了没几页,就知道自己这回错了。此老外非彼老外:他懂禅,懂中国历史、...
Zen Baggage 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025