21世纪大学实用英语视听说教程

21世纪大学实用英语视听说教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:姜荷梅
出品人:
页数:149
译者:
出版时间:2009-7
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787309053449
丛书系列:
图书标签:
  • 英语教材
  • 大学英语
  • 视听教程
  • 实用英语
  • 21世纪
  • 高等教育
  • 英语学习
  • 口语听力
  • 教材
  • 英语技能
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《21世纪大学实用英语:视听说教程1》为“学生用书”第一册,共8个单元,每个单元均由Lead-in和“视听说”、“听力训练”和“趣味视听”三部分组成。“视听说”部分又分为“看前准备”、“边看边练”和“看后操练”三个小部分;“听力训练”部分包括“听力微技能训练”和“综合听力训练”两大块;“趣味视听”则分为“影视欣赏”和“轻松一刻”两个小部分。《21世纪大学实用英语:视听说教程1》是普通高等教育“十一五”国家级规划教材《21世纪大学实用英语》系列教材中的一种,根据《高职高专教育英语课程教学基本要求》和《高等学校英语应用能力考试(口试)大纲》设计和编写,旨在通过真实而有时代气息的场景、地道而又生动的语言、实用而又丰富的知识、多样而又活泼的练习提高学生的英语听说能力。本教程包括“学生用书”和“教学参考书”(每种分为1-4册)及配套的音带、多媒体课件和网络课程等,供高职高专院校普通英语教学使用。

本教程在编写设计上充分体现学生在教学过程中的主体地位和教师的引导作用,选材全面、真实,听、说技能训练紧密契合,题材生动、体裁丰富、语言材料多样。本教程可以独立使用,也可以作为《21世纪大学实用英语》系列教材的一部分与系列内其他教材配套使用。

探寻语言的边界:跨文化交流与全球视野的构建 书名: 语言的桥梁:全球化时代的高效沟通与文化理解 作者: [此处可自行填入作者姓名,例如:李明,张华] 出版社: [此处可自行填入出版社名称,例如:世界知识出版社] 出版日期: [此处可自行填入出版日期,例如:2024年5月] --- 内容概要与核心价值 本书《语言的桥梁:全球化时代的高效沟通与文化理解》并非一部侧重于特定学科基础训练的教材,而是一本面向高阶学习者、职场人士及跨文化交流专业人士的深度工具书与思想指南。它致力于超越单纯的语言技能(如词汇量、语法结构)的堆砌,转而聚焦于语言在真实、复杂、多变的全球化情境中如何被运用、被解读以及如何构建有效的人际连接。 本书的核心理念在于:真正的语言能力是文化敏感性、语境洞察力与策略性沟通技巧的综合体现。 全书共分为五大部分,系统性地探讨了从微观的语篇分析到宏观的国际关系中的语言应用策略。 --- 第一部分:语篇的深度解码——超越字面意义的理解 本部分深入剖析了不同语体(Genre)背后的社会文化意图。我们不再满足于“读懂”文章的意思,而是要“解构”作者的立场和目标受众的预设。 章节重点细述: 1. 隐喻与框架理论在说服性话语中的应用: 分析政治演讲、商业提案中对特定隐喻的系统性依赖,以及如何识别和反制带有偏见的叙事框架(Framing)。例如,探讨“环境难民”与“气候移民”在不同媒体语境下构建的差异化社会认知。 2. 非正式语篇的语用学陷阱: 针对电子邮件、即时通讯和社交媒体中的“低语境”沟通模式进行研究。重点解析语气(Tone)、表情符号(Emoji)在跨文化沟通中可能造成的误解,并提供一套基于“预期后果理论”的应对策略。 3. 跨学科术语的“语境漂移”: 考察科学、法律、经济等专业术语在跨学科交流中含义的微妙变化,强调精确术语使用的必要性与风险性。 --- 第二部分:战略性口语表达——从流畅到影响力 本部分将口语能力提升至“影响力管理”的层面,重点培养学习者在关键时刻(如谈判、公开陈述、跨文化冲突解决)的表达策略。 章节重点细述: 1. 高风险谈判中的语言部署: 引入“停顿的艺术”、“信息回溯”(Back-channeling)在维持权力平衡中的作用。分析如何运用“间接请求”在维护对方面子的同时达成目标。 2. 有效反馈的艺术: 区别于简单的“批评与表扬”,本章教授如何使用“SBI模型”(Situation-Behavior-Impact)结合文化维度(如高/低语境文化对直接反馈的偏好)来构建建设性的对话。 3. 即兴演讲与论点构建: 侧重于快速组织复杂信息的结构化方法(如PREP结构、金字塔原理的口头应用),确保信息密度与清晰度的平衡。 --- 第三部分:听觉世界的建构——批判性信息接收 本部分革新了“听力训练”的范畴,将其定义为对信息源的批判性评估和对口音/语速的适应性训练。它假设学习者已具备基本的听辨能力,现需应对真实世界的信息噪音。 章节重点细述: 1. 口音适应性训练(Accent Acclimatization): 提供了系统性模仿和识别不同主流英语变体(如英式、美式、澳式、印度英语)中特定元音和语调模式的练习方法,旨在提高对非标准发音的理解耐受度。 2. 信息流中的辨伪学: 如何在快速的会议讨论或新闻报道中,识别出“修辞性填充词”、“转移焦点”的语言技巧,并训练大脑快速提炼核心论点。 3. 理解沉默与非语言线索: 探讨在听力输入中,肢体语言、眼神交流、以及长时间的沉默所传递的语言学意义,尤其是在非西方文化背景下的交流场景。 --- 第四部分:跨文化交际的维度重构 本书将文化理解置于语言学习的中心。它不仅介绍霍夫斯泰德的文化维度,更结合了特朗皮纳斯(Trompenaars)和霍尔(Hall)的理论,专注于文化冲突的预防与解决。 章节重点细述: 1. 时间观的冲突管理(线性 vs. 弹性时间): 分析在项目管理和会议安排中,因对“守时”和“截止日期”理解不同而引发的合作障碍,并提供协调机制。 2. 个人主义与集体主义在决策制定中的体现: 探讨如何识别一个组织或个体是倾向于“自下而上”的共识决策,还是“自上而下”的权威决策,并相应调整提案和汇报的语言风格。 3. 礼仪与禁忌的动态演变: 强调文化规范并非一成不变,而是随着全球化不断被重新协商。本书提供了一个分析特定文化中“礼貌”概念如何随时代变化的案例研究框架。 --- 第五部分:专业应用场景的语言建模 本部分聚焦于高价值的专业领域,提供的是基于案例研究的“蓝图”而非模板,指导学习者构建自己的专业沟通模型。 章节重点细述: 1. 国际商务的合同解读与风险沟通: 侧重于法律语言的严谨性,如何识别合同中模糊的“酌情条款”(Discretionary Clauses),并在跨国团队中清晰传达技术风险。 2. 学术研究的国际同行评议(Peer Review): 如何以专业、礼貌且具有说服力的方式回应审稿人的尖锐批评,将负面反馈转化为提升研究质量的语言策略。 3. 危机公关中的语言策略: 模拟重大公共事件发生时,如何在短时间内发布多语言声明,平衡透明度与法律责任,保持公众信任的语言艺术。 --- 适用读者对象 本书特别适合已经具备中高级(B2/C1及以上)英语基础,期望在以下领域取得突破的学习者: 国际关系、外交、区域研究专业的学生与研究人员。 需要频繁进行跨国商务谈判、跨文化团队管理的高级管理者。 希望进入国际组织或跨国企业,对高级语用学和文化智力有迫切需求的专业人士。 《语言的桥梁》提供给读者的不是一套固定的“答案”,而是一套用于持续分析、适应和精进个人沟通策略的分析工具箱。它要求读者不仅要会说,更要会思考语言背后的力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

关于配套的听说训练部分,我得说这是我用过所有英语教材里,效果最为显著的一个环节。首先,资源的丰富度和多样性令人惊叹,不仅仅是传统的听力文本,还包括了模拟的采访片段、学术讲座的节选,甚至还有一些带有强烈地方口音的模拟场景,这极大地锻炼了我们对不同语速和语调的适应能力。其次,它的互动性设计非常巧妙。很多听力练习并非简单的“听后选择”,而是设计成需要即时反应的“应答”或“复述”环节,这迫使大脑必须实时处理信息,而不是让听力变成一种被动的接收过程。更重要的是,教材对于“听说”的定义非常全面,它不仅关注语音的准确性,更强调语用能力的培养——什么时候该用礼貌的请求句式,什么时候可以采用更直接的表达,这些“语境智慧”在大量的角色扮演和情景模拟中得到了充分的训练。老实说,在使用了几个月后,我发现自己在课堂发言和小组讨论中,思路的转换速度明显加快了,敢于开口的底气也足了不少,这完全得益于教材这种高强度的实战模拟训练。

评分

从教学理念的深层来看,这套教材展现出一种非常先进的、以学习者为中心的教育哲学。它似乎深知现代学习者的时间宝贵,因此在知识点的设置上力求“少而精”,避免了不必要的冗余信息,将时间和精力聚焦于那些真正能提升交际效能的核心语言要素上。我发现它很少出现那种为了考点而设置的、脱离实际运用的复杂语法结构讲解,而是将语法点自然地嵌入到高频使用的句型和语流中去,采用“用中学”的模式。例如,对于虚拟语气的使用,它不会花大量篇幅去分析时态的交叉对比,而是通过一个关于“假设未来投资风险”的对话场景,让你在理解对话情境的同时,自然而然地掌握了如何用最恰当的方式表达设想和推测。这种“情境驱动语法”的教学方式,让原本枯燥的语法学习过程变成了一种有趣的语言建构游戏。它真正做到了把英语作为一种工具来教授,而不是将英语本身当作一门学科来剖析,这对于我们追求效率的大学生群体来说,无疑是最理想的学习路径。

评分

我必须得说,这套书的选材角度非常贴近我们真实的大学生活和未来职场需求,这一点是很多传统教材望尘莫及的。它没有沉溺于那些脱离现实的“太空旅行”或者“古老城堡”的话题,而是聚焦于当下正在发生、我们每天都能接触到的场景:小组讨论中的观点表达、参加国际会议时的正式陈述、图书馆数据库的使用指导,甚至是校园义工活动的组织协调。这种高度的关联性,极大地激发了我的学习热情,因为我能立刻感觉到学到的东西是有即时应用价值的。特别是对于“听说”能力的培养,它的对话设计非常生活化,充满了地道的表达和停顿、重复等真实的语流特征,而不是那种教科书式的、过于完美的句子结构。我尤其欣赏它在语篇组织上的逻辑性,每篇材料的展开都遵循着一套成熟的交际逻辑,让我们在模仿对话的同时,也在潜移默化中掌握了如何构建一个完整的、有说服力的沟通流程。这种注重“交际策略”的教学思路,远比死记硬背单词和语法规则要有效得多。

评分

我对这本书的“文化融入”和“跨文化交际”方面的处理方式给予高度肯定。在全球化的背景下,语言学习绝不仅仅是掌握一套发音和词汇,更重要的是理解语言背后的文化逻辑。这套教材在这方面做得非常细腻和到位。它并没有采用那种老生常谈的、泛泛而谈的文化介绍,而是通过一系列富有冲突感或对比性的真实案例来引导我们进行思考。比如,在讨论“时间观念”时,它会呈现出东西方文化在商业谈判中对于“准时”和“灵活变通”的不同解读,这促使我们反思自己的文化预设。通过这种方式,我们不仅学到了地道的表达,更重要的是培养了一种敏感度——知道在不同的文化背景下,如何调整自己的语言策略以避免误解。这种对“言外之意”和“语境差异”的关注,极大地提升了我们未来在国际交流中处理复杂人际关系的能力。可以说,这套教材在培养我们成为具有国际视野的沟通者方面,起到了至关重要的铺垫作用,远超出了传统语言教材的范畴。

评分

这套教材的排版设计着实让人眼前一亮,那种现代感和清晰度,简直是为我们这些习惯了数字化阅读的当代大学生量身定制的。色彩的运用非常克制而有章法,黑白灰的主基调配上偶尔点缀的亮色,让学习的界面既不至于过于单调乏味,又不会因为色彩的过度饱和而分散注意力。每一课的结构划分都极为清晰,从开篇的导入到核心的对话练习,再到最后的语言点总结,都有明确的模块标识,查找和回顾知识点就像是在一个设计精良的网站上导航一样顺畅。特别是那些图文并茂的场景展示,简直就是一部微型的都市生活百科全书,配图的质量高得让人忍不住想截图保存下来当壁纸。更值得称赞的是,很多专业术语的解释和文化背景的介绍都巧妙地融入在边栏或脚注中,这种“润物细无声”的知识传递方式,比起那种生硬的知识点堆砌要高明得多。我特别喜欢它在听力部分采用的音频界面设计,那种虚拟的播放器和进度条,让听力练习不再是枯燥地听磁带,而更像是在操作一个专业的学习App。总而言之,从视觉和操作体验上来说,这套书无疑是走在了同类教材的前沿,它成功地将“实用”二字,通过优秀的设计语言展现了出来。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有