小王子

小王子 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:东华大学
作者:(法)安东尼·德·圣埃克苏佩里
出品人:
页数:245
译者:
出版时间:2008-12-1
价格:17.00元
装帧:平装
isbn号码:9787811114546
丛书系列:
图书标签:
  • 童话
  • 外国文学
  • 小王子
  • 小说
  • 日语
  • 法国
  • 日語學習
  • 小王子。
  • 童话
  • 经典
  • 文学
  • 成长
  • 哲理
  • 治愈
  • 法国文学
  • 圣埃克苏佩里
  • 想象力
  • 爱与孤独
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

小王子是一个忧郁的小人儿,他来自一个很小很小的星球,在那儿什么都好小好小。小王子很容易忧伤,他小小的生命柔情善感……这样令人心疼的小王子,在撒哈拉沙漠中与作者相遇了,他们一点一滴地交心。于是,我们跟着小王子哭,跟着小王子笑;跟作者一起,再度成为一个小孩,寻获我们失去的天真与感动……

一部献给所有人看的童话,一则关于爱与责任的寓言,一个世界上最伤心的故事! 全球销量仅次于《圣经》的经典书籍!问世近60年,译成100多种语言。 小王子是一个忧郁的小人儿,他来自一个很小很小的星球,在那儿什么都好小好小。小王子很容易忧伤,他小小的生命柔情善感……这样令人心疼的小王子,在撒哈拉沙漠中与作者相遇了,他们一点一滴地交心……

作者简介

安东尼·德·圣埃克苏佩里一生喜欢冒险和自由,是利用飞机将邮件传递到高山和沙漠的先锋。二次大战期间,法国被纳粹占领,他去了美国。1944年他在一次飞行任务中失踪,成为法国文学史上最神秘的一则传奇。

除了飞行,用写作探索灵魂深处的寂寞是他的另一终生所爱。代表作品有童话《小王子》(1943),该书至今全球发行量已达五亿册,被誉为阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍。其它作品还有小说《南方邮航》(1928)、《夜航》(1931)、散文《人的大地》(1939,英译名《风沙星辰》)、小说《空军飞行员》(1942)、《要塞》等。

圣埃克苏佩里的《夜航》、《人的大地》初次出现时,他那些雄奇壮丽的情景,使读者感到耳目一新,惊心动魄。圣埃克苏佩里的作品可以说是他一生的思想写照与行动实录。他在黑夜中期待黎明,在满天乱云中向往中途站,在璀璨星空中寻找自己的星球 —— 生的喜悦。

目录信息

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章
· · · · · · (收起)

读后感

评分

爱与责任       ——重读《小王子》       第一次看《小王子》,是在小学五年级到初一之间,那时沉迷的是郭靖张无忌楚留香们的血雨腥风快意恩仇的江湖传奇,对这薄薄的彩绘本童话根本就提不起兴趣,早已忘了故事的情节。不过,这是可以谅解的,对小朋友而言,...  

评分

亲爱的小王子: 你好。很抱歉未经许可这样冒失地给您提笔写信,您还不认识我,我通过您珍贵的飞行员朋友圣德克旭贝里的手稿熟知您的故事,我决定跟随您,我是您忠实的随从,请允许我。 这是中国南方冬季一个温暖的下午,阳光懒洋洋地从这个城市缓慢撤走,楼下的人们安逸地玩...  

评分

爱与责任       ——重读《小王子》       第一次看《小王子》,是在小学五年级到初一之间,那时沉迷的是郭靖张无忌楚留香们的血雨腥风快意恩仇的江湖传奇,对这薄薄的彩绘本童话根本就提不起兴趣,早已忘了故事的情节。不过,这是可以谅解的,对小朋友而言,...  

评分

文/ 梦游三水 狐狸对小王子说:只有用心看,才能看得清楚;本质的东西,眼睛是看不见的。读到这句话的时候,我想起初中语文课上,老师在黑板的正中央写了两个大字:眼界。已记不清老师当时围绕这两个字讲了多少道理,只依稀记得其总体大意是眼界会随时光而变化。他说,也许多...  

评分

亲爱的小王子: 你好。很抱歉未经许可这样冒失地给您提笔写信,您还不认识我,我通过您珍贵的飞行员朋友圣德克旭贝里的手稿熟知您的故事,我决定跟随您,我是您忠实的随从,请允许我。 这是中国南方冬季一个温暖的下午,阳光懒洋洋地从这个城市缓慢撤走,楼下的人们安逸地玩...  

用户评价

评分

日语部分翻得太奇怪了,真不知道是按照什么来翻的日文,而且连注释都会有错!!中文部分也一般,以及中日对照根本对照不起来,这里多那里少的。还是下次去日本买本日本人翻的回来吧。

评分

如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

评分

日语部分翻得太奇怪了,真不知道是按照什么来翻的日文,而且连注释都会有错!!中文部分也一般,以及中日对照根本对照不起来,这里多那里少的。还是下次去日本买本日本人翻的回来吧。

评分

もし、きみが、どこかの星にある花がすきだったら、夜、空を見あげる楽しさったらないよ。どの星も、花でいっぱいだからねえ。 Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.Toutes les étoiles sont fleuries.

评分

日语部分翻得太奇怪了,真不知道是按照什么来翻的日文,而且连注释都会有错!!中文部分也一般,以及中日对照根本对照不起来,这里多那里少的。还是下次去日本买本日本人翻的回来吧。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有