Langenscheidt's Pocket French Dictionary: French-English, English-French

Langenscheidt's Pocket French Dictionary: French-English, English-French pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:57.00
装帧:
isbn号码:9780887291043
丛书系列:
图书标签:
  • French dictionary
  • English dictionary
  • Bilingual dictionary
  • Pocket dictionary
  • Langenscheidt
  • French-English
  • English-French
  • Language learning
  • Translation
  • Reference
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Langenscheidt袖珍法汉词典:法英、英法(Langenscheidt's Pocket French Dictionary: French-English, English-French) 一份深入的语言探索指南,为您的法语学习之旅提供强大支持。 对于任何热衷于探索法语世界的人来说,拥有一本可靠且易于使用的词典是不可或缺的。Langenscheidt袖珍法汉词典,法英、英法双向对应,正是您理想的语言伴侣。它不仅仅是一本汇集单词的工具书,更是您跨越语言障碍、深入理解法国文化、提升交流自信的关键。这份详尽的简介将带您深入了解这款词典的独特之处,以及它将如何成为您学习和使用法语过程中不可或缺的宝藏。 精准可靠的词汇基础: Langenscheidt作为一家享誉全球的语言出版机构,其词典的严谨性和准确性毋庸置疑。这款袖珍法汉词典汇集了法、英两种语言中最常用、最核心的词汇。无论是初学者需要掌握基本的日常用语,还是进阶学习者需要深入研究特定领域的专业术语,这份词典都能为您提供坚实可靠的词汇基础。 广泛的词汇涵盖: 词典精心收录了数以万计的词条,涵盖了从基础的问候、食物、交通到更为复杂的抽象概念、社会活动等方方面面。这意味着您在阅读新闻、观看电影、与人交流时遇到的绝大多数法语或英语单词,都能在这本词典中找到答案。 实用性优先: 词典的设计理念以实用为导向,优先收录了日常生活中最常遇到的词汇,确保您在最需要的时候,能够快速找到所需的单词。这对于时间宝贵的学习者来说尤为重要。 细致的释义: 对于每一个词条,词典都提供了清晰、简洁且准确的释义。释义不仅仅是简单的同义词替换,更会根据词语的不同含义和用法,给出多种解释,帮助您理解词语的 nuances,避免望文生义。 例句的价值: 学习语言的关键在于理解词语在实际语境中的应用。因此,词典中配以了大量精心挑选的例句。这些例句不仅演示了单词的正确用法,更展示了其在不同句子结构中的表现,让您能够举一反三,活学活用。通过对例句的分析,您能更好地掌握单词的搭配、固定词组和常用句型。 双向互译的便捷性: 这款词典最大的特色之一在于其双向互译的设计。无论您是在学习法语,希望查阅英语的对应词,还是在阅读英文材料,需要查找法语解释,它都能一站式满足您的需求。 法英部分: 当您遇到不熟悉的法语单词或短语时,可以在法英部分快速找到其对应的英语解释,帮助您理解原文意思。这对于阅读法国原版书籍、报刊杂志,或是欣赏法国电影、音乐时,都提供了极大的便利。 英法部分: 反之,当您需要用法语表达某个概念时,可以在英法部分查找相应的法语词汇。这对于撰写法语邮件、参加法语会议、或是与法语母语者进行交流时,将是您最得力的助手。这种双向的查找功能,能够极大地促进您对两种语言之间联系的理解,加速您的学习进程。 袖珍设计的精巧实用: “袖珍”二字点明了这款词典的核心优势之一:其便携性。在如今快节奏的生活中,能够随身携带的学习工具至关重要。 轻巧便携: 词典采用了紧凑的袖珍设计,尺寸小巧,重量轻便,可以轻松放入您的背包、手提袋,甚至衣袋中。无论您是在通勤途中、咖啡馆里,还是在旅行中,都可以随时随地翻阅,利用碎片时间进行学习和查阅。 易于翻阅: 尽管尺寸袖珍,但词典的排版清晰,字体大小适中,易于阅读,不会给您的眼睛带来过度的负担。内部结构也经过优化,方便您快速定位到目标词条。 经久耐用: 优质的印刷和装订工艺确保了词典的耐用性,能够承受频繁的翻阅和日常的磨损,成为您长期可靠的语言学习伙伴。 超越词汇:语言学习的全面支持: Langenscheidt袖珍法汉词典提供的价值远不止于简单的单词查询。它更是您全面提升法语能力的重要催化剂。 发音指导: 许多词条会附带国际音标(IPA)标注,帮助您掌握单词的正确发音。准确的发音是流利沟通的基础,能够让您的法语表达更加地道,也更容易被对方理解。 语法信息: 词典通常会包含重要的语法信息,例如词性、单复数变化、阴阳性(对于名词和形容词)等。这些信息对于构建正确的句子结构至关重要,能够帮助您避免常见的语法错误。 词组与搭配: 语言的魅力往往体现在词组和搭配之中。词典会收录一些常用的固定词组和搭配,让您了解哪些词语经常一起出现,从而使您的表达更加自然和地道。 文化元素的触及: 语言是文化的载体。在词典的释义和例句中,您会不经意间接触到与法国文化、社会习俗相关的词汇和表达。例如,与法国饮食、艺术、历史相关的词条,能够帮助您在学习语言的同时,也对法国文化有更深的理解和认识。 适合人群: 这款Langenscheidt袖珍法汉词典,法英、英法,适合几乎所有对法语感兴趣的学习者: 初学者: 为您打下坚实的法语词汇基础,是入门阶段不可或缺的工具。 中级学习者: 帮助您拓展词汇量,巩固语法知识,提升阅读理解和写作能力。 商务人士: 在处理与法国相关的商务事务时,提供及时准确的翻译支持。 旅行者: 让您在法国旅行期间,能够更自信地进行沟通,深入体验当地生活。 学生: 作为课业学习的辅助工具,无论是法语课的预习、复习,还是撰写论文,都能派上用场。 对法国文化感兴趣的爱好者: 通过词典,您可以更深入地了解法国的文学、艺术、历史和日常生活。 总结: Langenscheidt袖珍法汉词典:法英、英法,以其精准的词汇、实用的释义、丰富的例句、双向互译的便捷性以及小巧便携的设计,成为您法语学习和使用过程中的理想选择。它不仅仅是一本工具书,更是您与法语世界沟通的桥梁,是您探索法国文化、提升语言能力的忠实伙伴。拥有一本Langenscheidt词典,意味着您将拥有一个随时随地都可以依赖的语言专家,为您的法语之旅保驾护航,让您的学习之路更加顺畅、高效且充满乐趣。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名旅行爱好者,尤其热衷于深入探索那些小众的欧洲城市。语言障碍一直是我最大的心头病,尤其是在法国的一些非旅游热点地区,会说英语的人越来越少。过去我总是依赖手机翻译软件,但那不仅耗电,而且在没有网络信号的乡村地区就彻底歇菜了。这次旅行前,我特意买了这本法汉/汉法词典,纯粹是抱着试试看的心态。事实证明,它是此次旅程中带得最值的一件“装备”。最让我印象深刻的是,它对一些与“食物”和“地方特色”相关的词汇的收录非常细致。比如,我在一个农贸市场想买一种当地特有的奶酪,手机词典根本识别不出来,但这本书里轻而易举地找到了那个词,并且还有简单的描述。更关键的是,它的设计理念似乎非常懂得“应急”需求。当你需要快速理解一个路牌、菜单或者当地人跟你说的某句话时,你只需要快速翻到字母A、B、C……的区域,那种即时性的满足感是任何App都无法替代的。那种通过自己的努力(哪怕只是翻动书页的努力)获得信息并成功沟通的感觉,带来的成就感,是无价的。

评分

我必须承认,当我第一次打开这本书时,我对它的字体大小是有些担心的。毕竟,要在一个小小的空间里塞进这么庞大的信息量,通常意味着极小的字号和密集的排版。然而,这本书的版式设计简直堪称典范。他们似乎运用了某种高超的排版技巧,在保证信息密度的同时,最大程度地保证了页面的“呼吸感”。词条之间的间距适中,重点词汇(比如动词原形)通常会用粗体或斜体突出显示,使得用户在快速扫读时能够迅速定位到关键信息。这种清晰的视觉层级结构,极大地提升了查询效率。我不需要花费时间去适应它的排版,因为它非常符合我们对传统词典的阅读习惯,却又在细节上进行了优化。它没有那种“挤牙膏”式的设计,而是让你感觉每一页的每一寸空间都被物尽其用了,但同时又保持了极高的可读性。这对于那些长时间需要依赖词典进行学习和工作的人来说,是非常人性化的体现,它真正实现了“小巧而不失大气”。

评分

这本书简直是为我这种法语学习的“半吊子”量身定做的!我一直以来都对法语抱有一种复杂的情感,既向往那种优雅的发音和精妙的语法,又常常被那些看似无穷无尽的词汇变化搞得晕头转向。在尝试了几个App和一些厚重的词典之后,我发现它们要么功能过于复杂,让我这个初学者望而却步;要么就是内容过于精简,遇到一些日常生活中真正会遇到的俚语或者特定场景的表达时,总是爱莫能助。这本书的“袖珍”设计,让我爱不释手。我带着它去咖啡馆、去公园,甚至在通勤的地铁上,都能随时掏出来查阅,完全没有传统大部头词典那种笨重感。它的小巧,恰到好处地平衡了“便携性”与“实用性”。我尤其欣赏它在核心词汇覆盖上的精准度,那些最常用、最基础的动词、名词和形容词,排列得井井有条,查找起来异常迅速,这对于我这种需要即时反馈的学习者来说,简直是救命稻草。我发现,有时候学习一门语言,需要的不是最全的词库,而是最常用的那部分,而且要能让你在关键时刻迅速反应过来。这本书,无疑做到了这一点。它的印刷质量也相当不错,字体清晰,即使在光线不太好的地方阅读,眼睛也不会感到疲劳。我已经习惯了在书的边缘做一些自己的小标记,这让我对自己的学习进度有了更直观的感受。

评分

从语言学的角度来看,这本小词典在选词的侧重点上做得非常成熟。它明显是为那些希望从“初级”跨越到“中级”的学习者准备的,而不是为了那些需要专业术语的学者。它没有陷入收录晦涩难懂的古词的误区,而是将重心放在了如何让使用者能更自然、更流畅地进行日常生活交流上。我注意到,它对介词和连词的搭配使用也给予了足够的关注,这在法语中是极其关键的一环,但常常被其他工具书忽略。比如,它会清晰地标示出某个动词后面必须跟哪个介词(à, de, en等),这对于构建正确的句子结构至关重要。对我这种习惯于“先想中文再翻译成法语”的学习者来说,这种结构性的提示,是帮助我培养“法语思维”的有效桥梁。此外,它的英法互译部分在俚语和习惯用语的处理上,也显示出其编辑团队的专业和用心,提供的解释往往比单纯的词义更丰富,有助于理解深层含义。

评分

说实话,我原本对任何标注了“Pocket”的词典都没有抱太大期望,通常它们要么就是牺牲了收录的广度,要么就是把释义挤得比芝麻还小,阅读体验简直是一场折磨。但《朗氏袖珍法汉/汉法词典》完全颠覆了我的看法。最让我惊喜的是它对于法语动词变位的处理方式。在我的学习过程中,动词简直是梦魇,尤其是那些不规则动词,每次都要翻到后面的附录,费时费力。这本书巧妙地将一些关键动词的常见变位形式直接融入到词条释义中,或者用非常清晰的表格形式展示出来,这极大地减少了我的查询步骤。而且,它的英法互译部分处理得非常地道,并不是那种生硬的、逐字对译的产物。例如,在查找一些与“情感”或“社交礼仪”相关的词汇时,它提供的翻译往往更贴合法国人实际的表达习惯,这对于想要真正融入法国文化、进行深入交流的人来说,价值无可估量。我对比了几个我经常困惑的表达,比如“Se prendre la tête”这种地道的说法,它给出的解释和例句就非常到位,让我豁然开朗。这本小词典,与其说是一个工具书,不如说是一位耐心的私人法语导师,随时随地在旁边提醒你正确的用法。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有