Présentation de l'éditeur
Je suis partie au Japon le 25 octobre 1984 sans savoir que cette date marquait le début d'un compte à rebours de quatre-vingt-douze jours qui allait aboutir à une rupture, banale, mais que j'ai vécue alors comme le moment le plus douloureux de ma vie. J'en ai tenu ce voyage pour responsable. De retour en France, le 28 janvier 1985, j'a
choisi, par conjuration, de raconter ma souffrance plutôt que mon périple. En contrepartie, j'ai demandé à mes interlocuteurs, amis ou rencontres de fortune : "Quan
avez-vous le plus souffert ?" Cet échange cesserait quand j'aurais épuisé ma propre histoire à force de la raconter, ou bien relativisé ma peine face à celle des autres
【失恋越糟糕,艺术越完美】 Douleur exquise,一个无法翻译的法文词汇。 在医学上,指局部的剧烈疼痛。 在情感上,指失去一个人,或明知爱一个人而不可得,却仍无法割舍,无时无刻不渴望待在对方身旁的椎心之痛。 视觉艺术通常无法像文学或电影那样,激起观者强烈的情感及共...
评分苏菲·卡尔,我不了解的一位摄影师。或者说我不太会欣赏摄影艺术,所以偏见上会贬低她的作品。作为文学爱好者,我更多关注本书的文字部分,由于不懂外语,本书的非汉语细节,我也不会琢磨。所以,我对本书的欣赏是肤浅的。于是评价很低也就是理所当然的。如果有摄影欣赏的高手...
评分一個結局寒酸的愛情戲,包裝成一種極為特別的文學藝術。看似一場終極背叛的分手,其實是互不信任、互相考驗的愛情試驗。這個刻意背叛的愛情故事,說穿了,很平凡,但作者卻陷入極度疼痛。相較她那膚淺的分手情節,那些作為對照的受訪者痛苦故事,反較有著雋永的元素。說明白些...
评分书籍的前半部是艺术家赴日之旅沿途的摄影纪录。这些黑白与彩色照片像日历一般,每一张依序倒数都代表着艺术家与爱人会面之日将近。未料,待双方约定在新德里见面的当天,艺术家的爱人居然仅以一张简短便条与一通电话,宣判这场爱情戛然而止 。因此,所有照片的意义骤然改变,成...
评分在诚品书店里,被这本书的封面吸引。于是买下它。 但因为有包装在,看不到里面的内容。 于是读了这本计划外之书。 在浴室里,两个夜晚的泡澡,读完了这本书。 裸着身体,浸透在痛苦里。 自己的,别人的。 痛苦不外乎两种, 死亡,和消失的爱。 无论哪一种,都是从惯常的生活...
可深挖的一本书
评分复述疼痛
评分复述疼痛
评分可深挖的一本书
评分可深挖的一本书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有