《一生必读的日文名篇佳作》的每一篇文章由原文选读,语法词汇注释,中文译文,作家介绍,鉴赏五个部分构成。中文译文首先考虑的是准确性,忠实于原文,汉语的自然流畅,以便读者对照阅读。我们苦心追求的目标是将或是高雅优美,或是朴素自然的日语原文的艺术风格等值再现出来。这就是严复提出的翻译最高境界“信达雅”。为此,我们愿不懈努力,逐字推敲,反复吟咏。
通过阅读,培养阅读与理解能力,结合中文译文,思考翻译方法与技巧。希望年轻学生们一定要亲自动手练习翻译。反复推敲,反复修改。好的文章,好的译作,都是经过千锤百炼才能产生出来的。
所谓“二句三年得,一吟双泪流 。知音如不赏。归卧故山秋 ”(贾岛·《题诗后》——《全唐诗》1472页)
学习日本文学,有三个层面的要求。
1.常识。
记住主要的作家名,作品名,了解日本文学史上有哪些文学体裁,哪些重要的流派,弄清文学史发展脉络。首先要掌握日本文学的整体形象,不能孤立地只读一个时代,一个作家的作品。
2.欣赏。
从日本民族独特的文学理念,文艺观,自然观,季节感,生死观,恋爱观,审美意识,日本传统文化等方面去欣赏作品,感受日本文学独特的美。
3.研究。
将从古至今的日本文学作为研究对象。选题要小,观点创新,挖掘要深,论述要合逻辑,重证据。可以用作家论,作品论,中日比较文学论等方法进行研究。近年来出现了一些新的研究方法。如结合文体学,词汇学的研究法,特别是结合认知语言学来分析作品中的艺术形象,也可以从文化研究,历史研究的角度来进行。要将日本文学放在亚洲文学,世界文学的大格局中来思考。
1867年明治维新前后,闭关锁国的日本被卷进了世界大潮,开始了激荡的近代史。在文明开化,富国强兵的口号下,日本迅速崛起,试图与西方行列强一争高下。打赢了甲午战争,日俄战争,第一次世界大战后,日本开始飘飘然,认为自己已经进入了世界一等强国之列,企图与老牌,殖民主义,帝国主义重新瓜分世界,走上了军国主义道路。
西方新思想,马列主义,民主思想的传播,在日本引起了轩然大波。大正时代的民主运动,抢米风潮,日本共产党成立,工人运动,法西斯军人政权的诞生,发动侵华战争,太平洋战争,战败投降,反日美安保条约斗争,迈向经济大国,泡沫经济……
在这样风云突变的时代里,日本文学也呈现出丰富多彩,深厚感人,风格各异,流派纷呈的局面。
里面那些作家们的大学. 只出现一次名字的不计入内. 死因纯属顺便. 资料来自且仅来自书里的作者生平部分. 有误请指正,欢迎补充. === 东京大学 尾崎红叶(东京帝国大学,国文科,中途退学,死于胃癌) 坪内逍遥(文学部英文科) 森鸥外(医学部,死于肺结核与肾萎缩) 夏目漱石(东京帝国...
评分里面那些作家们的大学. 只出现一次名字的不计入内. 死因纯属顺便. 资料来自且仅来自书里的作者生平部分. 有误请指正,欢迎补充. === 东京大学 尾崎红叶(东京帝国大学,国文科,中途退学,死于胃癌) 坪内逍遥(文学部英文科) 森鸥外(医学部,死于肺结核与肾萎缩) 夏目漱石(东京帝国...
评分里面那些作家们的大学. 只出现一次名字的不计入内. 死因纯属顺便. 资料来自且仅来自书里的作者生平部分. 有误请指正,欢迎补充. === 东京大学 尾崎红叶(东京帝国大学,国文科,中途退学,死于胃癌) 坪内逍遥(文学部英文科) 森鸥外(医学部,死于肺结核与肾萎缩) 夏目漱石(东京帝国...
评分里面那些作家们的大学. 只出现一次名字的不计入内. 死因纯属顺便. 资料来自且仅来自书里的作者生平部分. 有误请指正,欢迎补充. === 东京大学 尾崎红叶(东京帝国大学,国文科,中途退学,死于胃癌) 坪内逍遥(文学部英文科) 森鸥外(医学部,死于肺结核与肾萎缩) 夏目漱石(东京帝国...
评分里面那些作家们的大学. 只出现一次名字的不计入内. 死因纯属顺便. 资料来自且仅来自书里的作者生平部分. 有误请指正,欢迎补充. === 东京大学 尾崎红叶(东京帝国大学,国文科,中途退学,死于胃癌) 坪内逍遥(文学部英文科) 森鸥外(医学部,死于肺结核与肾萎缩) 夏目漱石(东京帝国...
收到这本书的时候,我还在纠结是先看哪一本。我的书架上已经堆了不少“必读”系列,但“日文名篇佳作”这个标签,还是让我眼前一亮。我一直觉得,日本文学有着它独特的韵味,那种不动声色的伤感,那种对细节的极致描摹,还有那种对生命短暂的哲思,都深深地吸引着我。虽然我可能并不完全了解那些深层的文化背景,但我相信,好的故事,本身就具有一种打动人心的力量。这个书名,让我想到了一些很经典的日本电影和动漫,它们里面的人物和情节,总是能触及我内心最柔软的部分。我好奇这本书里会收录哪些具体的故事,是那些我耳熟能详的大家之作,还是那些深藏在角落但同样闪耀的珍品?我希望它能像一杯醇厚的清酒,入口微涩,回味甘甜,让我沉醉其中,久久不能忘怀。
评分“一生必读的日文名篇佳作”,这个书名听起来就充满了一种沉甸甸的分量,仿佛它承载着的是一部民族的文学史,或者是一个时代的精神印记。我个人一直对日本文学的细腻、含蓄和内敛的表达方式情有独钟,那种在不动声色中触动人心的力量,总是让我回味无穷。我期待这本书能像一个宝藏箱,里面藏着无数闪耀的文学珍珠,它们或许讲述着平凡生活中的伟大情感,或许是历史洪流中人物的悲欢离合,又或许是对人生本质的深刻洞察。我好奇书中会收录哪些作家的作品,是那些我早已耳熟能详的大师,还是那些隐藏在时光深处、同样熠熠生辉的璀璨星辰?我希望这本书能给我带来一次心灵的洗礼,让我通过这些文字,更深刻地理解人性的复杂与美好,体验不同文化背景下相似的情感共鸣。
评分说实话,一开始被这个书名吸引,纯粹是觉得它够“硬核”,有种“此生不看此书,枉为读书人”的意味。不过,作为一名对日本文化略有涉猎的普通读者,我更多的是一种好奇心驱使。我一直觉得,好的文学作品,是能够跨越国界和语言的,它所传达的情感和思想,总能引起共鸣。而日文名篇,总给我一种“小而美”,或者说是“精致而深刻”的感觉。我不太确定里面的具体内容会是什么,但我脑海中已经开始勾勒出一些画面:可能是某个昭和时代的弄巷,有人在静静地品味一杯清茶;也可能是某个现代都市的角落,有人在思考人生的意义。这本书的标题,让我联想到很多我曾经读过的,或者听说过的日本文学经典,它们往往以一种非常细腻、写实的手法,描绘着日常生活中的情感波动,或者对社会现象进行隐晦而尖锐的批判。我希望这本书能给我带来一些新的视角,让我从不同的文化背景下,去理解人类共通的情感体验。
评分这本书的名字听起来就很有分量,“一生必读的日文名篇佳作”,我收到的时候,内心是既期待又有点小小的压力。期待自然是因为“名篇佳作”这四个字,总觉得里面藏着无数珍贵的宝藏,能让我透过文字,窥见一个民族深邃的灵魂和细腻的情感。日文文学,对我来说,一直有着一种独特的吸引力,那种含蓄、内敛,却又充满力量的表达方式,总能在不经意间触动人心最柔软的地方。翻开书的那一刻,我首先被它精美的装帧所吸引,纸张的质感、字体的选择,都透着一种低调的精致,仿佛在诉说着它所承载作品的厚重。虽然我还没有来得及深入阅读里面的具体篇章,但仅仅是封面传递出的氛围,就足以让我对它充满敬意。我猜想,这里面一定会有那些耳熟能详的大家,也一定会有一些我尚未接触但定会惊艳的新发现。我迫不及待地想知道,这些“名篇佳作”究竟是哪些?是太宰治笔下那些挣扎的灵魂?还是川端康成笔下那些稍纵即逝的美?亦或是夏目漱石笔下对人生的哲学思考?这本书,就像一个等待我开启的潘多拉魔盒,我已准备好迎接里面可能出现的惊喜与感动。
评分这个书名,有一种让人想要立刻拥有的冲动。我一直对日本文化抱有浓厚的兴趣,而文学,无疑是了解一个民族最直接、最深刻的途径之一。我脑海中浮现的,并非具体的故事情节,而是一种氛围,一种感觉。我仿佛已经置身于一个充满禅意的庭院,听着微风拂过竹林的沙沙声,或者漫步在飘着落樱的小径,感受着那份淡淡的忧伤与宁静。我猜测,这本书里的文章,一定蕴含着丰富的情感,它们可能描绘的是人与人之间细腻的羁绊,也可能是对自然景色的深情凝视,或者是对人生哲理的深邃思考。我期待着,通过阅读这些“名篇佳作”,能够更深入地理解日本民族独特的审美情趣和精神世界,就像推开了一扇窗,看到了一个更加广阔而迷人的文化图景。
评分细腻哀愁
评分纯粹就是听听,但是那个读书的老是读错唉。还有就是基本之前的不太能看懂,那些用法好奇怪
评分最喜欢他在大部分日汉上都标了假名,读这本书等于在潜移默化中背了一遍单词,而这样背单词,不容易忘,也不会枯燥。
评分针对专八挺不错
评分纯粹就是听听,但是那个读书的老是读错唉。还有就是基本之前的不太能看懂,那些用法好奇怪
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有