NIKOLAI VASILEVICH GOGOL was born at Sorotchinetz, in Little Russia, in March, 1809, the exact day being impossible to discover. The year in which he appeared on the planet proved to be the literary annus mirabilis of the century; for in this same twelvemonth were born Charles Darwin, Alfred Tennyson, Abraham Lincoln, Poe, Gladstone, Holmes, Chopin, and Mendelssohn. His father was a literary amateur, who wrote dramatic pieces for his own amusement, and who spent his time on the old family estate, not in managing the farms, but in wandering about the gardens and beholding the fowls of the air. The boy inherited much from his father; but he had the best of all private tutors, a good mother, of whom his biographer says, Elle demeure toujours sa plus intime amie.
Gogol's 1842 novel Dead Souls, a comic masterpiece about a mysterious con man and his grotesque victims, is one of the major works of Russian literature. It was translated into English in 1942 by Bernard Guilbert Guerney; the translation was hailed by Vladimir Nabokov as "an extraordinarily fine piece of work" and is still considered the best translation of Dead Souls ever published. Long out of print, the Guerney translation of Dead Souls is now reissued. The text has been made more faithful to Gogol's original by removing passages that Guerney inserted from earlier drafts of Dead Souls. The text is accompanied by Susanne Fusso's introduction and by appendixes that present excerpts from Guerney's translations of other drafts of Gogol's work and letters Gogol wrote around the time of the writing and publication of Dead Souls.
《死魂灵》堪称是一部19世纪俄罗斯社会的世情小说,果戈里对俄罗斯全景式的洞察广度令人惊叹。便诚如赫尔岑所言:在此之前,从来没有一个人把俄国官僚的病理解剖的如此完整。 但细想文中诸般风物人情,皆不像是会存在于真实现实中的实体,而是“杂取种种人,合为一体”的艺术真...
評分自诩为一个书虫未免装逼,我是从玄幻转投文学的,因为要求越来越高,越来越不被满足,加之被社会洗礼,学了点道不明的功利后,我对看了近十年的玄幻YY彻底失了兴趣,所以才一步步开始拜读文学,说真的一开始并不认可鲁迅的冷幽默,觉得他写的太过晦涩,当然不排除是学校...
評分俄罗斯地貌无比宽广,如同电影《西伯利亚的理发师》中的镜头,一眼望不到边的针叶林在寒冷中静静矗立,在广袤的森林中可能有你一生至爱的人在其中艰苦劳作。果戈里在《死魂灵》中描述了一种他对俄罗斯--他的祖国及其人民的深刻的爱,他写道:“俄罗斯!俄罗斯!我看见你了...
評分自诩为一个书虫未免装逼,我是从玄幻转投文学的,因为要求越来越高,越来越不被满足,加之被社会洗礼,学了点道不明的功利后,我对看了近十年的玄幻YY彻底失了兴趣,所以才一步步开始拜读文学,说真的一开始并不认可鲁迅的冷幽默,觉得他写的太过晦涩,当然不排除是学校...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有