White Tiger 在線電子書 圖書標籤: 楊憲益 傳記 迴憶錄 文學 閑趣 英語學術類書籍 英國 看到就買
發表於2024-07-08
White Tiger 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
一個中國人,到底受瞭多大委屈,纔會選擇使用英語書寫人生最後也是最重要的自傳?
評分一個中國人,到底受瞭多大委屈,纔會選擇使用英語書寫人生最後也是最重要的自傳?
評分一個中國人,到底受瞭多大委屈,纔會選擇使用英語書寫人生最後也是最重要的自傳?
評分一個中國人,到底受瞭多大委屈,纔會選擇使用英語書寫人生最後也是最重要的自傳?
評分一個中國人,到底受瞭多大委屈,纔會選擇使用英語書寫人生最後也是最重要的自傳?
Born in 1915 and educated in Oxford, Yang Xianyi is a world-renowned translator. He has translated, with his wife Gladys Yang, numerous Chinese classics such as A Dream of Red Mansions, The Scholars, Selected Works of Lu Xun, which are by now translations par excellence.
It all began with a dream. A young woman saw a white tiger leap into her lap. It was both auspicious and unlucky—her son, the fortune-teller said, would grow up with no brothers, and his father's health would be endangered by his birth. That son, however, would have a distinguished career, after going through many misfortunes and dangers.
The dream was prophetic. The child was his mother's only male child and his father died of illness when the boy was only five. He grew up during the wartime and period of political turmoil in China, passing through many troubles, and he has had a very distinguished career. He is Yang Xianyi, renowned scholar, translator and interpreter of Chinese and Western literature.
This delightful memoir of Yang Xianyi gives a candid and entertaining account of himself as a lighthearted and mischievous young man who immersed himself in the learning of European culture, ancient and modern, when he studied at Oxford in the 1930s. But it is also the illuminating self-portrait of a deeply patriotic intellectual living in a China under the throes of change, giving rare insight into the survival of a courageous, witty and principled individual during the harsh century of Chinese liberation.
知道杨老是因为前阵子在看郑念的上海生死劫。然后在amazon上查书的时候看到同类型的书。于是才开始知道这位最伟大的翻译家的故事。特别是最后几个章节。。。当然,因为自己看英文书一直很慢,我先看了人民日报出版社的版本,然后又过了雷音版本最后几章。 很震惊这么伟大的翻译...
評分本来是冲着杨先生的古希腊文、拉丁文的学识好奇读这本书的,但读过之后,印象最深的,反不是那些印欧语的曲折变化(事实上杨先生对此也没有多说,学英语等外语在杨先生好像很自然就学会了,这大概是杨先生的天资),而是杨宪益与戴乃迭的爱情。 杨宪益,1915年出生于天津的...
評分知道杨老是因为前阵子在看郑念的上海生死劫。然后在amazon上查书的时候看到同类型的书。于是才开始知道这位最伟大的翻译家的故事。特别是最后几个章节。。。当然,因为自己看英文书一直很慢,我先看了人民日报出版社的版本,然后又过了雷音版本最后几章。 很震惊这么伟大的翻译...
評分本来是冲着杨先生的古希腊文、拉丁文的学识好奇读这本书的,但读过之后,印象最深的,反不是那些印欧语的曲折变化(事实上杨先生对此也没有多说,学英语等外语在杨先生好像很自然就学会了,这大概是杨先生的天资),而是杨宪益与戴乃迭的爱情。 杨宪益,1915年出生于天津的...
評分杨宪益老先生的自传。 我以为他只是个翻译家,初意只是想看看翻译家的人生。 但他生于1915年,天津中国银行行长的儿子,真是饱读诗书,留学牛津,娶了外国女子为妻。 抗日战争时期回国,辗转多地,经历新中国成立、wg、改革开放,个人的经历,又如何只能是两耳不闻窗外事。 杨...
White Tiger 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024