日英汉交通工程词典 (平装)

日英汉交通工程词典 (平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国建筑工业出版社
作者:周庆桐
出品人:
页数:254 页
译者:
出版时间:1990年01月
价格:8.1
装帧:平装
isbn号码:9787112005758
丛书系列:
图书标签:
  • 交通工程
  • 日文
  • 英语
  • 汉语言
  • 词典
  • 专业词汇
  • 翻译
  • 学习
  • 工具书
  • 日语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《日英汉交通工程词典》是由中国建筑工业出版社出版的。

《日汉英交通工程词典》(平装)—— 跨越语言障碍,畅游智慧交通世界 在飞速发展的当今世界,交通运输作为国民经济的命脉,其重要性不言而喻。从宏观的城市规划、道路设计,到微观的交通信号控制、安全防护,再到新兴的智能交通系统、绿色出行理念,交通工程领域正以前所未有的速度革新与演进。然而,语言的藩篱,往往是知识传播与技术交流的无形壁垒。尤其是在日、中、英这三种在交通工程领域拥有深厚学术积累和强大产业实力的语言体系之间,掌握准确、规范的专业术语,是每一位交通工程从业者、研究者、学生乃至决策者都必须跨越的障碍。 正是在这样的背景下,《日汉英交通工程词典》(平装)应运而生。本书旨在为所有致力于交通工程领域工作的人士,提供一个全面、权威、易用的多语种专业词汇参考工具。我们深知,一部优秀的词典,不仅仅是词条的简单罗列,更是知识体系的梳理,是文化交流的桥梁。因此,我们以严谨的态度、专业的视角,精心编纂了这部集日、汉、英三种语言于一体的交通工程词典。 匠心独运,内容为王 本书的内容涵盖了交通工程的各个细分领域,力求全面而深入。从基础理论到前沿技术,从宏观规划到微观实践,我们都进行了细致的梳理和收录。 交通规划与设计: 涉及城市交通系统规划、区域交通发展战略、道路网络规划、交通需求预测、交通流量分析、交通拥堵治理、公共交通规划(公交、轨道交通、地铁、轻轨等)、慢行交通系统(自行车、步行)规划、交通枢纽设计、停车场规划等。这些内容是交通工程的基石,也是理解整个交通体系运行逻辑的关键。 道路与轨道交通工程: 包括道路几何设计(平曲线、竖曲线、横坡)、路面设计与材料(沥青、水泥混凝土、透水路面)、路基工程、排水系统、交通标志与标线、交通安全设施(护栏、防撞垫、减速带)、隧道工程、桥梁工程、轨道交通线路设计、车站设计、信号系统、供电系统等。这些是保障交通运行安全、高效、舒适的物理载体。 交通控制与管理: 涵盖交通信号控制理论与技术(固定配时、感应控制、自适应控制)、交通流理论(排队论、元胞自动机)、交通信息采集与发布(传感器、检测器、ITS)、交通管理系统(交通指挥中心、监控系统)、交通执法与违章处理、停车管理系统、应急交通管理等。这是提升交通系统效率、缓解拥堵、保障安全的核心环节。 智能交通系统(ITS): 这是交通工程领域近年来发展最为迅猛的方向。本书收录了ITS的各个组成部分,包括车辆自动驾驶技术(ADAS、L2-L5级自动驾驶)、车联网(V2X通信、车路协同)、交通大数据分析、出行信息服务(APP、导航)、电子不停车收费(ETC)、交通仿真与建模、高精度地图、边缘计算在交通中的应用等。 交通安全工程: 专注于降低交通事故发生率、减少事故后果。内容包括交通事故调查与分析、道路安全设计原则、交通安全设施的有效性评估、驾驶人行为分析、车辆安全技术(ABS、ESP)、行人与非机动车安全、儿童交通安全、交通安全教育等。 可持续交通与绿色出行: 随着环保意识的提升,可持续交通成为必然趋势。本书收录了新能源汽车技术、充电基础设施、公共交通优先策略、鼓励公共交通与慢行交通的政策与措施、绿色交通评价体系、碳排放核算与控制、共享出行模式(共享单车、共享汽车)等。 交通经济学与政策: 涉及交通项目的经济评价、交通投资与融资、交通定价策略(拥堵费、通行费)、交通运输政策分析、交通法规与标准、区域交通协调发展政策等。 多语种优势,无界限沟通 本书的最大特色在于其日、汉、英三种语言的对照。我们深知,日本在精密制造、自动化技术、轨道交通以及部分智能交通理念的研发上具有世界领先地位,其学术文献和技术标准在业内具有重要参考价值。而中国在交通基础设施建设、交通大数据应用、以及新兴智能交通解决方案的推广应用方面,也取得了举世瞩目的成就。英文作为国际通用的学术和商业语言,更是连接全球交通工程知识体系的通用密钥。 通过将日、汉、英三种语言的专业术语并列呈现,本书能够: 1. 打破语言隔阂: 对于需要阅读日文专业文献的中国学者和工程师,可以快速查找对应英文或中文的解释,从而更高效地理解和吸收内容。反之亦然,对于需要了解中国或日本最新研究成果的国际同行,本书也提供了直接的语言桥梁。 2. 促进学术交流: 在国际学术会议、项目合作、论文撰写等场合,能够更准确地使用和理解对方的语言,避免因翻译失误而造成的沟通障碍,从而提升合作效率和成果质量。 3. 助力跨国企业: 对于在日、中、英三国都有业务往来的交通工程企业而言,本书是重要的内部沟通工具,能够帮助员工在不同语言环境下保持术语的一致性和准确性。 4. 支持人才培养: 对于正在学习日文或英文的中国交通工程学生,本书提供了学习和巩固专业词汇的绝佳平台。通过对比学习,能够更深刻地理解不同语言体系下同一概念的表述方式。 编纂团队,专业与严谨 本书的编纂凝聚了一支由资深交通工程专家、资深翻译和语言学家组成的团队。他们不仅拥有深厚的专业知识,更具备丰富的跨语言工作经验。在词条的选取、释义的编写、翻译的校对等每一个环节,团队都坚持了科学严谨的原则。 词条选取: 依据当前交通工程领域的最新发展趋势、经典理论、重要技术以及高频使用的术语,精心挑选了数千个词条。 释义编写: 释义力求简洁明了、准确到位,并结合实际应用场景进行阐述,避免过度学术化或过于口语化。 翻译校对: 采用专业术语对照和多重校对机制,确保日、汉、英三种语言的翻译精准无误,符合各自语言的表达习惯和专业规范。 结构设计: 本书采用科学的词条排序方式(例如,按英文字母顺序排列),并提供多种检索方式(如,可以通过任一语言查找对应词条),方便用户快速定位所需内容。 适用人群,广泛而精准 《日汉英交通工程词典》(平装)的目标读者群体极为广泛,包括但不限于: 交通工程领域的科研人员与学者: 阅读和引用日文、英文研究文献,撰写国际学术论文。 交通规划师与工程师: 在项目设计、方案制定、技术交流中使用和理解多语种专业术语。 城市规划与建设领域的专业人士: 了解不同国家和地区的交通建设理念和技术标准。 交通运输行业的企业管理者与技术人员: 在跨国合作、技术引进、市场拓展中进行有效沟通。 交通工程专业的学生: 学习和掌握专业基础知识,为未来的学习和职业生涯打下坚实基础。 政府交通管理部门的决策者与政策制定者: 了解国际先进的交通管理理念和技术,制定科学的交通政策。 对交通工程感兴趣的普通读者: 了解现代交通体系的运作方式,拓宽知识视野。 平装便携,随时随地 本书采用平装设计,不仅易于携带,方便在课堂、办公室、会议室乃至出差途中随时查阅,也使得本书的价格更加亲民,让更多有需求的读者能够负担得起。我们相信,一部触手可及的优质工具书,能够极大地提升您的工作效率和学习效果。 结语 在知识爆炸的时代,信息获取的效率至关重要。《日汉英交通工程词典》(平装)致力于成为您在复杂多变的交通工程领域中,一座可靠的语言桥梁。它不仅仅是一本词典,更是您探索智慧交通、连接全球知识、推动行业发展的得力助手。我们衷心希望本书能够帮助您跨越语言的障碍,在日、汉、英三种语言构筑的交通工程知识体系中,自由翱翔,探索无限可能。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从排版的角度来看,这本词典的逻辑清晰度令人称赞。在工具书中,信息的检索效率是决定其价值的关键因素之一。这本书在索引和交叉引用方面的设计非常人性化,采用了多维度检索的思路,无论是通过英文首字母、中文拼音,还是日语假名首音,都能迅速定位目标词条。我特别留意了词条的呈现方式,不仅仅是简单的“A=B=C”式的并列,而是加入了必要的上下文说明或使用场景的简要注释。比如,对于一些一词多义或在不同工程分支中有不同侧重的词汇,它会适当地用小括号标注出其适用领域,这对于初学者或者需要快速确认特定语境的专业人士来说,简直是救星般的存在。整个版面设计保持了高度的留白,有效避免了信息过载带来的压迫感,让阅读体验保持在一种高效且舒适的状态,即便是一次性查阅数十个词条,也不会感到混乱。

评分

对我个人而言,这本词典带来的最大价值在于它在促进学术交流和跨国项目协作中的赋能作用。以往在处理多语言合同或技术规范时,由于翻译标准不统一,常常需要在不同资料间反复比对,耗费大量精力去确保术语的绝对一致性。这本词典提供了一个明确的、被广泛认可的“标准译本”,它相当于建立了一个行业内部的“通用语汇库”。无论是撰写向国际机构提交的技术报告,还是与日本或英语国家的专家进行深度技术研讨,都可以将其作为权威的参考依据。这种标准化带来的效率提升是指数级的,它极大地降低了因语言差异导致的误解成本,使得工程师可以将更多精力投入到解决实际的工程难题上,而非纠结于文字表述的细枝末节。这本书的出现,无疑为国内交通工程的国际化进程提供了坚实的语言基石。

评分

我首先被吸引的是它在专业领域术语收录上的广度与深度。作为一个常年在不同文化背景的工程师之间穿梭的从业者,深知不同语言体系下对同一技术概念的表述差异,那种微妙的语境和专业惯性是翻译软件或普通词典难以捕捉的。这本书的编纂显然是基于对交通工程核心知识体系的深刻理解,而非简单的词汇罗列。我试着检索了一些非常细分的领域词汇,比如关于智能交通系统(ITS)中的特定协议名称,或者在轨道交通设计中对某些结构件的特定称谓,发现它都能给出精准且符合行业规范的对应翻译。更难能可贵的是,它似乎还兼顾了不同国家和地区在术语使用上的细微差别,这种细致入微的处理,极大地减少了跨文化交流中的理解偏差和潜在的沟通成本。这已经超越了一般工具书的范畴,更像是一部经过实践检验的、活的行业知识库。

评分

阅读体验中,我发现了一个很有意思的特点,那就是它似乎非常注重“常用性”与“权威性”的平衡。很多交通工程词典在追求权威性的同时,往往会收录大量已经不常用甚至被淘汰的旧词汇,这会稀释核心内容的有效性。而这本词典在收录的词汇选择上,明显偏向于当前行业内高频使用和最新技术相关的术语。它既没有抛弃那些基础的、奠定学科根基的经典表达,又积极地将近年来兴起的如“V2X通信”、“自动驾驶感知层”等前沿概念纳入体系,并且给出了当下国际通行的标准翻译。这表明编纂团队对行业动态保持着高度的敏感性,确保了读者手中的工具书不会在短时间内就“过时”。这种与时俱进的编辑策略,使得它不仅仅是一本工具书,更像是与行业发展同步的活教材。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,拿到手里沉甸甸的,感觉用料很扎实。那种平装本特有的柔韧度和便携性拿捏得恰到好处,既方便日常携带翻阅,又不会因为过度轻薄而显得廉价。书脊的缝合工艺看起来也相当考究,即便是经常翻动的读者,也不用担心书页会轻易脱落。纸张的选择似乎也经过了深思熟虑,那种略带哑光的质感,使得在强光下阅读时眼睛的负担大大减轻,长时间盯着密集的专业术语看,眼睛也不会那么容易疲劳。光是这份对实体书籍体验的重视,就足以看出出版方在制作细节上投入的心血。而且,封面上的字体设计简洁而有力,中英日三种文字的排版布局协调统一,即便是作为工具书摆在书架上,也透着一股专业范儿,让人对内部内容的深度和广度充满了期待。这种对“物”本身的尊重,在如今这个数字阅读盛行的时代,显得尤为珍贵,让人忍不住想细细品味每一个触感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有