中日广播口译

中日广播口译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:
作者:王虹
出品人:
页数:278
译者:
出版时间:2008-9
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787227038580
丛书系列:
图书标签:
  • 日语 
  • 口译 
  • 日本 
  • 传媒 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《中日广播口译》主要内容:随着我国经济的逐步发展和国际交往的日益频繁,笔译和口译工作的作用越来越大。翻译工作者将庞大的语言信息量通过笔译或口译准确地传达给对方,直接关系到学术交流、贸易往来以及名行各业国际交往的质量,同时对进一步加深相互理解、提高国际信誉、加快经济发展步伐具有重大意义。 中日两国是一衣带水的友好邻邦,两国交往有着悠久的历史。近几年关于笔译和口译以及技巧训练等方面的论著层出不穷,但是有关中日广播口译方面的书籍却不多见。某种意义上讲,广播翻译也许不如文学翻译和学术翻译重要,但随着广播事业的发展、广播信言启量及其对社会影响的加大,广播翻译将越来越受到人们的关注。2008年在北京举办奥运会, 2010年在上海举办世界博览会,如何面对这—现实,迎接广播口译的新的挑战,正是我们翻译工作者当今面临的重大课题。 电视双语或数码广播的双语新闻,其形式多果用先把日语翻译成中文,写成广播稿,然后在放映或播音时,配合画面或原语播音,念出译文。 —般称为“广播口译”,也称作“广播翻译”。

《中日广播口译》以作者在日本放送协会(广播电视台)从事多年广播口译的经验为基础,结合最新理论研究成果,以广播电视双语新闻翻译(交替传译)为实例,同广大新闻媒体工作者共同探讨广播口译实践中的有关课题,以帮助解决在广播口译中碰到的难题。希望《中日广播口译》为您正在从事的翻择工作、研究工作提供某些有益的参考。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

前半部分知识只对那些对口译一窍不通的人有用处,后半部分材料倒可以用作サイトラ。

评分

前半部分知识只对那些对口译一窍不通的人有用处,后半部分材料倒可以用作サイトラ。

评分

前半部分知识只对那些对口译一窍不通的人有用处,后半部分材料倒可以用作サイトラ。

评分

前半部分知识只对那些对口译一窍不通的人有用处,后半部分材料倒可以用作サイトラ。

评分

前半部分知识只对那些对口译一窍不通的人有用处,后半部分材料倒可以用作サイトラ。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有