编者的话:
1987年诺贝尔文学奖得主约瑟夫·布罗茨基是一位跨越了英语与俄语世界的文学奇才。1940年,布罗茨基生于列宁格勒一个犹太知识分子家庭,自幼便受到良好的教育。1955年起,布罗茨基辍学谋生,先后做过车工、司炉、水手等13种工作。1962年起,布罗茨基成为警察监 视的对象,经常受到骚扰,遭受了惨无人道的折磨,到处流浪。1972年6月,他被剥夺苏联国籍,驱逐出境。1977年,他加入美国籍。曾任美国艺术与科学学院和全国艺术与文学学会会员。1987年,由于作品“超越时空限制,无论在文学上及敏感问题方面,都充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意”,布罗茨基获得了诺贝尔文学奖。这年他47岁,是有史以来*年轻的诺贝尔文学奖得主。
诗歌带给布罗茨基语言的极致模式,也给了他灵魂的*向往。至20世纪70年代被迫离开苏联后,布罗茨基终生没有再回到他热爱的圣彼得堡。在对故乡的深切思念之中,作者创作了《小拖船之歌》这首诗。布罗茨基借由小拖船的口吻,讲述了小拖船默默奉献的一生。文字平淡而又克制,却涌动着一种深沉的情感,发表后感动了无数的读者。多年后,当我们重新阅读这首诗歌,依然会被其中蕴含的真挚情感所打动。国际安徒生奖插画家奖得主伊戈尔·奥列伊尼科夫的插画,完美地传达了诗歌的情感。两位大师,为读者奉献了一部难得一遇的上乘之作。
适读年龄:3~6岁
内容简介:
我的名叫叫安泰,我不是古希腊英雄,我是一艘拖船,我在涅瓦河的港口工作。我的头上是天,我的脚下是水,当我的头顶冒出一道白烟,汽笛声拉响,我将驶出港口,开始一天的工作……
当我在命运的海湾上渐渐老去,我会再度起航,驶向美丽的梦乡,穿过蓝色的树丛,去往金色的国度,正如传说中所讲,到了那里,没有一艘拖船,能再度返航。
作者以拖船的口吻,讲述了它恪尽职守的一生,以此献给深深眷恋的祖国。
作者简介: 约瑟夫·布罗茨基
生于1940年的列宁格勒,是一位跨越了英语与俄语世界的文学奇才。布罗茨基的前半生在母国苏联度过,他的大部分诗歌成就也是用俄语完成的。1972年,布罗茨基永别故土、定居美国。1986年,布罗茨基荣获美国国家书评奖,1987年荣获诺贝尔文学奖,1991年获选“美国桂冠诗人”。其代表作品有诗集《诗选》《词类》《致乌拉尼亚》,散文集《小于一》《悲伤与理智》等。
绘者简介: 伊戈尔·奥列伊尼科夫
1953年出生于莫斯科。俄罗斯著名艺术家,2018年国际安徒生奖插画家奖得主。早年从事动画设计,同时为儿童期刊和儿童图书创作插画,2008年起成为一名职业画家,至今已出版80余部作品。其作品生动活泼,经典雅致,善于表现俄罗斯传统文化与经典形象,并赋予其独创而清奇的气质。
评分
评分
评分
评分
不得不提的是,这本书在结构上的设计也颇具巧思。它采用了非线性叙事,但这种跳跃并非为了制造悬念或故作高深,而是如同记忆的碎片,在关键节点上重新组合,形成一个更完整的拼图。初读时,可能会有那么一两处的衔接显得有些模糊,但这恰恰是作者留给读者的“空白”,需要我们用自己的经验和情感去填补。这种互动性极大地增强了阅读的沉浸感。它要求读者从一个被动的接受者,转变为一个主动的参与者和共创者。这种叙事策略的成功之处在于,它避免了把话说得太满,让那些未尽之言在读者的脑海中继续发酵、生长。我个人认为,那些试图一口气读完它的人,可能会错过它最精妙的部分——那些需要在片刻的停顿和回味中才能捕捉到的微妙暗示和情感回响。
评分这本书的语言风格,简直就像是古老的手工艺人打磨出的一件温润的玉器,乍看之下朴实无华,细品之下却处处是匠心。它摈锢了现代文学中常见的那些冗余的、自我炫耀式的表达,转而采用了一种近乎散文诗般的凝练。每一个句子都像是经过了反复的锤炼,多一个字则赘余,少一个字则意不尽。尤其是它对自然环境的描绘,那种对风、对水、对光影的理解,已经超越了简单的场景搭建,上升到了一种哲学层面的对话。我仿佛能闻到纸页上散发出的那种微潮的、带着泥土芬芳的气息。阅读它,需要一种沉下心来的耐心,但这份耐心带来的回报是巨大的——你会发现自己对“细微差别”的感知力被极大地提高了。它不是那种让你看完后拍案叫绝的“爽文”,而是一种能潜移默化地改变你观察世界角度的深度作品,属于那种值得放在床头、随时翻阅的珍藏版。
评分如果用一个词来概括这部作品给我的印象,那就是“克制下的丰沛”。作者似乎对所有极端的、煽情的表达都保持着一种近乎苛刻的距离感,但恰恰是这种克制,让故事中人物的痛苦和喜悦显得更加真实、更具穿透力。书中的冲突不是那种大张旗鼓的戏剧性冲突,而是日常生活中潜藏的、被时间磨损的、温柔的消磨。比如,处理人际关系中的误解和隔阂时,它没有采用激烈的对峙,而是通过长时间的沉默和微妙的肢体语言来展现。这种处理方式极大地考验了作者的功力,也让我深刻体会到,最深的感情往往不需要用最响亮的声音来表达。读完后,我感到一种近乎“被净化”的宁静,仿佛经历了一场漫长而安静的洗礼,心灵深处的尘埃被轻轻拂去。
评分这本书的叙事节奏把握得如同老电影的胶片,缓缓地、却又坚定地向前推进。它并没有试图用花哨的辞藻去堆砌一个宏大的世界,而是专注于描摹日常生活中那些微小而真实的纹理。我尤其欣赏作者对人物内心世界的刻画,那种不动声色的挣扎与坚持,读起来让人感同身受。比如书中关于“等待”的描写,不是空洞的时间流逝,而是具体的、带着重量感的呼吸和眼神的交汇。每一次翻页,都感觉自己不是在阅读,而是在观察一幅细腻的、用光影绘制的油画。故事的底色是沉静的,但其中蕴含的情感张力却足以撕开表面的平静,让人在读完后久久不能平复。它成功地将我们生活中那些容易被忽略的“间隙时间”捕捉并放大,赋予了它们生命和意义。这种对生活本质的洞察力,是许多浮躁的当代作品所欠缺的。它不喧哗,却自有一种震撼人心的力量,让我在合上书本后,看窗外的天空都多了一层不一样的色彩。
评分这本书的魅力,很大程度上来源于它对“失落”主题的处理。它没有将“失落”描绘成一个需要被迅速治愈的创伤,而是将其视为生命体验中不可或缺的一部分,是时间的沉淀物。作者似乎在探讨,我们如何与那些已经逝去、无法挽回的事物共存。书中对于“回忆”的描绘尤为精妙,那些回忆并非线性回顾,而是时常带着一种滤镜的温度,时而清晰如昨,时而模糊不清,正如我们真实的记忆运作方式。它引导我思考,也许真正的成长,并不是要彻底放下,而是学会带着那些缺憾和阴影,继续向前迈出下一步。这是一种非常成熟且富有同情心的视角,它不提供廉价的安慰剂,而是提供了一面可以映照自身复杂情感的镜子。这本书的价值,在于它提供了一种看待生命不完美性的、更具韧性的方式。
评分文字深情,插画极美,非常抒情的一本绘本,孩子也许无法读懂里面的深情,但是随着年龄的增长,才能觉出这本绘本的味道和好。人生如同小拖船一样,来来去去,与许多人不断相遇,分别,哪儿是故乡呢?故乡一直都在梦里。
评分一本很好的介绍一种职业船型的绘本。 之前有个朋友他也是港务局开船的朋友,一直说是开拖船,之前自己也不是很能理解他具体做的是什么,但是通过这本绘本就可以很明白的知道,拖船到底是来干嘛的。
评分太喜欢他的画了
评分文字深情,插画极美,非常抒情的一本绘本,孩子也许无法读懂里面的深情,但是随着年龄的增长,才能觉出这本绘本的味道和好。人生如同小拖船一样,来来去去,与许多人不断相遇,分别,哪儿是故乡呢?故乡一直都在梦里。
评分太喜欢他的画了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有