《伊索寓言(中英对照全译本)》故事短小精悍,主人公虽然大多是狐狸、狮子、狼、小羊……却睿智地折射出了人间百态,寓意深刻,让人回味无穷。读者在阅读中文的同时亦可提高英语阅读技巧,可谓一举两得。《伊索寓言(中英对照全译本)》采用的英文是乔治·法伊勒·汤森的译本。收录汤森版本中的312个故事,另外在综合比较的基础上,删去内容有重复的故事,从其他几个英译本中收录了与汤森选本不同的一些故事,共收寓言故事405则。故事编排以寓言中出色的角色为线索,把同类角色归纳在一处,并以角色的英文译名的字母顺序先后排列,便于读者查找。
伊索(Aesop620--560B·C)在基督诞生前约600年,也就是2500多年前出生在希腊。伊索童年期是一个哑巴,只能发出奇怪的声音,用手势表达他的意思;再加上他长的又矮又丑,邻居都认为他是个疯子。但是他的母亲非常爱他,时常讲故事给他听;他的舅舅恨这个又矮又丑的外甥,常常强迫他在田里做最艰苦的工作。
母亲去世后,伊索跟着曾照料过他的老人,离家到各地去漫游,因此学到了许多有关鸟类、昆虫和动物的故事。他们在一起过了好多年快活的日子。后来,伊索被牧羊人卖了,从此以后伊索就变成一个奴隶。
有一天,伊索梦见了幸运之神和气地向他微笑,并把他的手指放进他的嘴里,放松他的舌头。醒来后,他以外地发现自己已经可以说话了。
大家都喜欢伊索说故事,也都敬佩他过人的聪明。伊索曾经靠机智救朋友和主人的急难;凭机智避免敌人的伤害,解除奴隶的桎梏。据说伊索因得罪特耳菲人而被陷害致死。
伊索并没有写下他的寓言,他完全凭记忆口授。全世界家喻户晓的《伊索寓言》是后人根据拜占庭僧侣普拉努德斯收集的寓言以及陆续发现的古希腊寓言传抄编订的。其中大多以动物为主:有的用豺狼、狮子等比喻人间权贵,揭露其残暴、肆的一面;有的则总结人们的生活经验,教人处世原则。其形式简洁精练,内容隽永深奥含义于浅显生动的语言中,颇耐人寻味。
欧洲四大寓言家: 公元前6世纪希腊寓言家——伊索 18世纪德国寓言家——莱辛 17世纪法国寓言家——拉·封丹 19世纪俄国寓言家——克雷洛夫 伊索是唯一一个生于公元前,而且身份是奴隶。 寓言是文学作品的一种体裁,fable翻译为寓言,是根据《庄子·寓言》。寓是寄托,寓言即是...
评分——那是一片弱肉强食的丛林! 书名:《伊索寓言全集》 作者:【古希腊】伊索 译者:李汝仪 出版社:译林出版社2010年6月第1版,2012年12月第9次印刷 百度百科:《伊索寓言》是世界上最早的寓言故事集,也是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 在中国,未必有那么多人读过...
评分其实是很薄的一本小册子 讲的故事,也没有什么曲折的情节,常常是一个对话,不过几句 但是除去几篇经常被引用的故事,更多的藏在背后,只有通读了,才恍然发觉其实这个社会里的种种现实种种冲突和碰撞,人们的欲望信念价值判断,早就被古希腊的奴隶洞察并通过动物们的言语传递...
评分我想,我小时候是看过这本书的。可是大部分内容肯定都忘得差不多了。于是,最近我又找到这本书的中英文双语版本,重新再读。 我不知道我还小的时候读这些有趣的小故事是怎样的想法,现在的我读每一个小故事都能让我联想到很多。故事的道理都很浅显,但内涵或许很丰富。 我喜欢...
评分其实是很薄的一本小册子 讲的故事,也没有什么曲折的情节,常常是一个对话,不过几句 但是除去几篇经常被引用的故事,更多的藏在背后,只有通读了,才恍然发觉其实这个社会里的种种现实种种冲突和碰撞,人们的欲望信念价值判断,早就被古希腊的奴隶洞察并通过动物们的言语传递...
这本书的整体叙事节奏把握得极其老道,虽然我不能提及具体的情节,但那种从开篇就紧紧抓住读者的能力是毋庸置疑的。它似乎拥有某种魔力,能让你在不经意间就沉浸到那个构建起来的世界观里。每一个章节的过渡都衔接得天衣无缝,逻辑链条清晰得令人赞叹,绝没有那种生硬的跳跃感。作者在铺陈背景时非常克制,从不拖泥带水,而是通过场景的细微变化和人物对话的张力来逐步揭示世界的全貌。读到某些关键转折点时,那种“原来如此”的豁然开朗感,带来的阅读快感是无与伦比的。节奏的缓急变化控制得炉火纯青,时而如平静的湖面,让人可以细细品味;时而又如山洪爆发,让人肾上腺素飙升,不得不一口气读完。这种高超的节奏控制力,使得整本书的阅读体验始终保持在一个高昂且引人入胜的状态,让人对下一页的内容充满了迫切的期待。
评分从语言风格的角度来看,这本书的文字功底展现了一种极为成熟和独特的魅力。它没有采用时下流行的那种轻佻或过于口语化的表达,而是选择了一种既典雅又不失生命力的书面语。作者在词汇的选择上显得非常精准且富有画面感,每一个形容词的运用都恰到好处,仿佛能将读者直接“拉入”到文字所描绘的场景之中。我特别欣赏作者在处理复杂情感时的那种内敛和深度,很多微妙的心绪变化,仅仅通过几句看似简单的对话,就能被刻画得入木三分,这体现了深厚的文学底蕴。句式的变化也是这本书的一大亮点,长句的舒展与短句的干练交替出现,形成了一种富有韵律感的阅读体验,读起来朗朗上口,充满了音乐的美感。这种文字质感,使得即便是对阅读要求较高的读者,也会被其文字的力量深深折服,感受到一种由内而外的文字的纯粹之美。
评分这本书所传递出的某种“精神内核”或者说“世界观基调”,是极其耐人寻味的。它并非那种直白说教的作品,而是通过巧妙的结构和人物的命运轨迹,引导读者去思考一些宏大而永恒的主题。读完之后,那种思考的余韵久久不散,它像是一个引发器,激活了读者内心深处对于某些社会现象或者人性复杂面的审视。我发现自己时常会停下来,对着窗外发呆,反复咀嚼书中的某些理念,试图从自己生活的经验中去印证或反驳书中所暗示的某种“真理”。这种引导性的思考过程,远比直接灌输知识来得有效和深刻。它没有提供标准答案,而是提供了一个广阔的思考空间,让人在合上书本后,依然能与书中的“灵魂”进行持续的对话,这才是真正优秀作品的标志。
评分这部作品的创新之处,或者说它令人耳目一新的地方,在于它对传统叙事模式的一种巧妙的颠覆与重构。虽然我不能透露具体内容,但其构建的“世界规则”与我们习以为常的逻辑体系存在着一种微妙的张力。作者似乎在探索一种隐藏在日常表象之下的、更为本质的运行法则,并且用一种非常具有个人辨识度的方式将其呈现出来。这种创新不是故作姿态的哗众取宠,而是服务于主题的深度表达,使得读者在阅读过程中不断地被挑战认知边界。这种结构上的大胆尝试,使得本书在众多同类作品中显得独树一帜,它迫使读者跳出原有的思维定式,去接纳一种全新的观察世界的视角。这种对既有模式的突破,无疑是这部作品最令人赞赏和津津乐道的地方之一。
评分这本书的装帧设计简直太棒了,拿到手的时候就被那种沉甸甸的质感和封面细腻的触感所吸引。我尤其喜欢它所采用的纸张,那种微微泛黄的色调,让阅读的过程仿佛回到了一个安静的午后,阳光透过窗棂洒在书页上,带来一种温暖而怀旧的感觉。装帧的边缘处理得非常精致,即使经常翻阅,书脊也保持得很好,看得出是用心制作的。更值得一提的是,排版布局的处理非常人性化,字体大小适中,行间距也恰到好处,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。清晰的图文对照,虽然没有直接描述内容,但从那些穿插其中的精美插画风格来看,每一幅都充满了故事感,似乎在无声地预示着即将展开的精彩旅程。每一次摩挲书本的封面,都像是在触摸一件艺术品,这极大地提升了阅读的愉悦度,让人忍不住想一遍又一遍地珍藏和翻阅。这本书的实体呈现,完全超越了一本普通读物的范畴,它更像是一件值得收藏的工艺品,展现了出版方对于细节的极致追求。
评分全编“伊索寓言”,中英文对照。初级入门可以参考下语法的书籍,挺好的。 故事虽短小,意义丰富。 小小的,厚厚的一本书。攥在手里很踏实。 严重拖延症的我啊!快半年了才啃完????
评分全编“伊索寓言”,中英文对照。初级入门可以参考下语法的书籍,挺好的。 故事虽短小,意义丰富。 小小的,厚厚的一本书。攥在手里很踏实。 严重拖延症的我啊!快半年了才啃完????
评分全编“伊索寓言”,中英文对照。初级入门可以参考下语法的书籍,挺好的。 故事虽短小,意义丰富。 小小的,厚厚的一本书。攥在手里很踏实。 严重拖延症的我啊!快半年了才啃完????
评分全编“伊索寓言”,中英文对照。初级入门可以参考下语法的书籍,挺好的。 故事虽短小,意义丰富。 小小的,厚厚的一本书。攥在手里很踏实。 严重拖延症的我啊!快半年了才啃完????
评分全编“伊索寓言”,中英文对照。初级入门可以参考下语法的书籍,挺好的。 故事虽短小,意义丰富。 小小的,厚厚的一本书。攥在手里很踏实。 严重拖延症的我啊!快半年了才啃完????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有