人類與宗教 在線電子書 圖書標籤: 宗教 文化 曆史 宗教史 藝術 托卡列夫 人類學 畫
發表於2024-11-05
人類與宗教 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
也算是世界民族文化宗教史。但作者還區分不瞭佛教、釋傢,道教、道傢。整體譯文質量也不錯。
評分詳實的資料配閤圖片,不錯之選
評分自身知識有限,很多內容看過就忘,有些甚至很費解,照片比文字有趣多瞭。。。
評分前麵部分敘述原始宗教和部落宗教內容比較豐富,反而到瞭東亞各國宗教和世界三大宗教時感覺深度不夠,用馬恩來解讀宗教,卻忘瞭神學在其中起到的重要作用。將儒學妄斷為宗教,實際上並未熟稔於中國社會之特殊一處。整本書給人的感覺,雖然篇幅和內容都足夠多,但卻多少有點詳略不當。
評分這書太教條瞭。不好看。
謝•亞•托卡列夫(1899-1985),蘇聯民俗學傢、宗教學傢。1899年生於圖拉。1925年畢業於莫斯科大學,1940年以論文《十七-十八世紀雅庫特人的社會製度》獲得博士學位。其研究領域涵蓋西伯利亞、大洋洲、歐洲及美洲的社會製度、民族起源、各民族曆史與宗教、史料研究等,給後人留下250部(篇)著述。其主要著作有:《世界各民族神話》(上下捲)、《外國民俗學史》、《大洋洲各民族》、《宗教的早期形態及其發展》等。大量利用文獻資料及進行實地考察使其成為“百科全書式”的世界性學者。
編譯者簡介:
魏慶徵,曾任中國民間文藝傢協會原民間文藝研究所副所長、研究部副主任,譯審。參與《馬剋思恩格斯全集》第38捲中文版譯校;1981-1983年,擔任中國大百科全書齣版社“三書”(《中國大百科全書》《簡明不列顛百科全書》《蘇聯百科詞典》)譯名統一小組組長,參與《中國大百科全書•外國文學》全書譯名校定。主要譯著:《世界古代神話》(華夏齣版社1989年版)、《世界各民族神話大觀》(國際文化齣版公司1992年版)、《無神論詞典》(中國社會齣版社2000年版)、《藝術哲學》(中國社會齣版社2008年第3版),《宗教哲學》(中國社會齣版社2008年第3版)、《神話的詩學》(商務印書館2008年第2版)。編撰《世界神話珍藏文庫》古典部分五部:《古代埃及神話》、《古代兩河流域與西亞神話》、《古代印度神話》、《古代伊朗神話》、《古代希臘羅馬神話》(北嶽文藝齣版社、山西人民齣版社1999年版)。
史前時期的宗教
宗教的曆史沿革及其考古遺存
氏族-部落宗教
澳大利亞人和塔斯馬尼亞人的宗教
太平洋島嶼諸民族的宗教
南亞、東南亞和東亞未開化民族的宗教
美洲諸民族的宗教
非洲諸民族的宗教
北亞諸民族的宗教
高加索諸民族的宗救
伏爾加河流域、烏拉爾山脈迤西地區諸民族的宗教
古斯拉夫人的宗敦
古日阿耳曼人的宗教
古剋爾特人的宗教
民族-國傢宗教
中美洲諸民族的宗教
東亞諸民族的宗教
印度的宗教
古埃及的宗教
前亞古代諸民族的宗教
古代伊朗的宗教(瑪茲達教)
猶太人的宗教(猶太教)
古希臘人的宗教
古羅馬人的宗教
世界性的宗教
佛教
基督教
伊斯蘭教
比起早前看的另外一彩图本,这本书的译文的确可以用力荐了。 看译本不仅仅为了信息而已,译文的可读性也很重要。我为么浪费时间在语句不通的文字上呢? 翻译作品遇冷,归根到底,原因在于译者。 也许不作要求也说不定。谁知道呢? 总而言之,翻译是需要时间的,也就是历练。
評分《人类与宗教》这本书我也只是大概的翻了翻,主要是把书里面的图片给仔细看完了,书中后来用了很大篇幅写了和圣经相关的教,比如天主教基督教犹太教,一如既往的更加关注故事,重温了亚当和夏娃、耶稣、诺亚方舟、巴比伦塔等这些故事。其中最值得我关注的就是人类建造巴比伦塔...
評分比起早前看的另外一彩图本,这本书的译文的确可以用力荐了。 看译本不仅仅为了信息而已,译文的可读性也很重要。我为么浪费时间在语句不通的文字上呢? 翻译作品遇冷,归根到底,原因在于译者。 也许不作要求也说不定。谁知道呢? 总而言之,翻译是需要时间的,也就是历练。
評分《人类与宗教》这本书我也只是大概的翻了翻,主要是把书里面的图片给仔细看完了,书中后来用了很大篇幅写了和圣经相关的教,比如天主教基督教犹太教,一如既往的更加关注故事,重温了亚当和夏娃、耶稣、诺亚方舟、巴比伦塔等这些故事。其中最值得我关注的就是人类建造巴比伦塔...
評分比起早前看的另外一彩图本,这本书的译文的确可以用力荐了。 看译本不仅仅为了信息而已,译文的可读性也很重要。我为么浪费时间在语句不通的文字上呢? 翻译作品遇冷,归根到底,原因在于译者。 也许不作要求也说不定。谁知道呢? 总而言之,翻译是需要时间的,也就是历练。
人類與宗教 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024