《西班牙、葡萄牙地图册》是分国系列地图册之一,旨在为读者了解西班牙和葡萄牙的自然、社会、经济和文化等概况,为去西班牙和葡萄牙旅游、经商、求学提供多方面信息。本图册由地图、文字和图片三大部分组成。地图包括总图、分区图和城市图;文字则详细介绍了西班牙和葡萄牙的自然、地理、气候、面积、人口、历史、政治、经济、交通、各地区和名城的风土人情,旅行实用信息等;图片主要精选了一些西班牙和葡萄牙代表性的建筑和风景名胜。
评分
评分
评分
评分
这本《西班牙、葡萄牙地图册》以其非凡的细节呈现,让我仿佛拥有了一位私人向导,能够轻松地 navigate 于伊比利亚半岛的每一个角落。我惊叹于书中对自然风貌的精准描绘,无论是西班牙北部崎岖的比利牛斯山脉,还是葡萄牙中部连绵的葡萄园,亦或是南部阳光明媚的安达卢西亚海岸,地图上的地形起伏、植被覆盖都得到了细致的刻画。书中对国家公园和自然保护区的标注,更是为我规划户外探险提供了宝贵的参考。例如,西班牙的皮科斯·德·欧洲国家公园,那峻峭的山峰和深邃的峡谷,在地图上展现出一种原始而野性的魅力,让我忍不住想要去探索那些隐藏的山间小径。葡萄牙的阿拉比达自然公园,那依山傍海的绝美风光,也在地图上被描绘得淋漓尽致,让我对地中海的壮丽景色充满了期待。我尤其喜欢书中对河流和湖泊的描绘,它们如同大地的血管,为这片土地注入了生机与活力。西班牙的瓜达尔基维尔河,穿梭于安达卢西亚的平原,滋养了无数的农田和城镇,而葡萄牙的杜罗河,则承载着悠久的葡萄酒文化,这两条河流在地图上的蜿蜒轨迹,都给我留下了深刻的印象。这本书,不仅仅是冰冷的地理信息,它更是一份充满温度的邀约,让我能够深入了解伊比利亚半岛丰富多样的自然环境,并从中发掘出无尽的探索乐趣。
评分这本《西班牙、葡萄牙地图册》就像打开了一扇通往伊比利亚半岛的时光之门,从最南端的塔里法海角,那里号称“欧洲大陆的最南端”,可以想象风从非洲大陆吹来,带着一丝神秘的阿拉伯气息,海鸥在空中盘旋,述说着千年的历史交融。往北,广袤的卡斯蒂利亚高原一览无余,那些被时光雕刻过的古老城堡,仿佛还在低语着中世纪骑士的传说。塞维利亚的阿尔卡萨宫,那精美的摩尔式建筑,在地图册上那一抹温暖的赭石色中,我仿佛能听到弗拉明戈的吉他声在夜色中回荡,感受到安达卢西亚的热情与奔放。而里斯本的贝伦塔,矗立在特茹河畔,见证了葡萄牙大航海时代的辉煌,那些描绘着航海图的页面,激起了我对探险家们勇气的无限遐想,他们是如何在未知的大海上搏斗,开辟新航路的?书中对巴塞罗那的描绘更是让我沉醉,高迪的鬼斧神工,圣家族大教堂未完成的宏伟,兰布拉大道的生机勃勃,都在地图上一一呈现,那些蜿蜒的小巷,那些隐藏在角落里的咖啡馆,都充满了艺术的气息和生活的趣味。就连那些鲜为人知的山区小镇,例如西班牙的比利亚雷亚尔,或葡萄牙的辛特拉,都在地图上找到了它们独特的坐标,虽然只是寥寥几笔,却能勾勒出那份宁静与古朴,让人忍不住想亲身去感受那份远离尘嚣的悠闲。这本书不仅仅是地理的呈现,更是一种文化的邀约,将西班牙和葡萄牙丰富多彩的民族风情,通过地理的脉络,一点点地展现在我的眼前,每一次翻阅,都是一次心灵的旅行。
评分翻阅《西班牙、葡萄牙地图册》的每一页,都像是在与这两个国家进行一次深入的对话。我被它所呈现的细节所震撼,不仅仅是主要的城市和交通网络,甚至是一些鲜为人知的乡村小镇和自然保护区,都得到了细致的描绘。在西班牙的地图上,我发现了不少我之前闻所未闻的地方,比如阿拉贡地区的比利牛斯山脉,那里险峻的地形和壮丽的景色,在地图的等高线和色彩渲染下,栩栩如生,让我联想到那些徒步爱好者的天堂。卡斯蒂利亚-莱昂地区的萨莫拉,以其罗马式建筑闻名,虽然地图上只是一个小小的点,但它所代表的历史深度,足以引起我的好奇。而葡萄牙的内陆地区,如阿连特茹,那里广阔的农田和古老的葡萄园,在地图上呈现出一种宁静而富饶的景象,让我感受到了这片土地淳朴的生活气息。书中对于两大城市——马德里和里斯本的详细剖析,更是让我印象深刻。无论是马德里市中心的艺术三角区,还是里斯本老城区的法多音乐表演场地,都在地图上得到了精确的标识,并配以简短却富有信息量的文字说明,使得我在规划行程时,能够更加游刃有余。我特别喜欢书中对于沿海地区的描绘,无论是西班牙的加利西亚海岸,还是葡萄牙的阿尔加维海岸,那些曲折的海岸线,隐藏的海湾,以及分布其间的渔村,都在地图上形成了一幅幅动人的画面,激发了我对海滨风光的无限向往。这本书,让我更加立体地认识了这两个国家,不只是历史的宏伟,还有乡村的静谧,自然的壮美,以及生活的美好。
评分这本《西班牙、葡萄牙地图册》以其严谨的科学态度和艺术化的表现形式,征服了我。地图的比例尺精确,标注清晰,无论是广阔的平原还是陡峭的山脉,都得到了细致的呈现。我尤其欣赏书中对气候带的划分,从北部温和湿润的海洋性气候,到中部干旱的大陆性气候,再到南部炎热的地中海气候,这些气候特征的变化,在地图上得到了直观的展示,让我对这片土地的气候特点有了更深入的了解。书中对各地区主要农作物的分布,也为我展现了伊比利亚半岛的农业风貌。例如,西班牙的橄榄种植区,葡萄牙的软木橡树林,这些信息都让我感受到了这片土地的富饶与生机。我特别喜欢书中对海港和贸易路线的标注,它们不仅展示了西班牙和葡萄牙悠久的航海历史,也让我对这两个国家的经济发展有了更深的认识。例如,西班牙的瓦伦西亚港,葡萄牙的里斯本港,这些繁忙的港口,在地图上象征着连接世界的桥梁。这本书,不仅仅是一本地图册,它更是一部关于伊比利亚半岛地理、气候、农业和经济的百科全书,让我能够从一个更宏观的视角,去理解这片土地的独特魅力。
评分这本《西班牙、葡萄牙地图册》带来的不仅仅是地理上的认知,更是一种文化上的沉浸。我从地图上看到了圣地亚哥·德·孔波斯特拉的朝圣之路,那条穿越西班牙北部山峦和乡村的古老路径,在地图上蜿蜒盘旋,仿佛能听到数百万朝圣者坚定的脚步声。书中对各个地区标志性建筑的标注,例如塞戈维亚的古罗马水道桥,那横跨天际的宏伟石桥,在地图上的精确位置,让我对古罗马工程学的智慧有了更深的敬畏。葡萄牙的辛特拉,那个童话般的小镇,佩纳宫和摩尔人城堡的标注,以及周围茂密的森林,都让我感受到了那份浪漫与神秘。书中对各个城市节日庆典的提示,也为我的旅行增添了不少灵感。例如,在塞维利亚的地图上,我看到了关于四月节的标注,这让我对这个充满活力和色彩的节日充满了期待。而葡萄牙的圣约翰节,在地图上对相关地点的标记,也让我想要去感受当地人民的热情与欢乐。书中还细致地标出了各个葡萄酒产区,例如西班牙的里奥哈和杜埃罗河谷,以及葡萄牙的杜罗河谷,这些信息对于我这样一位葡萄酒爱好者来说,无疑是极其宝贵的。它不仅仅是一张张静态的地图,更是串联起这两个国家丰富文化符号的线索,让我能够更深入地理解它们的历史、艺术、宗教和生活方式。每一次翻阅,都像是进行一次虚拟的旅行,为我下一次的实地探访,打下了坚实的基础。
评分这本《西班牙、葡萄牙地图册》以其精美的插图和详实的资料,将伊比利亚半岛的魅力展露无遗。我被书中对各地特色民俗和节庆活动的标注所吸引,这些信息为我的旅行增添了不少文化色彩。例如,在西班牙的潘普洛纳,我看到了关于奔牛节的标注,这让我对这个充满刺激和激情的节日充满了好奇。而在葡萄牙的阿威罗,我则被书中关于彩色贡多拉的介绍所吸引,那穿梭于运河上的小船,仿佛是这座城市跳动的脉搏。我特别喜欢书中对美食地图的呈现,无论是西班牙的Tapas文化,还是葡萄牙的海鲜饭,这些地域性的美食,都在地图上找到了它们的发源地,让我对探索当地的美食文化充满了期待。书中对葡萄酒产区的详细介绍,也让我对品味这些来自伊比利亚半岛的佳酿有了更深的认识。例如,西班牙的普里奥拉托,那独特的土壤和气候,造就了闻名遐迩的葡萄酒,这些信息都让我对探索当地的葡萄酒庄园充满了向往。这本书,不仅仅是一本地图册,它更是一个关于伊比利亚半岛生活体验的指南,让我能够更深入地了解当地人的饮食习惯和娱乐方式,并从中发掘出属于自己的旅行灵感。
评分《西班牙、葡萄牙地图册》这本书,就像一位博学的历史学家,将伊比利亚半岛的沧桑变迁,以地图的形式娓娓道来。我尤其欣赏书中对历史遗迹的标注,那些分布在各个角落的古罗马遗址、摩尔人建筑、中世纪城堡,都清晰地标记在地图上,并附带简短的介绍。例如,在西班牙的梅里达,我看到了罗马剧场和古罗马引水渠的标注,这些古迹的规模和保存状况,让我对古罗马文明在伊比利亚半岛的深远影响有了更直观的认识。而在葡萄牙的布拉加,那些古老的教堂和宗教建筑,也都在地图上留下了它们庄重的印记。书中对各个地区民族特色的介绍,也让我对这两个国家的多样性有了更深的体会。例如,巴斯克地区独特的语言和文化,加利西亚地区凯尔特文化的痕迹,安达卢西亚地区浓郁的摩尔风情,以及葡萄牙北部和南部的不同风貌,都在地图的区域划分和信息标注中得到了体现。我特别喜欢书中关于交通网络的描绘,不仅包括了主要的公路和铁路,甚至连一些风景优美的乡村小道也得到了标注,这为我规划自驾游提供了极大的便利。当我研究西班牙的公里数时,从马德里到巴塞罗那,或者从塞维利亚到格拉纳达,那些精确的距离和路线,都让我对行程的规划有了更具体的把握。这本书,不仅仅是一本地图册,它更是一个了解伊比利亚半岛丰富历史和多元文化的窗口,让我对这片土地充满了好奇和探索的欲望。
评分拿到这本《西班牙、葡萄牙地图册》的时候,我立刻被它精美的设计所吸引。每一张地图都仿佛是一件艺术品,色彩搭配得体,细节标注清晰,让我能够清晰地识别出每一个重要的城市、河流、山脉以及历史遗迹。当我仔细研究西班牙的地图时,那片广袤的土地在我脑海中逐渐鲜活起来。从北部宁静的加利西亚海岸线,到中部卡斯蒂利亚平原上的古老城堡,再到南部安达卢西亚地区的热情似火,每一个区域都展现出独特的魅力。书中对马德里这个繁华都市的描绘,皇宫的庄严,普拉多博物馆的艺术瑰宝,都通过精密的地图定位和简洁的文字介绍,让我对这座城市有了更深的了解。而巴伦西亚的橘子园,马拉加的海滨风光,都通过色彩和图例,传递出浓郁的地中海风情。转到葡萄牙,我被它狭长的国土形状深深吸引。从北部的波尔图,那迷人的杜罗河谷,到中部的科英布拉,古老的大学城散发着书卷气息,再到南部阿尔加维地区被阳光亲吻的金色海岸线,每一处都充满了令人向往的色彩。书中对于里斯本的呈现更是细致入微,那七座山丘上的老城区,狭窄蜿蜒的街道,以及那些古老的有轨电车,都在地图的标注下,变得生动起来。尤其是那些葡萄牙曾经辉煌的航海时代留下的印记,例如在贝伦区标注出的发现者纪念碑,让人不由得对那个波澜壮阔的时代肃然起敬。这本书不仅仅是一本地图册,它更像是一位耐心的向导,带领我一步步探索伊比利亚半岛的每一个角落,感受这片土地上深厚的历史底蕴和多元的文化魅力。
评分《西班牙、葡萄牙地图册》为我提供了前所未有的视角,让我能够以一种全新的方式去理解伊比利亚半岛。我惊叹于书中对城市规划和交通网络的细致描绘,无论是马德里宽阔的林荫大道,还是里斯本蜿蜒的老城区街道,都清晰地呈现在地图上。书中对公共交通系统的标注,例如地铁线路和公交枢纽,为我规划城市内的出行提供了极大的便利。我尤其喜欢书中对沿海公路和景观道路的介绍,这些蜿蜒的道路,串联起无数迷人的海滨小镇和风景点,让我对伊比利亚半岛的自驾游充满了期待。例如,西班牙的“绿色海岸”公路,那蜿蜒于坎塔布里亚海岸的山路上,每一处转弯都可能迎来令人惊艳的海岸风光,这些细节都在地图上得到了细致的呈现。葡萄牙的阿尔加维海岸线,那壮丽的悬崖和隐蔽的海湾,也在地图上被描绘得栩栩如生,让我对那片阳光普照的土地充满了向往。这本书,不仅仅是一本地图册,它更是一个关于伊比利亚半岛生活方式的指南,让我能够更深入地了解当地人的出行方式,并从中发掘出属于自己的旅行乐趣。
评分《西班牙、葡萄牙地图册》为我打开了一扇深入了解这两个国家文化肌理的大门。我被书中对各地文化遗产的细致标注所吸引,从西班牙的阿尔罕布拉宫,到葡萄牙的杰罗尼摩斯修道院,这些举世闻名的建筑,都在地图上找到了它们在时空中的精确位置。书中对各地区特色音乐和舞蹈的提及,也为我的探索增添了感官上的享受。例如,在西班牙的安达卢西亚地区,我看到了关于弗拉明戈的标注,这让我对这种充满激情和感染力的艺术形式充满了好奇。而在葡萄牙的里斯本,我则被书中关于法多音乐的介绍所吸引,那种深沉而忧伤的旋律,仿佛是这座城市灵魂的低语。我特别欣赏书中对葡萄酒产区的详细介绍,无论是西班牙的卡斯蒂利亚-拉曼恰,还是葡萄牙的阿连特茹,这些地区的葡萄酒文化都深深地根植于这片土地。地图上对葡萄园分布的标注,以及对当地特色葡萄品种的介绍,都让我对品味这些美酒充满了期待。这本书,不仅仅是一本地图册,它更是一个文化的百科全书,让我能够从地理的视角,更深入地理解西班牙和葡萄牙丰富的文化传统和生活方式,并从中获得无尽的灵感与启迪。
评分有个别错漏,地图也几十年如一日地缺乏美感,似乎没有创新的动力
评分匈牙利是最彻底的”全球化“与”欧洲一体化的国家“。匈牙利担心会沦为西方的材料加工地和”经济殖民地“。另外,经济上的依赖必然导致政治上的附庸。在共产党时期,匈牙利曾”偷偷摸摸的改革“,因此被称为”社会主义阵营中最愉快的屋子“。匈牙利经济部长说”市场开放最大的国家就是经济增长最强劲的国家。“他认为苏式经济就是与世界经济隔阂,使本国经济永远处于落后状态。
评分行程准备之一。有参考价值,但是缺点也很明显,同一本地图里同一个地名都有不同译法,审校不专业应该算是中国地图出版社的老毛病了。
评分行程准备之一。有参考价值,但是缺点也很明显,同一本地图里同一个地名都有不同译法,审校不专业应该算是中国地图出版社的老毛病了。
评分有个别错漏,地图也几十年如一日地缺乏美感,似乎没有创新的动力
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有