西方超现实主义诗选

西方超现实主义诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:海峡文艺出版社
作者:(美)爱德华·B·格梅恩(Edward B.Germain)编著
出品人:
页数:362页
译者:柔刚
出版时间:1988.12
价格:5.10
装帧:平装
isbn号码:9787805340906
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 超现实主义
  • 超现实
  • 外国文学
  • 詩歌
  • 现代主义
  • 布勒东
  • 超现实主义
  • 诗歌
  • 西方
  • 文学
  • 现代主义
  • 梦幻
  • 象征
  • 自由联想
  • 意识流
  • 先锋
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书由爱德华·格梅恩编著,收有85位诗人的214首诗,其中还选有毕加索、达利等著名超现实主义画家的诗作。

西方超现实主义诗选:潜意识的潮汐,现实的裂痕 这本《西方超现实主义诗选》是一扇通往人类内心最幽深之处的窗,是一场由潜意识掀起的,颠覆性的艺术革命的盛宴。它并非对现实世界的简单描摹,而是对现实的深层结构、隐藏逻辑及其潜藏的非理性力量的探索与召唤。在这里,逻辑的藩篱被打破,日常的经验被解构,梦境、幻觉、自动写作、偶然的碰撞,共同编织出一幅幅既陌生又熟悉的画面,唤醒我们被日常所麻痹的感知,让我们重新审视存在的本质。 本书精选了二十世纪初以来,西方超现实主义诗歌浪潮中最具代表性和影响力的作品。从早期奠基者如安德烈·布勒东(André Breton)那如同预言般晦涩而充满召唤力的诗行,到路易·阿拉贡(Louis Aragon)在对现实的批判中闪烁的革命火花;从保罗·艾吕雅(Paul Éluard)关于爱与自由的炽热吟唱,到罗贝尔·德斯诺斯(Robert Desnos)在梦境与现实之间游走的奇异舞步,再到菲利普·苏波(Philippe Soupault)对语言游戏与偶然性的极致运用。我们还将深入探究具有独特个性的诗人,如本雅明·佩雷(Benjamin Péret)那充满了童真与反叛的想象力,汉斯·阿普(Hans Arp)将雕塑般的简洁与诗意的飞扬相结合,以及其他众多在不同时期、不同地区,以各自的方式回应超现实主义召唤的伟大灵魂。 本书所收录的诗歌,其核心在于对“超现实”的追求。这并非意味着放弃现实,恰恰相反,超现实主义者认为,现实的表象之下,隐藏着一个更为广阔、更为真实的世界。他们借助弗洛伊德精神分析学中的潜意识理论,将那些被压抑的欲望、被忽视的直觉、那些在理性思维下难以触及的情感和意象,通过诗歌的形式释放出来。在这里,天空可以倒挂,河流可以倒流,时间可以被扭曲,物体之间可以产生意想不到的连接。荒诞的并置,非逻辑的组合,看似杂乱无章的碎片,却在诗人的手中组合成一种全新的、具有震撼力的意义。 “自由联想”与“自动写作”是超现实主义诗歌重要的创作手法。诗人将笔触交由潜意识掌控,任由思想如潮水般涌动,不受任何理智或道德的束缚。文字的自由组合,词语的意外碰撞,图像的奇特叠加,构成了诗歌独特的韵律与节奏,也带来了全新的审美体验。读者在阅读时,需要放下固有的思维模式,敞开心扉去接纳那些看似匪夷所思的意象,去感受那些在日常生活中被忽略的情感涌流。 本书的诗歌,充满了对现有秩序的质疑,对社会现实的批判,以及对人性深层渴望的揭示。在两次世界大战的阴影下,超现实主义诗人以其独特的视角,洞察了现代文明的异化与危机,他们用诗歌来抵抗虚无,来唤醒沉睡的激情,来探求一种更纯粹、更自由的存在方式。爱、性、暴力、死亡、自由、革命,这些宏大的主题,在超现实主义诗人的笔下,呈现出前所未有的力度与深度,它们不再是抽象的概念,而是被具体、生动、充满张力的意象所呈现。 《西方超现实主义诗选》不仅仅是一部诗集,它更是一份邀请,邀请读者一同踏上这场深入内心、探索未知的旅程。它鼓励我们打破思维的局限,释放想象的翅膀,去拥抱生命中那些神秘、奇异、充满可能性的角落。它提醒我们,在理性的光辉之下,永远存在着一片更为广阔、更为深邃的潜意识海洋,而诗歌,正是我们能够潜入其中,捞取珍宝的最佳工具。这是一次对语言的冒险,一次对心灵的探索,一次对现实的重塑。阅读本书,你将体验到前所未有的阅读震撼,发现一种全新的视角,看到一个更丰富、更真实的自我与世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读体验是极其个人化和情绪化的,而这本书成功地激发了我内心深处那些平时被理性压抑的、跳跃性的联想。我发现自己常常在读完一句诗后,需要停下来,走到窗边,看着外面日常的景象,然后强迫自己将眼前的红砖墙与诗中提到的“融化的时钟”进行不合逻辑的对接。这种强迫式的精神漫游,反而带来了一种久违的放松感。书中的某些意象,比如“无头的骑士”、“镜中的海洋”,反复出现,像某种潜意识的暗号,触动了我记忆深处模糊的片段。它教会我如何更宽容地看待“意义”,理解在艺术的世界里,非理性和直觉的重量,有时候远超逻辑的推演。我不是在“理解”这些诗,而更像是在“经历”它们,每一次重读,都会在不同的心境下激活不同的联觉反应,色彩、声音、触感在脑海中混杂、重组。

评分

从整体来看,这本书像是一剂强效的“反常规”精神补药。在这个信息被高度提纯、逻辑被极度推崇的时代,我们的大脑越来越倾向于寻找线性和可预测的路径。而这些诗歌,带着一股子反叛和对既定现实的嘲讽,强行在你思维的轨道上炸开了一个个充满可能性的黑洞。它不是那种读完会让你感到“心情舒畅”或“获得慰藉”的书籍,恰恰相反,它可能会让你感到一种轻微的、但绝对是积极的“精神错乱”。这种错乱感来自于对熟悉的语言和形象的解构与重组,它挑战了我们对“美”和“合理性”的刻板印象。每次合上书本,我都会花上几分钟来重新校准自己的世界观,把那些被诗句里奇特的比喻拉回现实的轨道。这本书的价值就在于,它提供了一个安全的空间,让我们得以暂时逃离社会契约的束缚,去感受一下纯粹的、无序的、充满生命力的想象力是如何运作的。

评分

这本书的装帧设计简直是视觉上的享受,那种沉甸甸的质感,配合着封面那种略带斑驳的复古印刷风格,一下子就把人拉进了一个充满迷幻色彩的梦境入口。我记得第一次翻开它的时候,甚至舍不得马上阅读里面的文字,只是反复摩挲着封面和扉页的材质,想象着那些诗人是如何在他们那个时代,用笔尖去捕捉那些光怪陆离的意象。内页的排版也处理得极为考究,字体选择既保持了古典的优雅,又不失现代的清晰度,留白的处理恰到好处,让每一首诗歌都像被精心放置在展厅中的艺术品,拥有自己独立的呼吸空间。尤其是那些早期版本的插图或者手稿的再现,虽然只是黑白印刷,但那种粗粝的线条感和强烈的冲击力,仿佛能穿透纸张,直接触碰到创作者最初的狂想。这本书的纸张有一种独特的触感,不是那种光滑到让人抓不住的现代铜版纸,而更接近于旧书翻阅时的那种微涩和温暖,这种细节上的用心,极大地提升了阅读的仪式感和沉浸度。可以说,光是捧着它,就已经完成了一次精神上的远行。

评分

我必须提及这本书的翻译质量,这是决定性的一环,尤其对于非母语的读者而言。我之前曾接触过一些零散的超现实主义诗作的译本,常常感到那种强烈的异域感和原始冲动被生生地削弱了。但这本书的译者团队显然深谙“信、达、雅”的现代要求,他们没有陷入对原文词汇的逐字对应,而是精准地捕捉到了那种‘梦魇般的逻辑’和‘被颠覆的日常感’。例如,某位法国诗人笔下那个著名的动词的罕见用法,在译本中被巧妙地替换成了一个同样具有陌生化效果的中文词汇,既保留了原文的惊诧感,又避免了生硬的翻译腔,读起来行云流水,几乎让人忘记了自己正在阅读的是他人的创作。这种对“诗意重构”的尊重,让阅读的流畅性得到了极大的保证,使得我们能够专注于诗歌本身的意境,而不是被翻译的障碍绊倒。

评分

这本书的编辑功力实在令人叹服,它不仅仅是一部简单的诗歌汇编,更像是一部精心构建的文学史切片。我特别欣赏它对每一位入选诗人的背景介绍和作品注释所下的功夫。那些注解绝非敷衍了事,而是深入到当时的社会思潮、哲学思辨乃至艺术家群体内部的轶闻逸事中去挖掘意义。读到某一位作家的作品时,如果对照着注释中关于“自动写作”或“潜意识流”的理论阐释,立刻就能明白那些看似荒诞不经的词语组合背后,其实蕴含着多么严谨的创作方法论。更难得的是,编者没有采取僵硬的时代划分,而是通过主题、意象的关联性进行跨越年代的串联,让读者在阅读过程中能自然地感受到超现实主义精神内核是如何在不同语言和地域间流变和转化的。这种结构上的巧妙安排,使得即便是初次接触这类诗歌的读者,也能迅速建立起一个清晰的认知框架,避免了被碎片化的信息淹没的风险。

评分

诗和画的区别在于需要自行脑补画面,共同之处是天马行空和意象的堆砌。

评分

全面而有创造力的选本,除了那几首画家的之外最有趣的可能是自己或他人硬塞进超现实主义运动的狄兰·托马斯和聂鲁达了,可以清楚看到削的是哪块足,穿的又是怎样的履。

评分

我会在你眼皮底下变红

评分

比较尴尬的是,常有瞎鸡巴造句的人说自己写的超现实,但问他读过什么超现实主义诗人他又说不上来。超现实主义名声这么大,但国内的译介屈指可数(听说以前台湾比较多),目前市面上见到的最好的诗人大卫盖斯科因,贡萨洛罗哈斯,超现实主义的始作俑者布勒东的诗集至今没看到。

评分

最喜欢《曼哈顿》那首。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有