商务日语文选

商务日语文选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:134
译者:
出版时间:2009-5
价格:18.00元
装帧:
isbn号码:9787807624271
丛书系列:
图书标签:
  • 商务日语
  • 日语学习
  • 日语口语
  • 日语听力
  • 日语阅读
  • 商务日语
  • 日语文选
  • 日语教材
  • 日语技能
  • 职场日语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《商务日语文选》共设12课,每课由一个独立的内容构成。分为课文、阅读一、阅读二,三个部分。《商务日语文选》汇编了商务实战性的内容有“合同”“加工贸易”“通关”“索赔”“物流”等。

为了使学生从产品贸易、服务贸易、技术贸易、金融合作、环保合作、招商引资、政策协调等方面扩大知识面,编入了了“第一次中日经济高层对话·公告”、“引入外资的政策和手续”“商品交易会”“中国经济”等内容。

好的,以下是为一本名为《商务日语文选》的书籍撰写的,但不包含该书内容的图书简介,力求详尽且自然流畅。 --- 《跨文化领导力:全球化时代的组织效能重塑》 导言:在复杂性中寻找清晰的方向 在二十一世纪的全球化浪潮中,企业的成功不再仅仅依赖于技术革新或资本积累,而越来越取决于其驾驭复杂性的能力,特别是跨文化环境下的领导力。我们正处于一个前所未有的变革时代,地域界限日益模糊,团队构成日益多元,一个优秀的领导者必须能够超越语言和习俗的表层差异,深入理解不同文化背景下的思维模式、决策逻辑和激励机制。《跨文化领导力:全球化时代的组织效能重塑》正是为应对这一挑战而生的实战指南。 本书并非探讨具体的商业谈判技巧,也无意深入剖析任何特定语种的商务沟通细节。相反,它聚焦于领导力框架本身在跨文化情境下的适应性与演化。我们相信,成功的全球化领导力源于对“人”的深刻洞察,以及构建一个既尊重差异又高效协作的组织生态系统的能力。 第一部分:文化维度的解析与领导风格的校准 (The Cultural Grid and Leadership Calibration) 本部分首先深入探讨了当前主流的文化维度理论,例如霍夫斯泰德(Hofstede)、特朗派纳斯(Trompenaars)等理论框架,但超越了对理论的简单罗列。我们更侧重于如何将这些宏观模型“翻译”为日常管理实践中的具体情境。 第一章:权力距离与授权的艺术 如何在一个高权力距离(如某些亚洲或拉丁美洲文化)的团队中有效推行扁平化管理?本书详细分析了从“自上而下”的指令模式过渡到“赋能式”领导所需要的中间步骤。讨论了如何通过结构性的流程设计和透明的决策机制,来平衡不同文化对权威的预期。内容涵盖了如何识别隐性的权力结构,以及如何在高层决策者保持权威感的同时,鼓励基层创新。 第二章:个人主义与集体主义的张力 在全球化团队中,奖励机制的设计是领导力的核心难题之一。过分强调个人英雄主义可能会疏远重视集体荣誉的团队成员,而纯粹的集体奖励则可能抑制高绩效个体的动力。本章提供了一套“混合激励模型”,展示了如何构建一个既认可个人贡献,又强调团队协作的薪酬与晋升体系。我们分析了如何利用“项目制”而非“职位制”来平衡这两种取向。 第三章:时间观与项目周期的弹性管理 “准时性”在不同文化中的含义截然不同。本书深入探讨了“单向时间观”(Monochronic)与“多向时间观”(Polychronic)对项目进度的影响。这不是关于如何催促对方,而是关于如何设计一个能够容纳不同时间节奏的敏捷开发或项目管理流程。重点阐述了如何设立“缓冲时间锚点”,以确保关键里程碑的达成,同时不对非关键任务施加不必要的僵化压力。 第二部分:跨文化沟通的深层结构 (Deep Structure of Intercultural Exchange) 真正的跨文化沟通障碍往往不在于词汇本身,而在于语境、非语言信号和沟通意图的错位。本部分旨在揭示这些“看不见的墙”。 第四章:高语境与低语境的叙事转换 不同文化对信息的隐晦程度有显著差异。在低语境文化(如德、美)中,信息需要清晰、直接地陈述;而在高语境文化(如日、中)中,大量的背景信息和人际关系是理解信息的前提。本章提供了一套“信息编码/解码转换矩阵”,帮助领导者识别他们发出的信号在接收方可能产生的偏差,并提供调整表达风格的实用策略,避免“过度清晰”或“过度含糊”带来的管理失误。 第五章:反馈的艺术:赞美、批评与面子文化 给予和接受反馈是领导力的试金石。本书专门探讨了“面子”(Face)概念在不同组织中的运作机制。我们详细分析了如何在一个注重“保持和谐”的文化中提供建设性批评,避免公开指责对个人和团队关系造成的长期损害。内容涉及“三明治反馈法”的局限性,以及如何采用间接引导和私下辅导的方式,实现有效的绩效改进。 第六章:情感表达与情绪智力的跨文化边界 哪些情绪表达是被鼓励的,哪些是需要克制的?在一些文化中,公开表达愤怒被视为领导力的体现;而在另一些文化中,它可能意味着失控。本章探讨了领导者如何管理自身的情绪表现,并识别团队成员非语言线索中隐藏的真实情绪状态,从而建立一个安全且富有同理心的工作环境。 第三部分:全球化组织的效能重塑 (Reengineering Global Organizational Effectiveness) 领导力不仅是个体行为,更是一种组织设计哲学。本部分关注如何将跨文化洞察融入到全球化组织的架构、决策流程和冲突解决机制中。 第七章:构建包容性的决策流程 在全球化决策中,速度与包容性往往是对立的。本书提出了一种“阶段性共识模型”,即在决策的不同阶段,对不同文化背景利益相关者的参与程度进行差异化设计。讨论了如何利用虚拟协作工具来弥合地理和文化带来的“参与鸿沟”,确保关键少数声音的有效输入。 第八章:冲突的转化:从障碍到创新的源泉 冲突在跨文化团队中是不可避免的,但其性质和解决方式却大相径庭。本书将冲突视为信息和视角的碰撞,而非人际关系的破裂。重点讲解了如何引导源自文化差异的结构性冲突,将其转化为对既有流程和假设的深度反思,最终推动组织流程的创新和优化。我们提供了处理“沉默式抵制”和“公开辩论”等不同冲突表现形式的工具箱。 第九章:文化智能(CQ)的持续发展与组织韧性 领导力的终极目标是建立一个能够自我学习和适应的组织。本章聚焦于如何将文化智能(CQ)植入到人才发展体系中。内容包括设计文化敏感性培训、建立跨文化导师项目,以及如何通过定期的“组织文化审计”来衡量领导团队在文化适应性方面的进展。最终目标是培养一种“情境适应性领导力”,使组织能够在任何新的全球市场中快速建立信任和实现业绩。 结语:超越文化,抵达人性 《跨文化领导力》的核心论点是:优秀的全球化领导者不是文化专家,而是优秀的“情境解码者”和“连接者”。通过掌握本书提供的分析框架和工具,管理者将能够更敏锐地洞察隐藏在文化表象下的驱动力,设计出更具韧性、更富创新力的全球化运营模式,真正实现组织效能的重塑。 --- 目标读者: 跨国公司高管、区域业务负责人、全球项目经理、人力资源总监以及任何在全球化背景下管理多元化团队的领导者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的附录部分,做得极其扎实和实用,可以说是物超所值的一个亮点。我平时在工作中需要快速查找一些特定场合的固定用语,比如会议纪要的撰写格式、电子邮件中不同邮件状态(如催促、确认、致歉)的规范措辞,甚至是商务礼仪中关于赠送名片的细节要求。这本书的检索系统设计得非常人性化,索引清晰,让你能在最短的时间内定位到你需要的那一小段关键信息。而且,那些附带的音频资源,发音标准得无可挑剔,无论是语速还是抑扬顿挫,都完美模拟了日本职场人士的交流风格,对我这个需要提升口语流利度和准确性的学习者来说,简直是通勤路上的最佳听力材料,跟着反复模仿,自信心都提升了不少。

评分

从整体的学习效果来看,这本书给我带来了远超预期的改变。在我开始使用书中学习到的表达方式后,我明显感觉到自己在与日本合作伙伴的沟通中,违和感大大降低了,对方的反馈也变得更加积极和开放。这不仅仅是语言能力上的提升,更是一种心态上的转变——我开始能够更自信、更得体地处理那些以往让我感到手足无措的商务接触点。它让我明白,掌握一门语言的最高境界,并非是词汇量的多寡,而是能否恰到好处地在合适的时机,用最符合当地文化习惯的方式,准确无误地传达自己的意图。这本书无疑是通往这个境界的坚实阶梯,值得每一位对日本商务往来抱有严肃态度的学习者珍藏。

评分

坦白说,我过去也接触过不少所谓的“商务用语大全”,但很多都停留在词汇和句型的层面,缺乏实际的语用语境指导。然而,这本书的价值恰恰在于其对“语用”的深度挖掘。它不仅告诉你“怎么说”,更重要的是解释了“为什么要这么说”,以及在不同层级的社交关系中,如何拿捏敬语和谦让语的微妙分寸。那些关于日本企业文化中“本音与建前”的讲解,简直是如拨云见日,让我茅塞顿开,理解了为什么有些看起来很客气的表达背后,可能隐藏着更深层次的含义。这种对文化背景的细致剖析,使得书中的语言知识不再是冰冷的符号,而是真正活了起来,成为了我在跨文化交流中可以信手拈来的利器。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,从拿到手的那一刻起,我就被它那种沉稳又不失现代感的风格所吸引。封面的配色考究,那种深邃的藏青色与典雅的米白色搭配得恰到好处,让人立刻联想到一种严谨而专业的氛围。内页的纸张质感也非常出色,触感细腻,即便是长时间阅读也不会觉得刺眼或疲惫,这对于需要反复研读的专业书籍来说,简直是太贴心了。我尤其欣赏它在排版上的用心,字体的选择既保证了清晰易读性,又透着一股书卷气,而且段落之间的留白处理得十分得当,使得整体阅读体验非常流畅舒适,不会有拥挤压迫感。可以说,光是这本书的外在呈现,就已经传递出一种对知识的尊重和对读者的体贴,这比那些只注重内容而忽略了阅读载体的书要高明得多。光是把它放在书架上,都觉得自己多了一份对商务场合的自信。

评分

这本书的内容编排逻辑简直是教科书级别的示范,它不是那种堆砌理论或者生硬罗列词汇的枯燥读物。作者显然花费了大量心血去构建一个循序渐进的学习路径,从最基础的日常寒暄,到复杂的商务谈判场景,每一步都衔接得无比自然。我特别喜欢它设置的那些“情景模拟”单元,它们绝非空泛的假设,而是基于现实职场中经常会遇到的痛点和难点精心设计的,提供了多种应对策略和地道的表达方式。更妙的是,它没有直接给出唯一的“标准答案”,而是引导读者去思考不同情境下的语言策略和文化差异,这种启发式的教学方法,真正做到了授人以渔,而不是简单地授人以鱼。读完一个章节,我总能感觉自己像是完成了一次实战演练,而不是单纯地背完了一堆单词。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有