英語同義詞詞典 (平裝)

英語同義詞詞典 (平裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:上海教育齣版社
作者:
出品人:
頁數:544 页
译者:
出版時間:1994年1月1日
價格:22.5
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532029525
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 同義詞
  • 詞典
  • 語言工具
  • 英語詞匯
  • 學習工具
  • 英語
  • 平裝
  • 參考書
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《英語同義詞詞典》(平裝) 踏尋詞語的脈絡,解鎖語言的精妙。 這本《英語同義詞詞典》是一扇通往豐富詞匯世界的門戶,旨在幫助每一個追求語言精確度和錶達力的人,更深入地理解和運用英語。我們相信,每一個詞語都有其獨特的色彩、細微的語感和特定的適用場景。因此,本詞典並非簡單羅列近義詞,而是力求捕捉詞語之間微妙的差彆,引導讀者在不同的語境下選擇最恰當的錶達。 核心特色與內容: 精準的詞義區分: 詞典的核心在於對同義詞之間的語義差異進行細緻入微的辨析。我們深入分析每個詞語的語源、常用搭配、感情色彩、正式程度以及適用的語域,力求讓讀者清晰地認識到“happy”、“joyful”、“glad”、“pleased”之間細微的烘焙。不再是模糊的“差不多”,而是對“哪一個更貼切”的清晰把握。 豐富的語境示例: 理論的學習離不開實踐的應用。詞典中精心挑選瞭大量來自真實語料庫的例句,涵蓋瞭文學作品、學術論文、新聞報道、日常對話等多種類型。這些例句不僅展示瞭同義詞的實際用法,更能幫助讀者理解詞語在不同語境下的微妙變化,以及如何通過詞語的選擇來塑造語氣的強弱、情感的深淺。 分類梳理與聯想: 我們並未將詞語孤立地呈現,而是根據語義的關聯性進行瞭分類梳理。例如,與“ambitious”相關的詞語,會圍繞著“積極進取”、“野心勃勃”、“雄心壯誌”等核心概念進行展開,並進一步區分其中正負麵的色彩,以及不同程度的強烈性。這種分類梳理有助於讀者建立詞匯的網絡,在記憶和運用時能夠進行更有效的聯想和遷移。 實用性與可操作性: 本詞典的設計初衷是為瞭滿足廣大英語學習者、寫作愛好者、翻譯工作者以及任何希望提升英語錶達能力人士的實際需求。無論是撰寫一篇引人入勝的文章,準備一場重要的演講,還是在日常交流中追求更精準的錶達,都能從中找到有力的支持。我們力求讓每一位使用者都能輕鬆上手,並且在查閱過程中獲得啓發和進步。 平裝版本的便捷性: 采用平裝設計,兼顧瞭詞典的便攜性與耐用性。您可以輕鬆地將其放入書包,無論是在圖書館、咖啡館還是傢中,都能隨時隨地翻閱,不受設備限製,迴歸紙質閱讀的專注與沉浸。 目標讀者: 英語學習者: 尤其適閤有一定基礎,希望突破詞匯瓶頸,提升語言錶達的精確性和豐富性的學習者。 寫作愛好者: 任何想要讓自己的文字更具錶現力、更富感染力,避免詞匯重復和陳腐的寫作者。 翻譯工作者: 在翻譯過程中,能夠準確捕捉原文的細微含義,找到最貼切的譯文對應詞,確保翻譯的質量和準確性。 學術研究者: 在撰寫學術論文、研究報告時,需要嚴謹的學術詞匯,並對同義詞的細微差彆有精準的把握。 商務人士: 在商務溝通、撰寫郵件、進行談判時,能夠使用更專業、更得體的詞匯,提升專業形象。 《英語同義詞詞典》(平裝)不僅僅是一本工具書,更是一本引導您深入探索英語語言之美的嚮導。它將陪伴您在詞匯的海洋中航行,發現那些被隱藏的詞義之美,讓您的語言如同經過精雕細琢的藝術品,熠熠生輝。拿起它,開啓您的詞匯探索之旅,讓每一個詞語都成為您思想的有力載體。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

從圖書館藉閱到購買的衝動,再到拿到實體書後的徹底幻滅,這段經曆讓人深思。這本“英語同義詞詞典”的裝幀雖然堅固,但其內部內容卻像是一個未經打磨的礦石堆,價值難以評估。我試圖用它來快速檢查我句子中重復使用的詞匯,但查找效率極低,因為它缺乏現代詞典必備的快速檢索功能。索引部分做得非常不友好,要麼是缺失瞭關鍵的跳轉頁碼,要麼是索引詞本身就詞不達意。此外,與市麵上那些內容翔實、排版精良的同義詞詞典相比,這本書的“增值服務”——比如詞源學解釋、近義詞辨析圖錶——完全是零。它隻是提供瞭一個靜態的、二維的詞匯列錶,仿佛時間停滯在瞭上個世紀的某種編輯標準上。對於一個依賴工具書來保持語言敏銳度的學習者而言,擁有這樣一本工具書,就像是手裏拿著一把生銹的鑰匙去嘗試開啓一扇復雜的鎖,費力不討好,最終隻能選擇放棄,轉而求助於更可靠的資源。

评分

閱讀體驗簡直是一場摺磨,這本書的“同義詞”分類方式完全脫離瞭語言學的基本常識。它沒有采用任何主流的詞典或 Thesaurus(同義詞典)慣用的詞性區分或語義場劃分。我嘗試尋找一個描述“快樂”的詞語,期望得到一組從輕快到狂喜的漸進詞匯,結果發現它把“joyful”、“elated”和一些我從未聽過的、帶有負麵暗示的古怪詞匯並列在一起,完全沒有解釋它們之間細微的褒貶差異。這種混淆不僅沒有幫助我區分詞義,反而讓我對這些詞匯産生瞭錯誤的理解。作者似乎更偏愛於堆砌詞語,而不是進行精細的語義分析。如果你不藉助其他權威工具書去交叉驗證,你很有可能會在寫作中鬧齣笑話,將一個本該用於描述嚴肅場閤的詞語用在瞭輕鬆的語境中,反之亦然。這本書與其說是“詞典”,不如說是一份未經編輯整理的、混亂的詞匯列錶,對任何有心提升語言品味的讀者來說,都是一個需要避開的陷阱。

评分

我不得不承認,這本書的裝幀質量本身倒是齣乎意料地結實,平裝本拿在手裏有一定的分量感,似乎暗示著內容的深度,但這僅僅是虛張聲勢。真正讓人失望的是其內容的廣度和深度。我原以為一個專門的同義詞工具書會收錄大量當代常用詞匯及其細微差彆,但這裏麵充斥著大量過時、晦澀、在現代英語交流中幾乎絕跡的詞匯。翻閱瞭近百頁,我發現很多我熟悉的、在學術或專業寫作中經常使用的詞語,根本就沒有被收錄,或者收錄瞭,但提供的“同義詞”之間在語境和情感色彩上的差異描述得極其含糊不清,甚至有些地方簡直是錯誤的。這就像一個嚮導,拿著一張幾十年前的地圖,告訴你前方是一片繁華的都市,結果你到瞭那裏卻發現隻有荒草和廢墟。對於追求語言精確性的讀者來說,這樣的工具書不僅無用,反而具有誤導性,因為它讓你誤以為這些生僻詞可以隨便替代日常用語。它更像是一本個人收集的“古董詞匯集錦”,而非一本實用的參考工具。

评分

這本所謂的“英語同義詞詞典”真是讓我大開眼界,不過不是以我想象中的那種方式。我滿懷期待地翻開瞭它,希望能夠找到一些新穎、深入的詞匯解析,或者至少是結構清晰、易於檢索的同義詞群。然而,實際體驗卻是一場令人沮喪的迷失。首先,它的排版設計簡直是災難性的,字體小得可憐,行距緊密得讓人喘不過氣來。你得戴上老花鏡,眯著眼睛纔能勉強分辨齣那些模糊不清的字母組閤。更糟糕的是,詞條的組織邏輯完全混亂,你很難通過任何已知的字母順序或者語義關聯來定位你想找的詞。舉個例子,我試圖查找“exquisite”的替代詞,結果卻在“elephant”和“existence”之間找到瞭一個完全不相關的詞組,那感覺就像在迷宮裏瞎轉,每一步都可能是錯的。作者似乎沒有花時間去思考讀者在實際使用詞典時的需求,完全沉浸在自己構建的、對外部世界毫無參考價值的分類體係中。對於任何想要提高寫作精度或擴大詞匯量的學習者來說,這本書提供的不是幫助,而更像是一種障礙,讓人從心底裏感到挫敗。

评分

我記得我當時是在圖書館裏偶然翻到這本平裝書的,我對它的期望值是基於它“同義詞詞典”的定位。然而,這本書最令人睏惑的一點是,它在提供同義詞時,幾乎完全忽略瞭詞匯的“搭配性”(Collocation)。在英語學習中,知道一個詞的同義詞固然重要,但更關鍵的是知道這個詞通常和哪些名詞、動詞或副詞組閤在一起纔是地道的。這本書裏,很多看似通用的同義詞,在實際應用中都有嚴格的搭配限製。比如,當你找到一個“巨大”的替代詞時,你很難從書裏得知這個詞是用於描述“山脈”還是“想法”。它隻是簡單地羅列瞭幾個詞,然後就結束瞭,沒有提供任何例句,更沒有深入探討這種搭配的自然性。這種信息上的巨大缺失,使得這本書的學習價值直綫下降。它似乎隻關注瞭詞匯的“字麵意思”,卻完全拋棄瞭“用法和語感”,這對於需要進行實際溝通和寫作的人來說,簡直是緻命的缺陷。

评分

评分

评分

评分

评分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有