复活 在线电子书 图书标签: 托尔斯泰
发表于2024-12-22
复活 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
结尾差强人意
评分经典不愧是经典,我觉得好看的很大一部分得感谢译者草婴,翻译的更接近中国人的阅读习惯
评分经典不愧是经典,我觉得好看的很大一部分得感谢译者草婴,翻译的更接近中国人的阅读习惯
评分结尾差强人意
评分结尾差强人意
列夫·托尔斯泰(1828—1910),十九世纪中期俄国批判现实主义作家、思想家、哲学家,和屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基并称“俄国文学三巨头”,被列宁称为“俄国十月革命的镜子”,具有“zui清醒的现实主义”的“天才艺术家”。代表作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。
草婴(1923—2015),原名盛俊峰,著名俄罗斯文学翻译家,获俄罗斯文学zui高奖“高尔基文学奖”和中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。1960年参加《辞海》编辑工作,任《辞海》编委兼外国文学学科主编。历时20载以一己之力系统地翻译了托翁小说全集,在我国翻译界和广大读者的心中享有极高的声望和知名度。*亲笔悼念:“草婴先生是我国卓越的文学家、翻译家,他的成就、品格和精神值得我们纪念、学习、传承。他的为人和作品将永远留在人间。”
【编辑推荐】
◎托尔斯泰创作的*之作
◆托尔斯泰如一颗璀璨的宝石,镶嵌在人类的文化史上。他的长篇小说三部曲《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》是世界文学宝库中永不磨灭的珍品。而“而《复活》是托尔斯泰世界观发生剧变后,呕心沥血写出的zui后一部长篇巨著,公认为是托尔斯泰创作的*,是他一生思想和艺术的总结。”(翻译家力冈的评价)
◎草婴翻译:一本无愧于读者的匠心译作
◆草婴先生历时20载,以一己之力译完托翁小说全集,可谓古今未有之壮举。翻译之时,译者给每个人物都设一张人物卡片,将其性格、行动轨迹都一一梳理清楚,细致打磨后,才开始动笔。对于自己的翻译,先生曾说:“我无愧于几十年的翻译生涯,也无愧于读者。”
◎精致又实用,阅读、收藏两用佳品
◆大开本硬壳精装,薄厚适中、排版舒朗,阅读时可平摊开来,边看边记录心得,杜绝阅读大部头的翻书烦恼。封面采用带纹理的米黄色特种纸,典雅精致,手感颇佳,放在书架上也是一道亮丽的风景线~
【内容简介】
法庭之上,比被审判者还要坐立不安的竟是作为陪审团一员的涅赫留多夫,原来被控与谋杀案有关的玛斯洛娃竟是曾经被他欺骗、伤害、辜负和抛弃的恋人。此时此境,良心发现的涅赫留多夫想要救玛斯洛娃于水火,却不断受阻,未能成功。为了赎罪,他决定放弃身份、地位、财富,和玛斯洛娃一起流放西伯利亚……故事的zui后,玛斯洛娃原谅了他曾经的伤害,接受他现在的援助,却没有再接纳他结婚的请求,而是同一个政治犯西蒙斯结为伉俪。
不得不羞耻的说我觉得心灵受到了洗涤。 名著和一般书的区别,很大一部分在于它不是一本书只有一两段金句,而是一整本都很有力量,能让你跟着跌宕起伏,却不是因为情节。 托尔斯泰写东西有种抽丝剥茧的冷静,力冈翻译得也超级好,海豹式鼓掌!遇到这种翻译就很想给他跪下来磕头...
评分列夫.托尔斯泰不仅是一位伟大的作家, 更是一位用一生来认识上帝, 寻求上帝旨意的虔诚的基督徒. <<复活>>这本著作好象是他的自传, 讲述一个俄罗斯贵族从奢侈, 腐败的生活中如何惊醒, 如何下定决心背叛这种行尸走肉般的命运, 如何把正在灭亡的生命拯救回来, 如何灵命更新而复活....
评分本来是在网络上搜集点关于本书的资料,却发现了一篇据说是高考作文中以托尔斯泰做题目的文章,看后感到非常悲哀。 我想,即使在苏联解体后,人们看着卢布变成废纸的时候,俄罗斯人也绝对不会把满腔的怨恨发泄在这位伟人的身上。 可是,在这位不朽的老者,全世界景仰的圣徒离世...
评分当我们以中国是文学教育的眼光定义小说时,《复活》简直是一部范本。当有人问起“什么是小说?”,或者更确切的“什么才是真正的小说时?”我们大可以说:“读读《复活》吧。”这种情况的出现当然因为这部小说在文学史上的经典地位,但更主要的是我们的文学理论曾经很大程度上...
评分托尔斯泰跟曹雪芹很像,他们都心胸广阔,笔下是芸芸众生。 《复活》的第一部分写的太酷了,冷静至极的一只笔,却电闪雷鸣地描述了跌宕起伏的命运,如果是雨果来写,这得是《巴黎圣母院》plus,要跪在暴雨里骂苍天,奈何这样折磨善良错弱的人;可托尔斯泰下笔,总觉得玛斯洛娃被...
复活 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024