紫禁城的黄昏

紫禁城的黄昏 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:世纪文景 x 活字文化 /上海人民出版社
作者:[英]庄士敦
出品人:活字文化
页数:317
译者:高伯雨 译注
出版时间:2019-10
价格:69.00元
装帧:平装
isbn号码:9787208158122
丛书系列:
图书标签:
  • 溥仪
  • 庄士敦
  • 历史
  • 近代史
  • 紫禁城的黄昏
  • 中国历史
  • 高伯雨
  • 清代
  • 历史
  • 故宫
  • 民国
  • 紫禁城
  • 宫廷
  • 文化
  • 纪实
  • 人物
  • 变迁
  • 回忆
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★《紫禁城的黄昏》在摘得九项奥斯卡金像奖的电影《末代皇帝》中出镜和被提及,它也是该电影的创作蓝本。

★从西方人的角度看中国近代史,与溥仪自传《我的前半生》互为印证。

★掌故大家高伯雨译注,从多方角度辩证性地评述原文。

★两百多条译注,近百张插图,生动还原历史。

庄士敦在中国生活了三十余年,是名副其实的“中国通”。1919年—1924年,他身为溥仪的英文老师,见证和参与了溥仪所经历的一系列浮沉奇遇。在这本“目击身经”的实录里,庄士敦不仅书写了末代皇帝从少年时代到青年时代的身世,也借此勾连起从义和团运动到袁世凯称帝、张勋复辟、冯玉祥兵变等诸多重大事件的中国近代史。

译注者高伯雨对书中提及的各个人物生平和风俗习惯都十分熟悉。全书包含两百多条译注,道出历史的诸多隐秘细节,为我们还原了真实而生动的时代面貌。

——————————

仓皇颠沛之际,唯庄士敦知之最详。今乃能秉笔记其所历,多他人所不及知者。——溥仪

就全书“戏肉”,夹叙夹议,精彩非凡;查证引据,颇具功夫,令人佩服。——李敖

译注简直可以独立当成一篇篇短小的随笔来读。我相信这是任何一种紫禁城的黄昏的中译本所无可比拟的——藏书家姜德明

作者简介

【作者】:

庄士敦Reginald Fleming Johnston(1874—1938)

出生于英国苏格兰。先后就读于爱丁堡大学、牛津大学玛格德琳学院,获文学硕士学位。1898年被派往中国。1919年被聘为清朝末代皇帝溥仪的英文教师;1924年溥仪被逐出宫后,不再担任该职。著有《儒学与近代中国》《佛教中国》《紫禁城的黄昏》等书。

【译者】:

高伯雨(1906—1992)

原名秉荫,又名贞白,笔名有林熙、秦仲龢、温大雅等,广东澄海人,香港著名学者、散文家,以谙于掌故驰誉香港文坛。曾留学英国,主修英国文学。回国后,在上海工作,抗战期间回港,为多家报社写专栏,并创办《大华》杂志。集结出版的作品有以“听雨楼”命名的文集五种,译注有《英使谒见乾隆纪实》《紫禁城的黄昏》。

目录信息

前 言
大清皇帝与“洪宪皇帝”
1919—1924 年的紫禁城
毓庆宫的几位师傅
黄昏中的清廷
清王朝的吸血鬼——内务府
乳臭未干的龙
复辟派的希望与梦想
紫禁城内的几件轰动性事件
心惊胆战的一群小朝廷人物
溥仪不屑做空头皇帝的经过
紫禁城里究竟有多少无价之宝?
龙凤之喜
溥仪计划逃出紫禁城
溥仪出逃密谋的幕后导演
从建福宫失火到遣散太监
第一个汉人“内务府大臣”
溥仪捐巨款赈灾的原因
两朝末路王孙碰头的悲喜剧
我荣任管理颐和园办事大臣
囚禁光绪的玉澜堂面貌
冯玉祥逼宫前夕的紫禁城
冯玉祥逼宫的一幕
“关门皇帝”变为“溥仪先生”
逼宫的人们骂我是“坏蛋”
张作霖冯玉祥为清宫宝物失和
溥仪由北府逃往日领馆经过
洋文老师的一片“孤忠”
历尽艰辛逊帝归故乡
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

高伯雨 一九八九年逛书店,忽见《紫禁城的黄昏》触我眼帘,书名是高阳写的,我以为是高阳的新作,心想不会是我二十年前所译的那一部改装了罢(二十年前我的一部,由春秋出版社出版的,先在一九六四年《春秋》半月刊按期刊登,后采印单行本)。 细看书名下边两行小字“庄士敦原...  

评分

夕阳迟暮,总会带着点让人忧郁的充满悲剧的凄美。 紫禁城作为皇权的象征,跟着大时代的脚步,慢慢褪去了它的神秘,物在人空,见证着这风云诡谲的变化。 作为曾经的帝师,庄是很多资料的第一手见证人,但有些地方的个中细节也只是一笔带过。成书时,还是30年代,很多人健在,文...  

评分

这两天读了《紫禁城的黄昏》,最大感受是技术改革很容易,而思想改革任重道远。大清灭亡后,溥仪一直想复辟,袁世凯成大总统后想的也是复辟。人人都有皇帝梦。 早在1840年鸦片战争时,清朝的统治弊端就完全暴露出来,用茅海建的话讲就是:急需近代化。军事上用先进的武器,政治...

评分

用户评价

评分

没想到自己工作的出版单位居然也出一版,时隔多年再读,发现小时候错过的段落,常读常新。

评分

高先生的译本系从原书第八章开始,夹译夹注,注释体量极大,可见掌故功夫。惟选取的内容也并非如数译出,而是自有一套取材标准,作为一部译作,就难免私货太多了。

评分

名著,但是更感兴趣高伯雨那代掌故家的人生

评分

庄不坏,我觉得

评分

2020.1.19 21:55于家中床上。高中时知道这个书的,今天才看掉,高伯雨的译注确实有价值。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有