西班牙小景 在线电子书 图书标签: 阿索林 西班牙 散文 西班牙文学 西班牙小景 外国文学 文学 散文随笔
发表于2024-11-22
西班牙小景 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
没看过这本书的人不配说自己很喜欢汪曾琪。
评分“我们在童年或少年时代所认识的那些贝德罗,安东尼,路易思,拉斐尔,阿尔贝多都到哪儿去了呢?”全书都充溢这样一种淡淡的忧伤的感觉。西班牙是我挥之不去的梦。
评分4.5星吧,是顺着汪曾祺读的,读之前没想到是这种风格,还以为是明确的现代派作家。溪流般的质感,不用力,又清洁。很好的源头,可惜太短了。戴望舒的语感真好。
评分在熟人之间生活而欢笑,到陌生人中去悲伤而死去
评分讓我想到永井荷風的「晴日木屐」和喬伊斯的「都柏林人」,20世紀左右大家關心的問題似乎都差不多:面對崛起帝國反思自己民族時的複雜心情、現代社會的危機、沒落的貴族和貧困的下層勞動者。。。
阿索林,原名荷西·马尔迪奈斯·卢伊斯(Jose Martinez Ruiz),西班牙文学史上“一八九八派”的代表作家。他的散文小品,以简洁、淡雅的文笔,描绘了西班牙的风光、风俗和风情,如诗如画,耐人寻味。戴望舒的译文,神形兼备,与原作旗鼓相当,曾得到周作人、唐弢、傅雷的好评,影响了何其芳、师陀、汪曾祺的写作,历来为读者所喜爱。
作者阿左林是西班牙文学史上所谓“1898派”的代表作家。1898年,西班牙在与美国的战争中惨败,年轻的一代开始寻求救国图强的道路。先是经历了激进主义,清算封建残余;后又转向民族主义,追寻“西班牙的灵魂”。阿左林的作品主要是用清淡而简洁的语言,描绘西班牙的风物画和人物画,使人如临其境,如见其人,疏淡中略带忧郁,落笔不多,却耐人寻味。
本书汇编迄今能收集到的所有戴译阿左林小品,包括从《古今》、《风雨谈》等就报刊中钩沉的轶文,让隐没多年的佳作以完整的面貌重新问世。
很遗憾,这个经典的译本中除了几乎没有给出注释,还有大量译错的地方。由于纠错的工作量超乎想象,而本人最近几个月恐怕都没有时间继续核对,所以先把之前记录的一些放在这里吧。由于是随手翻到某些页面和句子去核对原文的,所以即使是已经记录的文章也并非是全文检查过。待有...
评分很遗憾,这个经典的译本中除了几乎没有给出注释,还有大量译错的地方。由于纠错的工作量超乎想象,而本人最近几个月恐怕都没有时间继续核对,所以先把之前记录的一些放在这里吧。由于是随手翻到某些页面和句子去核对原文的,所以即使是已经记录的文章也并非是全文检查过。待有...
评分1930年,由戴望舒、徐霞村两人合译的散文集《塞万提斯的未婚妻》由神州国光社出版。这本描绘西班牙古镇的小书疏淡而忧郁的文风,深深地影响了那个时代的文人。说到阿左林的小品文与中国现代文学的关联,我们可以列出一大堆作家的名字。如何其芳的《画梦录》里,《哀歌》一篇直...
评分1930年,由戴望舒、徐霞村两人合译的散文集《塞万提斯的未婚妻》由神州国光社出版。这本描绘西班牙古镇的小书疏淡而忧郁的文风,深深地影响了那个时代的文人。说到阿左林的小品文与中国现代文学的关联,我们可以列出一大堆作家的名字。如何其芳的《画梦录》里,《哀歌》一篇直...
评分很遗憾,这个经典的译本中除了几乎没有给出注释,还有大量译错的地方。由于纠错的工作量超乎想象,而本人最近几个月恐怕都没有时间继续核对,所以先把之前记录的一些放在这里吧。由于是随手翻到某些页面和句子去核对原文的,所以即使是已经记录的文章也并非是全文检查过。待有...
西班牙小景 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024