新编英汉.英英.汉英词典

新编英汉.英英.汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:73.0
装帧:
isbn号码:9780176153106
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 英英词典
  • 汉英词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • 词汇
  • 英语学习
  • 参考书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新编英汉·英英·汉英词典》—— 精炼实用,助力语言 mastery 《新编英汉·英英·汉英词典》是一部集英汉、英英、汉英三位一体的综合性工具书,旨在为广大英语学习者、翻译工作者以及需要深入理解英语词汇的读者提供全面、权威、实用的参考。本书以其精炼的编排、丰富的释义和准确的对照,成为您语言学习道路上不可或缺的得力助手。 内容结构与特色: 本书巧妙地将三种词典形式融为一体,既保留了传统英汉词典的便捷查阅性,又吸收了英英词典的深度解析,同时兼顾了汉英互译的实用需求,构建了一个高效、多维度的语言学习平台。 英汉部分: 提供海量英汉词条,涵盖日常交流、学术研究、专业技术等各个领域。释义清晰准确,注重词汇的常用意义和引申意义,并辅以例句,帮助读者理解词汇在语境中的实际运用。 英英部分: 严谨而深入的英英释义,是本书的一大亮点。这部分内容不只是简单的单词罗列,而是力求用简洁明了的英语解释英语词汇的含义,帮助读者建立更直观、更准确的英语概念。通过英英释义,您可以深入理解词汇的细微差别、词源以及与其他词汇的关系,从而提升您的英语思维能力,摆脱对母语的过度依赖。 汉英部分: 致力于解决翻译中的难题,提供大量精选的汉语句子和常用表达的英语翻译。这些翻译不仅力求准确,更注重地道的表达方式,帮助读者掌握如何在英语中恰当地表达中文意思。对于一些习惯用法和文化差异造成的翻译障碍,本书也提供了相应的参考。 编纂理念与优势: 《新编英汉·英汉·英汉词典》的编纂始终坚持“实用至上、精准权威”的原则。 词汇选择广泛而精炼: 经过精心筛选,收录了当代英语中最常用、最重要的词汇,同时兼顾了部分专业术语和新兴词汇。力求内容精炼,避免冗余,让读者能够快速找到所需。 释义权威且易懂: 释义由资深语言专家和经验丰富的词典编纂者倾力打造,力求科学严谨,准确无误。同时,在保证专业性的前提下,尽量使用易于理解的语言,使不同水平的学习者都能从中获益。 例句贴切且生动: 每一个词条都配有精心设计的例句,这些例句或模拟日常对话,或源自经典文学作品,或体现学术语境,生动展现了词汇的实际用法,帮助读者举一反三,灵活运用。 结构优化,查阅便捷: 采用科学的排版和检索设计,无论您是通过拼音、字母顺序还是部首查找,都能迅速定位到所需词条。多角度的索引设计,进一步提升了查阅效率。 功能多样,满足多元需求: 本书不仅是查词工具,更是一本行走的语言学习指南。它能够帮助您: 巩固基础: 系统梳理基础词汇,夯实语言根基。 提升语感: 通过英英释义和丰富例句,培养地道的英语语感。 攻克难点: 深入理解词汇的细微差别和搭配用法,解决学习中的疑难杂症。 助力翻译: 提供准确的汉英对照,解决翻译实践中的痛点。 拓展知识: 接触不同领域的专业词汇,拓宽知识视野。 适用人群: 《新编英汉·英汉·英汉词典》适合以下人群: 英语学习者: 从初学者到高级学习者,都能从本书中获得有效的语言支持。 翻译工作者: 专业的汉英、英汉对照,以及深入的词汇解析,是翻译工作不可或缺的工具。 英语专业学生: 满足学术研究和论文写作对词汇精准度的要求。 对外汉语教师: 为学生提供可靠的词汇参考和解释。 需要进行跨文化交流的专业人士: 帮助理解和准确使用英语进行商务、科技等领域的沟通。 对英语词汇感兴趣的读者: 深入探索英语世界的奥秘,提升语言素养。 结语: 《新编英汉·英汉·英汉词典》将以其卓越的品质和实用的价值,成为您在英语学习和应用过程中值得信赖的伙伴。我们相信,通过与本书的深度互动,您的英语能力将得到显著提升,语言表达将更加精准、流畅,最终达成您在语言 mastery 上的目标。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我特别欣赏它在文化背景知识融入方面的克制与有效。一本好的工具书,需要在提供语言信息的同时,适当地嵌入必要的文化注解,但又不能让这些注解喧宾夺主,变成一本文化读物。这本词典在处理涉及特定文化背景的词汇时,拿捏得恰到好处。它不会提供冗长的人文历史背景介绍,而是用一两句精炼的话语,点出该词汇背后所蕴含的文化习惯或历史典故,比如一些特定的节日名称或政治术语。这种“点到为止”的处理方式,既满足了读者对深层理解的需求,又保证了查词效率,避免了在查阅简单词汇时被无关信息打断。这种严谨的边界感,显示出编纂者对词典核心功能——即高效、准确地提供语言信息——的坚守。

评分

关于那几组对比翻译的处理方式,简直是教科书级别的示范。很多词典在提供多重释义时,往往只是简单地罗列,让读者自己去琢磨哪个最贴切。然而,这本词典的编者显然投入了大量的精力去“引导”读者。比如针对一个多义词,它会用非常精炼的语言点出不同义项之间的细微差别,并通过精选的例句来固化这种理解。例如,某个动词在美式英语和英式英语中含义的微小侧重,它都用小标题的方式做了清晰的区分,这对于追求语言地道性的学习者来说,价值无可估量。这种细致入微的辨析,避免了我们陷入“翻译陷阱”,真正学会根据语境选择最合适的表达。我发现,仅仅是对比研究这些差异,本身就是一次极好的语言学习过程,而不是单纯的词义查询。

评分

我必须得夸赞一下它的词汇覆盖广度。作为一本综合性工具书,它没有像一些同类产品那样,只偏重某一领域的词汇积累,而是呈现出一种令人信服的平衡感。从日常会话中常用的俚语和习语,到学术研究中必需的专业术语,几乎都能找到它们的踪影。我前阵子在阅读一篇关于人工智能伦理的英文文献时,遇到几个非常晦涩的哲学词汇,原本没抱太大希望,结果在这本词典里不仅查到了精准的翻译,还附带了几个不同语境下的解释,这极大地帮助我理解了原文的深层含义。这种兼顾“广度”与“深度”的做法,让它远远超出了“基础参考书”的范畴,更像是一个随时待命的语言顾问。无论是应试备考,还是日常的专业工作,它都能提供足够可靠的支撑,避免了因为查不到某个关键表达而导致阅读或写作中断的尴尬境地。

评分

整体的检索系统设计,是这本工具书的另一大亮点。我过去用过一些词典,要么索引做得太复杂,要么就是词条的排列顺序不够直观,找起来非常耗时间。这本词典的编排逻辑非常清晰,无论是按字母顺序查找,还是利用附录中的特定主题词汇表进行辅助定位,都显得流畅自然。尤其是它在词条内部的结构组织,条理分明,层级清晰。比如,同义词和反义词的标注位置恰到好处,不会喧宾夺主,却能在需要时迅速被注意到。我想,这背后一定有一套成熟的词典学原理在支撑,确保了信息的易得性。对于需要高频次、短时间内多次查阅的用户来说,这种“所见即所得”的检索体验,是衡量一本工具书实用性的重要标准,而它无疑做得非常出色。

评分

这本书的排版设计着实让人眼前一亮。不同于我之前用过的几本老式词典,它在细节处理上显得尤为用心。纸张的质感非常棒,拿在手里沉甸甸的,一看就知道是精装而非那种轻飘飘的影印本。更值得称赞的是字体,印刷清晰锐利,即便是那些非常细小的释义,长时间查阅也不会让眼睛感到疲劳。特别是那个对开本的设计,宽度适中,既能保证信息的承载量,又方便双手捧持阅读。我尤其喜欢它在词条布局上的巧妙安排,主词条加粗、斜体,例句用不同的字体区分,这使得查找效率大大提高。有一次深夜还在用,昏暗的灯光下,那些黑白分明的对比度依然能让我迅速锁定目标信息,这对于需要快速核对引用的学习者来说,简直是福音。这种对用户体验的关注,绝非一般出版社能做到的,体现了编纂团队深厚的专业素养和对读者需求的深刻理解。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有