午后四点 在线电子书 图书标签: 外国文学 阿梅丽·诺冬 小说 比利时 好书,值得一读 心理 欧美文学 再版
发表于2024-12-27
午后四点 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
读前半段时不是很喜欢,结尾处的哲学思考实在打动我。
评分老年的悲哀不在于身体的衰老,而在于心依然年轻。面对无可阻止的衰老将至,如何应付?又该如何自处?
评分总要爱着点什么人或什么事,当一个人觉得虚无的时候,活着的痛苦远远大于死去。
评分人,生来自由
评分每天下午四点到六点,被入侵的个人空间,这段真是妙
★作者:(比)阿梅丽·诺冬(Amélie Nothomb),比利时法语小说家,1967年出生。父亲曾为比利时外交官,她幼时曾随父亲派驻世界各国,包括日本、中国和美国等国家。
5岁时举家离开日本,诺冬自称“是种痛苦的分离”,17岁在比利时定居,因此不论在哪里,诺冬始终觉得自己 是异乡人。自1992年以来,诺冬每年出版一本小说,作品被翻译成全世界40多种语言,深受读者喜爱。1992年凭借处女作《杀手保健》获阿兰·富尼埃耶奖;1999年凭借《诚惶诚恐》获法兰西学院大奖;2007年凭借《闻所未闻》获花神文学奖;2008年以全体作品获让·季奥诺大奖,并于同年获比利时国王勋章。
★译者:胡小跃,傅雷翻译出版奖得主,知名法语翻译家,2002年被法国文化部授予“文艺骑士”荣誉勋章。主要译著有《加斯东·伽利玛:半个世纪的法国出版史》《乌合之众》《巴黎的忧郁》等作品。
★阿梅丽·诺冬,是比利时籍法语作家。她从1992年开始出版第一本书,每一本书都在法国引起了巨大轰动。她的作品被翻译成了45种语言,全球累计销量突破1600万册!
★诺冬的作品片段被收进法国、加拿大和比利时的教科书,她的名字也被收入法国著名的《小罗贝尔词典》,她的头像还曾 被印在比利时的邮票上。
★法国每年都有两件事值得庆祝。一是葡萄成熟,二是诺冬新作问世。这本小说出版后,被翻译成了20余种语言,持续热销。
★诺冬的文字中潜伏着太多的言外之意,正如她在情节中设置了太多的陷阱一样。法语翻译家 ——胡小跃
★诺冬用一种非常有趣的形式讲述了这个不可思议的故事情节。《午后四点》既令人感到不安,也让人发笑。 ——《纽约时报书评周刊》
…………………………………………………………
面对丑陋的身体和无趣的灵魂,他沉默不语,又大笑不止。
我的所作所为到底是助人的善举,还是自我的救赎?
我已经不认识自己了。
…………………………………………………………
中学教师埃米尔和妻子朱丽叶,为了摆脱普通人的生活,退休后搬到了一处河畔小屋避世隐居。刚住下来,唯一的邻居贝尔纳丹就来敲门,并且从此每天午后四点准时到来,干坐两小时后又准时离去。埃米尔尝试逃离和让妻子装病,但邻居照来不误。埃米尔终于忍无可忍,把贝尔纳丹轰出了家门。但两天后的一个深夜,他听到贝尔纳丹家有机器的声响,好奇地过去一看,发现贝尔纳丹竟躺在车库的地上,开着汽车的发动机想自杀……
阿梅丽·诺冬,在这个名字的背后贴着无数的标签,简单看看她的履历,毫无疑问是当代法语文学圈最重要的几位作家之一了。同一个圈子里的另外几个赫赫有名的作家,例如帕特里克·莫迪亚诺,米歇尔·维勒贝克等,我早已读过他们的作品,但诺冬却一直被错过了,在这本《午后四点》...
评分读完《午后四点》,浮想联翩。阿梅丽.诺冬究竟是怎样一个女人?刻薄?开朗?还是睿智?……但起码应该是有趣的。我喜欢她。 记得阿娜伊斯.宁曾对亨利.米勒说过,法国作家的特点是敏感、辛辣、机智、间接。用它来评价诺冬,也是合适的。尽管后者算不上正宗法国作家。精准一点的...
评分诺冬的小说之所以叫座又叫好,不是没有理由的。首先,她的小说满足了读者们最基本的心理欲求:猎奇。她总是会构筑一个略显荒诞,却张力十足的故事,并以此来吸引普通读者。然后,在这故事的下面,她会不失时机地塞进或多或少的寓意,也就是我们称之为内涵的东东。 如...
评分诺冬是比利时一位很有名的年轻作家。由于她哲学专业的出身,她的小说中常常蕴含了一些需要令人沉思的哲理,藏在看似平淡无奇的故事情节中。 大部分人对于书中的埃米尔和他的邻居贝尔纳丹的行为在做着各种各样的评论。我对此不置可否。正如一千个人眼中就有一千个哈姆雷特一样...
评分《午后四点》是一本意外收获。两年前,老朋友胡小跃突然问我,有没有兴趣出版这本书,他已经翻译好,而且有比利时政府的资助,可是原本要出的出版社变卦了,而且他们发行能力也有限。他本人非常喜欢诺冬,之前在自己的海天出版社出过好几本,但一直没卖好。“我就不信诺冬会卖...
午后四点 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024