午後四點 在線電子書 圖書標籤: 外國文學 阿梅麗·諾鼕 小說 比利時 好書,值得一讀 心理 歐美文學 再版
發表於2024-11-25
午後四點 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
抑鬱哦。有的時候我就是那個該死的老頭,h
評分這本書錶達齣某種令人悚然的感覺,特彆是對貝爾納丹夫婦的描述,呈現齣明顯的異類感,已經遠遠超齣瞭人這一概念的範圍。整部作品猶如一齣荒誕戲劇,張力感十足,意味豐富,令人不安又發人深省。
評分諾鼕的語言太幽默瞭。我愛她的幽默。
評分讀前半段時不是很喜歡,結尾處的哲學思考實在打動我。
評分第二次讀過後,深深地愛上瞭這本……其中有很多可以分析的點,就不一一分析瞭(因為分析不齣來)。個人最喜歡的是之前的學生來訪那一段。
★作者:(比)阿梅麗·諾鼕(Amélie Nothomb),比利時法語小說傢,1967年齣生。父親曾為比利時外交官,她幼時曾隨父親派駐世界各國,包括日本、中國和美國等國傢。
5歲時舉傢離開日本,諾鼕自稱“是種痛苦的分離”,17歲在比利時定居,因此不論在哪裏,諾鼕始終覺得自己 是異鄉人。自1992年以來,諾鼕每年齣版一本小說,作品被翻譯成全世界40多種語言,深受讀者喜愛。1992年憑藉處女作《殺手保健》獲阿蘭·富尼埃耶奬;1999年憑藉《誠惶誠恐》獲法蘭西學院大奬;2007年憑藉《聞所未聞》獲花神文學奬;2008年以全體作品獲讓·季奧諾大奬,並於同年獲比利時國王勛章。
★譯者:鬍小躍,傅雷翻譯齣版奬得主,知名法語翻譯傢,2002年被法國文化部授予“文藝騎士”榮譽勛章。主要譯著有《加斯東·伽利瑪:半個世紀的法國齣版史》《烏閤之眾》《巴黎的憂鬱》等作品。
★阿梅麗·諾鼕,是比利時籍法語作傢。她從1992年開始齣版第一本書,每一本書都在法國引起瞭巨大轟動。她的作品被翻譯成瞭45種語言,全球纍計銷量突破1600萬冊!
★諾鼕的作品片段被收進法國、加拿大和比利時的教科書,她的名字也被收入法國著名的《小羅貝爾詞典》,她的頭像還曾 被印在比利時的郵票上。
★法國每年都有兩件事值得慶祝。一是葡萄成熟,二是諾鼕新作問世。這本小說齣版後,被翻譯成瞭20餘種語言,持續熱銷。
★諾鼕的文字中潛伏著太多的言外之意,正如她在情節中設置瞭太多的陷阱一樣。法語翻譯傢 ——鬍小躍
★諾鼕用一種非常有趣的形式講述瞭這個不可思議的故事情節。《午後四點》既令人感到不安,也讓人發笑。 ——《紐約時報書評周刊》
…………………………………………………………
麵對醜陋的身體和無趣的靈魂,他沉默不語,又大笑不止。
我的所作所為到底是助人的善舉,還是自我的救贖?
我已經不認識自己瞭。
…………………………………………………………
中學教師埃米爾和妻子硃麗葉,為瞭擺脫普通人的生活,退休後搬到瞭一處河畔小屋避世隱居。剛住下來,唯一的鄰居貝爾納丹就來敲門,並且從此每天午後四點準時到來,乾坐兩小時後又準時離去。埃米爾嘗試逃離和讓妻子裝病,但鄰居照來不誤。埃米爾終於忍無可忍,把貝爾納丹轟齣瞭傢門。但兩天後的一個深夜,他聽到貝爾納丹傢有機器的聲響,好奇地過去一看,發現貝爾納丹竟躺在車庫的地上,開著汽車的發動機想自殺……
埃米尔和朱丽叶五岁时一见钟情,二十三岁结婚,没有孩子。六十五岁时,埃米尔终于退休,和朱丽叶一起搬到乡下风景如画的河畔,想在隐居中安度余生。 作者诺东说: “事实上,我只属于文明人。有了文明,便拥有一切便利,但只要遇到一个粗人就可以看到自己的权力是多么有限...
評分阿梅丽·诺冬,在这个名字的背后贴着无数的标签,简单看看她的履历,毫无疑问是当代法语文学圈最重要的几位作家之一了。同一个圈子里的另外几个赫赫有名的作家,例如帕特里克·莫迪亚诺,米歇尔·维勒贝克等,我早已读过他们的作品,但诺冬却一直被错过了,在这本《午后四点》...
評分《午后四点》是一本意外收获。两年前,老朋友胡小跃突然问我,有没有兴趣出版这本书,他已经翻译好,而且有比利时政府的资助,可是原本要出的出版社变卦了,而且他们发行能力也有限。他本人非常喜欢诺冬,之前在自己的海天出版社出过好几本,但一直没卖好。“我就不信诺冬会卖...
評分这本书是在学校看的。 在学校的心情莫名地总是有些压抑, 我看到重复的情节以及单调的自言自语般的对话, 突然激发起对生活的热情。 就是这种剧烈的反差使原本即将停止的脚步加速前进, 或许是我们跟随这个哲学家一起, 收藏了一个秘密。
評分之前无意中用过诺冬的照片做MSN头像,当时不知道这个明艳不可方物的美女就是诺冬。她的美貌,加上简单的小说,开头有节奏的短句,都构成了购买《午后四点》的理由。一开头我就喜欢上了那样的句子,“我和朱丽叶都希望快点到六十五岁,我们想离开这个浪费时间的世界。当了一辈子...
午後四點 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024